Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 151

— О, Ваша Светлость!.. — кажется, если б наш гость мог, то он бы от радости запел благодарственную песню. Впрочем, через мгновение его лицо вновь приняло страдальческое выражение. — Но мой нынешний вид — он ужасен! Как же я могу показаться на глаза даме в столь потрепанной одежде, да еще и покрытой пылью?

Похоже, музыкант решил получить еще немного наличных — а что такого, можно и рискнуть, вдруг перепадет пара монет! однако герцог лишь отмахнулся.

— Не волнуйтесь — обо всем позаботится та дама, к которой вы сейчас отправляетесь.

— О, благодарю!..

Когда же за рассыпающимся в благодарностях музыкантом закрылась дверь, герцог повернулся ко мне:

— Пусть этот человек побудет какое-то время под присмотром герцогини Тирнуольской — кто знает, может, он нам окажется полезен. Конечно, надо было бы ему заплатить хоть пару золотых, но я хорошо знаю таких людей: дай им в руки деньги — и в очень скором времени этого музыканта надо будет искать по кабачкам и веселым компаниям его товарищей по актерскому ремеслу!..

Патрик вернулся далеко за полночь. Как он и предполагал, всего лишь через несколько часов после разрыва помолвки об этом стало известно едва ли не половине населения столицы. На все расспросы Патрик лишь горестно вздыхал — дескать, давайте не будем вспоминать о столь горестном событии в моей жизни, лучше сменим тему разговора, благо поговорить есть о чем!.. Все дело кончилось веселой попойкой, хотя Патрик пил совсем немного, усиленно изображая неуемное веселье, радость от возвращения в столицу и горечь от разбитого сердца. Друзей-приятелей Патрика интересовало многое, в том числе и подробности его светского брака, а еще всех волновало, когда же состоится развод. Если о своей поездке в провинцию Патрик рассказывал, как о нудном и надоедливом семейном деле (которым вынужден был заняться из-за внезапной болезни отца), то насчет разрыва помолвки и будущего расторжения брака дорогой супруг сообщил следующее: все со временем узнаете, потому как я намерен отметить это дело небольшим кутежом…

Что же касается Валентайна, то его Патрик не видел — как выяснилось, этот молодой человек в последнее время несколько сменил свои привычки, в том числе стал реже появляться среди старых знакомых. Впрочем, герцогиня нам уже говорила, что Валентайн частенько стал уезжать в загородное имение, задерживаясь там на несколько часов. Что же касается самого герцога Малк, то он, по слухам, тоже внезапно покинул столицу (как было сказано — по крайне срочным делам, не терпящим промедления), не попрощавшись ни с кем. Ну, само по себе это не может быть чем-то странным: у каждого хватает неотложных забот, которые надо решать незамедлительно, однако если отсутствие герцога продлится достаточно долго — вот тогда люди могут начать задавать вопросы.





К тому же (опять-таки по слухам) именно герцог Малк не так давно вплотную занялся переговорами о возможном браке своего сына Валентайна с родственниками предполагаемой невесты, и дела, связанные с обсуждением пунктов брачного контракта, кажется, пошли на лад. Однако сейчас герцог никому не дает знать о себе, не выходит на связь ни с кем, и не отвечает на письма, что вызывает крайнее недовольство у тех, кто прибыл на эти переговоры. Те люди, кто еще недавно обсуждал брачный контракт, сейчас испытывают вполне обоснованные подозрения в том, что герцог под благовидным предлогом решил прервать переговоры, и никакой помолвки не будет. Более того — по слухам, среди тех, кто представляет интересы невесты (а это знатные люди, облеченные властью), растет вполне обоснованное недовольство сложившимся положением дел, и если такое неуважение будет продолжаться и дальше, то ни о каком подписании брачного контракта и речи быть не может. Валентайн от ответов на вопросы уклоняется, утверждая, что вскоре вернется его отец, все проблемы будут благополучно разрешены, а пока надо просто немного подождать… В общем, не сказать, в семействе герцогов Малк сейчас очень спокойное время.

Однако уже утром к нам с визитом приехала герцогиня Тирнуольская. Оказывается, к этому времени ее люди уже успели встретиться со слугами из дома семейства Клийф, и те поведали немало интересного. Для начала глава семейства (сразу же после ухода Патрика) просто-таки утащил в свой кабинет Розамунду и ее тетушку, которая должна была всюду сопровождать юную невесту, и устроил им там настоящий допрос с пристрастием. Неизвестно, о чем там шла речь — перед кабинетом сидела маменька Розамунды, держась за голову и беспрестанно хватаясь за флакон с нюхательной солью, но судя по крикам, то и дело доносившимся из-за плотно закрытой двери, господин Клийф был в ярости. Через какое-то время рыдающую Розамунду (которая никак не могла взять в толк, в чем она провинилась) заперли в ее комнате со строгим приказом слугам ни в коем случае не открывать дверь. Тетушке Розамунды, с попустительства которой Валентайн сбил с пути истинного ее племянницу, было велено немедленно начать собирать свои вещи, потому как с утра пораньше она отправится жить в дальнюю деревню, где у семейства Клийф имеется ветхий домишко. Ну, а сам благородный отец семейства отправился на поиски Валентайна. Как и предполагал отец Патрика, папаша Розамунды был намерен потребовать объяснений у сына герцога Малк, а также собирался заставить его жениться на своей дочери.

Господин Клийф отсутствовал большую часть ночи, а когда вернулся, то был просто в бешенстве. Можно с уверенностью сказать, что все его намерения потерпели крах, и теперь отцу Розамунды надо крепко подумать, что можно сделать для того, чтоб хоть как-то исправить ситуацию.

Настроение господина Клийф которое и без того было скверным до невозможности, еще больше испортилось утром, когда папаша заявил дочери, что Валентайн едва ли не приказал выставить его вон из своего дома, когда тот попытался с ним заговорить. А еще этот дерзкий молодой человек заявил, что у него уже есть невеста, кандидатуру которой одобрил его отец, и никаких иных невест в их благородном семействе нет, и быть не может. Что же касается некой Розамунды, то у Валентайна имеется немало дам, которые оказывают молодому человеку свое благосклонное внимание, только вот этих прелестниц так много, что он даже не может упомнить имя каждой из них… И вообще, господин хороший, у вас, кроме голословных обвинений, есть хоть какие-то доказательства, будто я что-то обещал вашей дочери? Нет? Я так и думал. Сказать, знаете ли, можно все, что угодно, тем более что многие молодые девушки склонны придумывать самые невероятные истории, так что со своей дочерью и ее будто бы любовью ко мне разбирайтесь сами…

Розамунда не поверила ни одному слову отца, и заявила ему, что все это гнусная ложь и мерзкая выдумка, при помощи которой хотят разлучить двух влюбленных. Мол, она даже знает, что всю эту несусветную чушь ее отец придумал вместе с Патриком, который хочет вернуть себе разлюбившую его невесту, и не может смириться с тем, что она полюбила другого человека. Так вот, знайте — она никогда не выйдет замуж за Патрика, пусть даже ее свяжут по рукам и ногам, и в таком виде отвезут в церковь! И вообще: она должна признаться отцу, что Патрик ей никогда не нравился, зато в прекрасного Валентайна она влюбилась уже давно, с того самого времени, когда впервые увидела его на каком-то приеме! Правда, тогда он не обратил на нее особого внимания, но с той поры многое изменилось, ведь спустя какое-то время ее прекрасный принц понял, что именно она — его судьба! Они с Валентайном поклялись друг другу в вечной любви, и он вскоре придет за ней, чтоб их сердца и судьбы навек соединились! Мол, вам с Патриком должно быть стыдно за такие отвратительные вымыслы, а еще вам обоим придется просить извинения у Валентайна за столь ужасные измышления, и он, как благородный человек, вас простит!..

— У этой девицы, похоже, в голове совсем пусто!.. — не выдержала я.

— Похоже на то… — согласилась герцогиня. — Все же мозги не брови — не нарисуешь. На мой взгляд, даже слуги невольно посочувствовали господину Клийф — редко в какой семье имеется такая безголовая дочь.