Страница 85 из 102
– «Истребители», зайдите с правого фланга. «Великий воин» поражен, но «Банши» идет ему на помощь. Убедитесь, что боевой робот больше не встанет. «Второй», берегите себя и своего пассажира любой ценой. Это приказ!
Роуз повернул налево и двинулся в центр боевой линии с той стороны гребня, где скрывался Морган. Одним глазом Джереми наблюдал за «Банши», который еще не выстрелил и теперь двигался между деревьями, а другим – за «Сталкером», который все еще пытался подняться. Когда Роуз вышел из-за деревьев, «Сталкер» уже встал на одно колено.
Роуз всегда считал «Сталкера» слабым боевым роботом: эта машина имела значительное вооружение, но была медленной и неуклюжей. Вдобавок вместо рук ее украшали два крыла. И хотя этот робот считался сильным с точки зрения огневой мощи, в определенных ситуациях отсутствие рук серьезно снижало его боеспособность. Нынче же сложилась именно такая ситуация.
Без рук было крайне тяжело поставить робота на ноги. Если бы «Сталкер» не упал на склон, ему вряд. ли удалось бы подняться без посторонней помощи. Водитель уже почти выровнял робота, когда бросившийся на него Роуз свел на нет все его усилия.
Сближаясь, Джереми выстрелил из всех четырех лазеров, каждый из которых попал в правый бок «Сталкера», в то время как его водитель пытался выпрямить правую ногу. Только он поставил своего робота, как лазеры Роуза разрушили броню, и машина наклонилась на один бок.
Роуз перешел на бег. В другой ситуации он бы ударил «Сталкера» по плечу, но сейчас тот согнулся, поэтому Роуз избрал другую тактику. Сокращая дистанцию, он рассчитал шаг «Коня» таким образом, чтобы его левая нога ступила наземь рядом со «Сталкером». Продолжая движение, он откинул тело своего робота назад и, как футболист, посылающий мяч в ворота, выбросил вперед правую ногу.
Если бы форма «Сталкера» была более человекообразной, Роуз попал бы ему по груди, но «Сталкер» мог воспользоваться лишь правым крылом. Гигантская нога «Коня» вошла в уже поврежденную броню робота и сокрушила установку ракет малого радиуса действия. Последовала вспышка, и Роуз испугался, что ракеты сейчас взорвутся, однако этого не произошло. От удара «Сталкер» упал, а нога «Коня» застряла в его поврежденном остове. Падая, вражеский робот увлек за собой потерявшего равновесие Роуза.
Еще не успев свалиться на землю, Джереми попытался от него откатиться, но застрявшая нога не позволила этого сделать. Хотя Роуз сумел использовать вытянутые руки «Коня», чтобы смягчить удар, он все равно стукнулся довольно сильно. Броня погнулась, и швы кое-где разошлись, но Роуз тотчас же попытался встать. «Конь» лежал лицом вниз, и боевым роботам Моргана была подставлена его весьма уязвимая спина. Роуз посмотрел на сканер. Он искал «Банши», а в голове его проносились картины сражения на Солярисе. Однако «Банши» находился довольно далеко: он скрывался за густыми деревьями. К удивлению Роуза, боевой робот шел параллельно его курсу, но не делал попытки приблизиться. Роуз, пытаясь подняться, продолжал отслеживать изображение на сканере, потому что единственное, что он видел через главный экран, было грязь и раздавленные кедровые иголки.
Эсмеральда подошла ближе к «Зевсу» и сражалась с «Устрашителем», в то время как Хог старался подняться, опираясь на склон. Термические датчики двух стоящих друг против друга боевых роботов были на пределе, но, видимо, температура «Устрашителя» оказалась выше. Очевидно, он дал залп из всех трех ПИИ-установок одновременно.
Роуз наконец обнаружил Бадикуса, сражавшегося с пятым «Мехом» противника слева от центра. Рианна двигалась ему на помощь, но должна была появиться из-за деревьев только через несколько секунд.
Звено «Истребителей» передвинулось, чтобы захватить упавшего «Великого воина», и сейчас они благоразумно выжидали на занятой позиции. Ни один из легких боевых роботов не смог бы вынести атаки, которую могли навязать тяжелые и штурмовые машины отряда Моргана, и «Шипы» понимали это. Если они смогут блокировать «Великого воина», Роуз сочтет, что их задача выполнена. Вдобавок им надо уберечь от опасности Макклауд, и не важно, что произойдет с ним самим.
– «Штурм-два», я – «Командный-один». Каково ваше положение?
О'Ши вышел на связь, и треск статического электричества наполнил кабину Роуза.
– Я держу его там, где мне нужно, «Командный-один».
Звуки взрыва наполнили канал связи, Роуз услышал непроизвольный вскрик О'Ши и предупреждающий звонок температурного датчика «Темного сокола».
– Скорректируйте мое последнее сообщение, «Командный-один». Этот взрыв нарушил защиту двигателя.
– Насколько серьезно? – Роуз с еще большим усилием старался освободить ногу робота. Он чувствовал сопротивление «Сталкера», нога была зажата, как в капкане.
– Я должен остановить его тотчас же, иначе через три минуты я взорвусь.
– Сейчас же заглуши эту чертову штуку.– Роуз снова услышал звонок датчика.
– «Командный-один», процедура автоматического отключения начата, жаль, что я не смогу ее закончить. Этот тип сейчас меня добьет. Жалко робота, Роуз, но мне придется катапультироваться.
– «Штурм-два», кто ваш противник? Роуз услышал взрыв ограничительных болтов катапульты и через секунду увидел над полем кабину робота.
– «Мародер-двааа»,– прозвучало в связном устройстве, и связь оборвалась.
Роуз продолжал биться в бесплодных попытках освободить ногу «Коня». Он уже хотел позвать на помощь Ангуса, когда нога начала освобождаться. Тогда другой ногой он несколько раз ударил по корпусу «Сталкера», но вытащить застрявшую ногу не удалось. На сканере он увидел, что «Мародер-2» подходит к сражающимся «Молоту» и «Устрашителю». Если Роуз не сможет освободиться, этот стотонный боевой робот легко повернет исход боя против «Шипов». Джереми не мог больше ждать.
Забыв о всякой осторожности, он приподнялся на вытянутой руке. Встать ему не удалось, но он мог повернуться на спину, оперевшись о склон. Роуз был уверен, что сможет это сделать, однако боялся одного: если ногу заклинило слишком глубоко в торсе «Сталкера», то при резком движении она может сломаться.