Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 103

«О, боги!» — взвыла в мыслях бретонка, от увиденной картины.

Что она знала об Алдуине? Кроме написанного на стене клинков. Ровным счетом ни-че-го.

— Ладно-ладно, пойдем, — сдалась она. — Но учти, я буду следить за тобой! — погрозила пальчиком Сентинел.

— Это я буду следить за твоим состоянием! — в тон ответила девочка, вздернув носик вверх.

— Хм, скажи, а почему ты превратилась именно в девочку? Ты же вроде был мужиком?! — у дверей спросила Ильма.

— У истинных драконов нет пола! Мы воплощение разума и души. А девочкой я стала из-за тебя.

— Из-за меня? — не совсем поняла довакин. За этот час, это было ее привычное состояние.

— Да, после того как ты поглотила мою душу с Абстрактом, остаток моей души потеряв сущность дракона, перенял частичку твоей. А ты же у нас девочка, да?

— Ладно, сойдемся на том, что ты всё объяснила вполне логично и я согласилась, — не стала допытывать Алдуина Ильма, про себя думая совсем о другом — о поиске Свитков.

Наделав беспорядки, гости из другого мира покинули хижину болотной ведьмы столь неожиданно, как и встретились. Когда дверь захлопнулась, в хижине настала гробовая тишина. Не зная, что и думать, хозяева молча начали приводить свое жилье в порядок. Флемет достала из чулана метлу и начала убирать весь бардак, что-то бормоча себе под нос: «что-то интересное происходит с миром… Как повлияют на мир эти два создания…», и все в таком духе. А сами возмутители порядка уже давно скрылись из виду.

О Морриган нельзя было сказать, что она эмоциональная или сентиментальная. Девушка с безупречным талантом к магии всю свою жизнь жила в лесу рядом со своей матерью. Лишь изредка выходя к людям. Ее пытливый и довольно рациональный ум тяготел к магии и жаждал невероятных знаний. Помимо вполне ясного чувства познать магию, у нее имелась веская причина стать сильнее — она боялась своей матери. Но свои страхи она научилась умело скрывать. До сего дня она считала, что нет ни единого существа, которое могло бы сравниться по силе с Флемет. Но сегодня она стала свидетелем невероятнейшего события. Встретила гостей из другого мира. И ее особенно волновало то, что от них несло силой равная её матери, а то и могущественнее. Морриган из раздумий вывел веселый старческий голос:

— Такое не каждый день увидишь, правда?

— Разумеется, — согласилась она. — Дорогая матушка, эта женщина и вправду спустила тебя с небес?

— Чего ты спрашиваешь о таком? Мм? — с наигранными нотками подозрения спросила Флемет.

— Да так, просто думы о том, одолеть ли ей по силу Архидемона? — ушла от вопроса Морриган. «И то, что по силу ли ей защитить меня от тебя, от лживой…», — мысленно добавила Морриган.

— Судя по тому, что я видела мельком, то да, вполне может. Правда, боюсь, я ничего не поняла из их разговора, — печально изрекла Флемет.

«Интересно… а что если?»

***

В небе солнце уже полностью освещало землю. Яркие лучи проскальзывали сквозь утренний туман. Природа просыпалась от холодных ночей и встречала новый рассвет.

Передвигаться по болотам не самое приятное занятие. Человек в черном плаще с девчонкой на плечах вышел из болот в протоптанную дорогу. Не зная, куда они пришли, странники остановились возле развилки, озираясь по сторонам. Пока они созерцали просторы Тедаса вокруг них, с другой стороны болот к ним подошла красивая девушка с черными как смоль волосами. За её спиной висел маленький вещмешок, а на самой было мало одежды, что характерно для хасиндов, здешних аборигенов земель Коркари. Капюшон из грубой ткани, с верхушки которого торчали черные перья, не слишком скрывал лица девушки, и Ильма ее, конечно же, узнала.

— Морриган? — удивилась Ильма.

— В путь с вами я хотела бы. Уверяю, обузой не буду я ваших в странствиях, — отозвалась мелодичным спокойным голосом девушка. Она говорила весьма странно, из-за перестроения слов в ее речи. Однако это звучало очень даже приятно с некой долей мистики.

— Почему бы и нет, — без раздумий согласилась довакин и начала болтать без умолку со своей новой спутницей. А юная ведьма схватывала её слова налету.





— … мы ее имени не узнали, — вскользь бросила Морриган, подглядывая за довольным личиком ранее упомянутой.

— Ты прожила у них несколько дней и не удосужилась представиться? — задала вопрос Сентинел малышке на плечах, и ответила вместо нее, — Морри, зови ее Алдуинка.

На сокращение своего имени Морриган отнеслась спокойно. К тому же это не столь важно.

— Эй! Ал! Ду! Ин! Меня зовут Алдуин, — зато девочка явно оскорбилась. Она надула свои щечки, и демонстративно смотрела только на облака.

Продолжая свой путь, Ильма размышляла как докатилась до жизни такой: «эх, чтобы мне сказали герои Совнгарда, глядя как их сестра носит Пожирателя Миров на своих плечах… Жизнь — непредсказуемая же ты стерва».

========== Глава 7 Лотеринг ==========

За время пути до ближайшего городка, молодая ведьма с осторожностью расспрашивала о родном мире своих спутников. Её деликатная осторожность была напрасной, Ильма, женщина в внушительном одеянии, оказалась очень даже разговорчивой. Она делилась со всем, что приходило в ее белобрысую голову. Иногда и такими знаниями, ради которых некоторые отдали бы многое. Морриган поначалу не поверила словам этой женщины, но к концу пути в Лотеринг поняла, что она не считает эти знания чем-то особо ценными.

На счет Ильмы у неё сложились весьма противоречивые ощущения. С одной стороны, она была дружелюбна с ней, в какой-то степени Морриган показалось, что они знакомы уже так давно, уж слишком легко было с ней разговаривать, что для нелюдимой ведьмы было необычно. С другой же стороны инстинкт самосохранения девушки помнил, что данная особа очень сильна и может быть непредсказуемой. В её голове прочно закрепилась картина, где её Мать натирала мазью раны от падения. И раны выглядели отнюдь не царапинками. Это стало ей дикостью, за всю свою жизнь она ни разу не помнила, чтобы Флемет когда-либо ранилась или болела. Даже охотники храмовников ничего не могли противопоставить старой ведьме.

— Морриган, ты же это, как говорил Дункан то? Мм, отступник да? — забеспокоилась Ильма о ведьме.

— Ах, да, — вспомнила про любимую церковь Морриган. — Не волнуйтесь, не привлекать внимание, я постараюсь.

— Кое-кому следовало бы поступить так же, — раздался девичий голосок.

— Мм? — удивленно хмыкнула Сентинел.

— Дова, твой наряд слишком отличается от местных. Представь, это заметила я.

— Аа, ты об этом… Я бы переоделась, да вот из-за тебя броня не снимается!

«Опять они на своем», — покачала головой ведьма, не в силах понять разговор на другом языке.

Проселочная дорога привела их к маленькому мосту через речку. На мосту виднелись фигуры вооруженных людей. Они активно загружали свой единственный обоз из другой тележки рядом. По мере приближения Ильме и ее спутникам стало ясно, кого же им посчастливилось встретить. Бандиты под видом солдат Ферелдена грабили повернувших не туда путников. Тех, кто сопротивлялся скидывали в речку. Именно за последним их застали Ильма и ее спутницы. Морриган вся напряглась и начала готовить заклинание, но посмотрев на Сентинел, успокоилась. Женщина со вселенским спокойствием на лице не убавляла шага.

— Эй, глянь, кто-то идет сюда, — заметили компанию довакина с моста.

— Что? Рыцари?! — встрепенулся мужчина в кожаной броне.

— Да нет, их трое, две бабы с малявкой.

— Бабы?! Похоже, нам улыбнулась удача, парни, — заулыбался их главный.

Когда Ильма с Морриган и Алдуин вступили на мост, они смогли увидеть их воочию. Мужчина с козлиной бородкой наглядно оценил внешность путников. Взгляды мужиков манили фигура драконорожденной, подчеркиваемая облегающей соловьиной броней. Но увидев, что те не думают останавливаться, в душе разбойника закрались намеки на подвох. Женщина с ребенком должна была их заметить, и как минимум остановиться. Но она шагала прямо, если бы они продолжили стоять и смотреть, то они бы прошли мимо них, будто их тут и вовсе нет.