Страница 9 из 10
Но когда его неунывающий друг всё-таки сдался, Стив стал сильно переживать за Мильнера. В глазах некогда веселого, безудержного бизнес-романтика все реже горели огни уверенности и азарта. А за последний год они не загорались ни разу. Депрессии и злость на весь мир превращали Брюса в какого-то невыносимого скрягу, с которым было трудно общаться. Но привязанность и чувство благодарности за поддержку после развода родителей не позволяли Стиву Грэю бросить его в психологической яме неисчерпаемых страданий.
– Ты чертов засранец! – захлопнул дверь и направился за Мильнером возмущенный Стив Грэй, – я вчера звонил тебе весь день – телефон не доступен. Потом вечером пришел сюда – ты не открываешь! Что за хрень с тобой твориться?! У тебя день рождения, а я все-таки твой лучший друг. Ты поступаешь как свинья! – продолжил он возмущаться, пройдя в комнату, – я уже стал думать, не кокнул ли ты себя в депрессивном угаре…
– Давай выпьем, – весело прервал причитания своего заботливого товарища Мильнер, – ты, действительно, мой лучший друг! Прости меня за это, как ты выразился, свинское поведение. Но это самое поведение сотворило чудо с моей жизнью. Вернее, связанные с ним события.
– Что это? – Стив поднес кружку к носу, – вино что ли? – он сделал небольшой глоток, – Фу, дрянь какая! Терпеть не могу белое вино. Есть пиво?
– Нет. Пиво закончилось.
– Какие события? Какое чудо? Ты вообще в порядке?
– Более чем!
– Да? – вкрадчиво посмотрел на Мильнера Стив Грэй. Он так долго наблюдал за саморазрушением своего друга, что такие резкие перемены показались ему подозрительными. – Кокаин? – добавил он с шутливым сарказмом.
– Лучше!
– Героин? – с той же интонацией округлил глаза Грэй.
– Ещё лучше!
– Сдаюсь, – засмеялся Грэй, – видимо я далеко не все знаю о наркотиках.
– Идея! – будто выступающий на сцене иллюзионист, плавно развел руки в стороны Мильнер, – новая, свежая, где-то безумная, но гениальная – ИДЕЯ.
После этих слов Стив посмотрел на Мильнера таким волнительным и радостным взглядом, что казалось он сейчас заплачет от счастья.
– С возвращением, – помпезно поднял кружку с вином Стив Грэй, затем сделал большой глоток, но тут же скривился, – нет, я не могу пить эту гадость! Давай Брюс натягивай свои тряпки, пойдем в наш любимый пивбар, там мне все и расскажешь. Откровенно говоря, я просто сгораю от любопытства. Надеюсь эта идея будет лучше, чем в прошлый раз, когда ты решил продавать именные кружки через интернет.
Брюс хитро улыбнулся.
– Лучше, Стив. Гораздо лучше.
Глава 4
– Да, сэр? – Майлз подошел к сидящему в бамбуковом кресле возле своего бунгало полковнику.
– Снимай кепку, – приказал Трей. Затем достал из пачки одну сигарету и как всегда без каких-либо эмоций бросил ее в головной убор Майлза.
Это действие тут же встретили восторженными воплями жадные до насилия солдаты.
Гитлер, будто сорвавшийся с цепи бешенный зверь, набросился на Барака Бальде и, повалив его на землю, принялся отрезать ему голову.
Острый как бритва нож и большой опыт в таких процедурах помогли ему это сделать довольно быстро. Затем под дикий рев толпы он стал приплясывать перед Каримом Лоуисом, то и дело суя ему в лицо насаженную на нож голову Бальде.
– Звери! Звери! – цедил сквозь зубы дрожащий от страха и жуткого нервного напряжения Лоуис, но из-за крика, рева и визга обезумевший толпы его чистый английский никто не слышал.
– Заставь его сожрать сердце!
– Нет! Пусть съест вначале мозги!
– Может он сырое мясо не любит?! Давайте сделаем ему подарок! Зажарим его сородича!
Гитлер одним движением сбросил с ножа голову Бальде, подошел к телу обезглавленной жертвы и так же искусно извлек сердце из грудной полости уже не бьющегося в смертельных конвульсиях организма.
Забрызганный кровью Дикий Билл продолжил свой танец больше похожий на психический припадок. Он размахивал рукой, в которой крепко сжимал человеческое сердце, и красные капли разлетались в разные стороны. Потом наколол этот орган на острие ножа, достал из кармана брюк зажигалку и примерно секунд десять прижигал сердце.
– Все! Готово! – смеялся он, наслаждаясь своей тонкой шуткой.
– Звери! Сумасшедшие твари! – заорал Лоуис, когда эмоциональное перенапряжение достигло своего максимума, – Ненавижу! – неожиданно вскочив на ноги, он бросился на Гитлера, повалил его на землю и выхватил нож из его рук.
Пьяная беснующаяся толпа так увлеклась зрелищем, что никто из солдат даже и не подумал прийти на выручку своему сослуживцу. Только зрители первого ряда немного отшагнули от разъярённого пленника, который уже занес нож над лежащим на спине Биллом Уоккером.
Раздался выстрел.
Пуля, выпущенная полковником Треем из своего «кольта», поразила Карима Лоуиса насмерть. Вместе с ножом в руках, но рухнул на бок, а из отверстия в его виске стала вытекать кровь, быстро образовав бордовую лужу.
Когда волна парализующего адреналина утихла, Гитлер поднялся на ноги. Сильно разочарованный тем, что главная сцена этого безумного спектакля отменяется, он подскочил к телу Лоуиса и принялся бить его ногами.
– Ублюдок! Все испортил! Чертова обезьяна! – пинал, он мертвого африканца до тех пор, пока не прозвучал голос полковника.
– Уоккер, Майлз, ко мне.
Солдаты поспешили к командиру.
– Разберитесь с телами, – не напрягая голос приказал Трей.
– Да, сэр, – немедленно отправились они выполнять указания.
–Пирс, – позвал полковник своего заместителя, который все это время прохлаждался в гамаке у себя в бунгало, не проявляя никакого интереса к происходящему на улице.
– Да, полковник, – вышел он из дома, подошел командиру и после приглашения присесть расположился в свободном бамбуковом кресле, которое стояло рядом.
– Мне нужны десять негров. Пусть среди них будут две-три женщины, – будто официанту в баре стал давать указания полковник, – Это просто. И еще очень тихо, как всегда незаметно, добудь двух сопляков из французского легиона. Они обязательно должны быть в военной форме.
– Срок выполнения задания? – уточнил лейтенант.
– Трое суток. Надо успеть до прихода каравана.
– Сделаем, полковник, – поднялся с кресла Пирс.
– Лейтенант, выбирайте черномазых поуродливей и пострашней, – добавил Трей.
– Нет проблем, сэр.
Гитлер и Майлз орудовали мачете, расчленяя трупы африканцев. Кучка оставшихся на улице солдат, спрятавшись в тень от палящего солнца, пили пиво из жестяных банок и что-то весело обсуждали. А полковник Брайан Трей, оставаясь в своем бамбуковом кресле, закурив сигарету, продолжил обдумывать детали своего нового замысла.
Глава 5
Рассказав своему другу о недавних приключениях и посвятив его в детали грандиозного бизнес проекта, Брюс Мильнер с наслаждением наблюдал за предсказуемой реакцией Стива Грэя.
Они сидели друг напротив друга за небольшим столиком, расположенном в самом углу паба, в котором бывали тысячи раз.
– Черт! Я даже не знаю, как к тебе теперь относиться, – растерянно, но с откровенным сарказмом начал высказывать свое мнение по поводу всего услышанного Стивен, – Я, конечно, всегда знал, что ты чокнутый гений, но в этот раз, по-моему, ты превзошёл сам себя. Весь этот маскарад… Какой-то мистический француз… Улитки… Ты уверен, что тебе это не приснилось? А эта идея на счет крыс, кузнечиков и прочей дряни! Я в растерянности: мне восхищаться твоей смелостью или бояться твоего безумия?!
– Восхищайся смелостью, – весело дал указание Мильнер.
– Хорошо. Как скажешь. С чего думаешь начать? У меня сейчас в голове такая каша. Не стану спорить, перспективы очевидны. Но как это все будет по факту? Подводные камни, законы штатов…?
– Законы, – ухмыльнулся Брюс, – вчера в ресторан не врывалась полиция, чтобы арестовать нас за поедание моллюсков. Если это не человечина, кто вообще может запретить тебе что-то съесть?