Страница 68 из 118
— Крис, людей у нас маловато. С неполными двумя десятками многого не навоюешь, поэтому нам пришлось импровизировать, — последние слово было сказано с явным намеком. Хорошо, признаю, у тебя получилось обыграть меня моими же картами. Я сразу же вспомнил, когда сам также ответил ему. Запомнил же. Готов поклясться, что тогда он мне не поверил. Легче мне от этого понимания не стало, но желание выслушать, что скажет Тейт только усилилось. Толстяк ободряюще потрепал меня по плечу, правда, это не помогло. — Не бойся, ничего плохого не случится.
— И как ты сможешь остановить тех, кто решит напасть на нас. Или ты думаешь, они этого не сделают, если им выпадет такой случай? — зло проговорил я. Я при этом практически не кричал, хотя очень хотелось сорваться на Тейте, но мне приходилось терпеть. Все же позади меня были далеко не друзья. Мне было интересно, чем они все руководствовались, отпуская разбойников на свободу? Как можно было до такого додуматься?
— Так они все деревенские, — с сожалением сказал Толстяк, будто бы удивляясь моей не осведомленности. — Практически у каждого из них в деревни семья осталась. Да к тому же их Гаретт хорошенько припугнул. Мы с ними пришли к пониманию, я в который раз тебе повторяю. Договорились. Проблем не будет.
— И чем же Гаретт мог их испугать? Если я не разучился считать, то их практически столько же, сколько и нас. Что им помешает порезать нас на маленькие ленточки или хотя бы не попытаться это сделать? — терпеливо продолжил я доказывать свою правоту, стараясь не оборачиваться назад. Было неприятно осознавать, что позади стоит группа вооруженных людей, в головах которых неизвестно что творится.
— С нами здесь не все, их немного больше, — прежде чем я успел раскрыть рот ещё один раз, меня опередил Толстяк. — Крис, вот ты подумай, что будет тогда, когда новый барон разузнает о том, что его крестьяне чинят разбой на его же дороге? Да он попросту отправит сюда отряд побольше нашего и вырежет всех, начиная от мужчин и заканчивая малыми детьми. Что ему одна маленькая деревенька? Тьфу! Пыль! Взять и растереть. Никто и не вспомнит про этих кретьян через месяц. Кому они нужны? Такая деревенька послужит прекрасным примером, так сказать, тем, кто захочет, как и они грабить торговые караваны. Точно! Не знал, что ты умеешь считать.
Последнюю фразу я пропустил мимо ушей, как не заслуживающею внимание. Какая к черту разница умею я считать или нет? Начальная школа все-таки не прошла мимо меня. А что Толстяк скажет, когда узнает что я таблицу умножения знаю? Это умение сейчас волновало меня в последнюю очередь. Все умеют считать, а вот высшая математика намного сложнее. Во мне начинала закипать злость на Толстяка и в первую очередь на Гаретта. Как можно было вообще такое придумать? И все это было сделано для чего?
— Как барон об этом узнает, если мы все здесь, — почти выкрикнул я, но, в конце концов, справился со своими эмоциями и продолжил более спокойно, хоть и хотелось повыбивать из их голов тех, кто это придумал, всю дурь. Почему все остальные согласились на такую явно безумную идею? Почему никто не сказал ни слова против? Или никого не спросили, также как и меня? Нет, Норсен добровольно влился в их маленький коллектив. Ещё раз обдумав эту мысль, я понял, что Норсену в общем-то все равно.
— Не беспокойся, Крис. Гаретт отправил человека в одно условленное место, — стал рассказывать мне Толстяк. Выслушать его до конца и не перебить было сложно, но мне удалось справиться. — И если мы не вернёмся туда к указанной дате, то он расскажет об этой деревни новому барону, который её с землей сравняет.
— Нам-то чем это поможет? Что им может помешать по-быстрому разобраться с нами, а затем перебраться на другое место? — терпеливо спросил я. Мне никак не удавалось понять логику тех, кто это все придумал. Их план был основан на одной непостоянной основе — удаче.
Я облизнул пересохшие губы. Наконец я понял, на что все наделись. Если удастся все это провернуть, то я начну верить в высшие силы. Наглость и удача — два составляющих идеального плана, говорите? Я покатал эту мысль в голове. И как я на такое согласился?
— Крис, ты не понимаешь. Такое относительно большое поселение не может бесследно исчезнуть. Люди должны будут куда-то перебраться, а в стране сейчас не слишком спокойно. Да и кто согласиться принять к себе новых людей, которые явно от чего-то бегут? Проблемы никому не нужны. Да и не бросят они его. Никогда не поверю, что бы крестьянин оставил свой дом и ушел в неизвестность. Тут и хозяйство налажено и живется получше, чем во всем остальном королевстве.
— Хорошо, — согласился я. И сразу перешёл в нападение, понизив голос и обернувшись назад, чтобы убедится, что недавние разбойники были далеко, и не могут нас услышать. — Наврали вы крестьянам с три коробка про отправленного гонца, а они в это поверили, согласились присоединиться к нам на какое-то время, а что дальше будет? Мы поедим своей дорогой, а они продолжат жить, как ни в чем не бывало? Да и почему ты так уверен, что все они уроженцы этой деревушки? Может быть, кто-то притворился обычным крестьянином, чтобы всадить потом нож нам в спины или сбежать на все четыре стороны.
Меня последний вариант, к слову, устраивал полностью. Уж лучше бы все они разбежались в разные стороны. Только вот почему-то за целый день они этого не сделали. Или же всерьез опасаются за свою деревушку? Вот в этом и есть все мои проблемы. Я не до конца понимаю реалии этого мира. Я знаю, что бы сделал человек из моего времени, но не понимаю, как может поступить уроженец этого мира.
— И чего они за все утро этого не сделали? — усмехнулся Тейт, превратив лицо в почти полную копию улыбающегося смайлика. Я промолчал. Ответить мне было нечего. Самому казалось это странным. Да что это за мир такой? Что держало их позади меня?
— Мальчишка, — как только Толстяк сказал это слово, я сразу же вспомнил того мальчишку, встреченного нами в лесу. — Он тоже поучаствовал в выборе кандидатов в наш маленький отряд.
— Что вы им ещё пообещали? — я хотел понять, почему все шло так, как они задумали. Ведь весь этот план казался таким ненадежным.
— Мы их припугнули. Для начала, — оттопырил палец Тейт и начал рассказывать окончательную версию истории. — Сказали, что их всех продадут на каторгу, а деревню, как узнает, сожжет новый барон.
— Ты мне об этом уже сказал. Только это бы их не удержало, — мне так и не верилось, что причина была только банальном страхе. Было что-то ещё. Это мне подсказывал весь мой опыт. Люди всегда были людьми. В каком бы из миров они не находились. Страхом много не добьешься.
— Когда они смогли осознать все, — усмехнулся Тейт. — Мы предложили им другой вариант, более притягательный. Они помогают нам в одном маленьком дельце, а за это получают свободу. А про их деревеньку мы пообещали умолчать, когда будем рассказывать обо всем барону. Разбойников, мол, больше нет. Вот и вся история.
— Вот теперь верю, — пришлось признать мне, что они смогли внушить крестьянам тягу к сотрудничеству. — Но мне все равно не по себе.
— Учись воспринимать все проще, — расслабленно сказал Толстяк.
— Постараюсь, — ответил я и решил спросить, сколько мы ещё будет здесь торчать.
— Тоже думаешь, что на сегодня можно закругляться? — немного перефразировал мой вопрос Тейт и задумчиво всмотрелся в амулет на своей шее, направив его на местное светило. Интересно, есть какой-нибудь аналог похожий на наручные часы? Все же не хотелось зависеть от наличия на небе небесных тел. — Сегодня караван уже не появятся. Поздно уже.
— А где все наши? — спросил я. Попросту стало интересно, куда испарился ещё десяток человек во главе с Гареттом.
— В лесу прячутся, — ответил Толстяк, рассматривая полоску металла, направленную на заходящие за горизонт солнце. В моем бы мире его бы принял за сумасшедшего, а вот здесь все не то чем кажется. Всюду непонятная магия, основанная на движении какой-то энергии. — Подстрахуют нас, если что-то пойдёт не так. Хотя сегодня уже ничего не произойдёт, поэтому можно отправляться назад в лагерь.