Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 64

Кингстон подошёл к приоткрытой двери и обменялся парой слов с кем-то по другую сторону порога.

До Уэста донёсся приглушённый женский голос, всего лишь лёгкий отголосок, но в его груди заполыхало пламя, словно кто-то зажёг дюжину спичек внутри. Он быстро встал, чуть не опрокинув стул, и с грохочущим сердцем подошёл поближе к двери, напрягая слух.

– Я привезла детей, – говорила она. – Они внизу с няней.

Кингстон тихо рассмеялся.

– Твоя мама сильно разозлится, когда я расскажу ей, что проводил время с внуками, пока она была в Херон-Пойнте.

Заметив Уэста, он отступил назад и приоткрыл дверь чуть шире.

Фиби.

Уэста затопила неистовая радость. От нахлынувших чувств он мог только стоять, как громом поражённый, и молча на неё смотреть. В этот момент ему открылась истина: независимо от того, что произойдёт дальше, и как придётся поступить, Уэст никогда не сможет опять расстаться с этой женщиной.

– Отец послал за мной сегодня утром, – задыхаясь, проговорила Фиби. – Мне пришлось торопиться, чтобы успеть на поезд.

Когда она вошла в комнату, Уэст неуклюже отступил на шаг назад.

– Я сделал своё дело, – сказал герцог. – Теперь, полагаю, мне придётся положиться на вас двоих.

– Спасибо, отец, – иронично ответила Фиби. – Мы постараемся обойтись без тебя.

Кингстон вышел, закрыв за собой дверь.

Фиби повернулась к Уэсту, но он остолбенело стоял на одном месте. Чёрт возьми, как же здорово, когда она рядом.

– Я тут размышлял, – хрипло сказал он.

Её губ коснулась робкая улыбка.

– О чём?

– О доверии. Когда я сказал тебе, что не рассчитываю на любовь...

– Да, я помню.

– Я понял, что ещё до того, как кто-нибудь сможет доверять мне... по-настоящему... Мне придётся самому начать это делать. Начать слепо доверять. Придётся научиться. Но это... нелегко.

Её прекрасные глаза заблестели.

– Я знаю, дорогой, – прошептала она.

– Но если я кому-то и доверюсь, то только тебе.

Фиби придвинулась к нему поближе. Её глаза были такими яркими, словно светились изнутри.

– Я тоже кое о чём размышляла.

– О чём?

– О сюрпризах. Дело в том, что никто не знал, сколько времени отведено нам с Генри прожить вместе, прежде чем случится неизбежное. Как выяснилось, даже меньше, чем мы ожидали. Но оно того стоило. Я бы всё повторила. Я не боялась его болезни, и я не боюсь твоего прошлого или того, что может ещё с нами случиться. В этом придётся положиться на судьбу. Но есть одна непоколебимая вещь - наша любовь.

Сердце Уэста бешено колотилось, вся его жизнь висела на волоске.

– Осталась единственная проблема, – хрипло проговорил он. – Однажды я пообещал никогда не делать тебе предложения. Но я не говорил, что не могу его принять. Я умоляю тебя, Фиби... Сделай его. Потому что я люблю тебя и твоих детей больше, чем может вынести моё сердце. Сжалься надо мной, ведь я не могу без тебя жить.

Она придвинулась ближе и ослепила его своей улыбкой.

– Уэст Рэвенел, ты женишься на мне?

– О боже, да.

Он притянул её к себе и страстно поцеловал, до боли крепко, но Фиби, казалось, совсем не возражала.

С этого момента начнётся их общая история, теперь их будущее в мгновение ока переменилось. Два жизненных пути сошлись воедино. Вокруг них будто повсюду мерцал свет, или, возможно, ему это почудилось из-за слёз в глазах.

"Невозможно себя чувствовать настолько счастливым", – с удивлением подумал Уэст.

– Уверена? – спросил он между поцелуями. – Вероятно, где-то в поисках тебя бродит идеальный мужчина, которого ты заслуживаешь.

Фиби рассмеялась, прижимаясь губами к его губам.

– Давай тогда поторопимся, чтобы успеть пожениться до того, как он появится.

КОНЕЦ

Текст представлен исключительно для ознакомления, после прочтения вы обязательно должны удалить его.

Заметки

[

←1

]

Ру - смесь равных количеств муки и жира, которую обжаривают на сковороде и применяют в классической французской кулинарии для загущения соусов, супов и рагу.

[

←2

]

Севрский фарфор - высококачественные изделия фарфорового завода в Севре (близ Парижа), основанного в 1738г.

[

←3

]

Консоме́ (фр. Consommé) — осветлённый бульон. В классической кухне известны консоме из куриного и говяжьего бульона.

[

←4

]

Между блюдами подаются абсорбенты, которые способствуют снятию послевкусия. К ним относятся: фруктовый лёд, молоко, имбирь, чай.

[

←5

]

В год стандартно случается 12 полнолуний. Но раз в 20 лет случается в году 14 полнолуний, 2 голубые луны в 1 год. К цвету оно не имеет отношения. Здесь позаимствовано выражение английское Once in a Blue Moon, то есть очень редко.

[

←6

]

Регуля́рный парк (или сад; также францу́зский или геометри́ческий парк; иногда также «сад в регулярном стиле») — парк, имеющий геометрически правильную планировку, обычно с выраженной симметричностью и регулярностью композиции. Характеризуется прямыми аллеями, являющимися осями симметрии, цветниками, партерами и бассейнами правильной формы, стрижкой деревьев и кустарников с приданием посадкам разнообразных геометрических форм.

[

←7

]

Розеттский камень - каменная плита, давшая ключ к дешифровке египетской письменности.

[

←8

]

Релятивизм - мировоззренческая позиция или взгляд, когда все человеческое познание принимается субъективно, т. е. относительно и условно. Признавая относительность познания, релятивизм отрицает возможность достижения адекватного знания о мире. В области морали релятивизм отрицает абсолютность этических норм и правил.

[

←9

]

Здравствуй, моя дорогая. (ит.)


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: