Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 96

Этьен Боссетто встретил своего самого уважаемого клиента если и не с распростёртыми объятиями (фамильярности вампир не любил), то со всей торжественностью и радушием, на которую только был способен.

– Светлейший князь! – возопил известный кутюрье. – Какое счастье снова видеть вас лично! Нам сообщили о вашем приезде ещё третьего дня, и с тех пор я…

– Да-да, Этьен, я тоже очень рад, – перебил его Эйзенхиэль. Он совершенно  не выспался, а потому был немного не в духе. Северин же, напротив, спал на удивление хорошо, и вообще пребывал с утра в приподнятом настроении, а потому оглядывался кругом с естественным детским любопытством.

Примерив приготовленный для него костюм, князь Элизобарра сухо сказал, глядя на свою магическую голограмму:

– Очень хорошо.

Лицо портного немедленно вытянулось. Глава клана Вампиров был не только самым прибыльным его клиентом, не просто высокопоставленным (у Босетто одевалась вся королевская семья, а также вся уважающая себя аристократия), он был самым любимым и почитаемым. И для того имелась веская причина: князь Элизобарра был тонким ценителем искусства мастера. А потому именно его заказы Босетто выполнял лично, цинично препоручая королевскую чету армии подмастерьев. Похвала Эйзенхиэля Элизобарры ценилась Этьеном даже больше его золота, так что теперь сдержанный тон заказчика поверг кутюрье в глубокое отчаянье. Заметив это, вампир добавил:

– Вы как всегда оказались на высоте, Этьен. Однако я в этом и не сомневался. Но сегодня вам предстоит сделать для меня ещё кое-что…

– Чем могу служить? – приободрился южанин, очень быстро умевший переходить от скорби к воодушевлению.

Князь Элизобарра указал ему на Северина.

– Видите это юное существо? Сегодня вечером мы с ним идём к герцогу Кею. И он должен выглядеть, как мой собственный сын.

Этьен Босетто посерел при воспоминании о тех чудовищных временах, когда ему приходилось удовлетворять капризы избалованного Влада Элизобарры.

– Я имею в виду, – тут же поправился Эйзенхиэль, – он должен выглядеть не хуже меня.

– Но, Ваше Сиятельство! – взмолился портной. – У меня на складе нет запаса тканей, которые я осмелился бы вам предложить. В связи с конфликтом с горными районами, торговля с гномами приостановлена указом короля.

– Но ведь мой заказ вы как-то выполнили, – приподнял бровь вампир.

– На что я только не готов пойти ради вас, князь! – Этьен понизил голос и едва слышно прошептал. – Мне пришлось обратиться к контрабандистам.  Груз доставляли морем, и только на это ушёл почти месяц. И вы не представляете, через какие круги ада я прошёл, прежде чем мне удалось избавиться от запаха кофе на ткани…

Князь Элизобарра расхохотался.

– Вы просто поражаете меня, Этьен! Но вам не следовало обращаться к дилетантам. С Хорьком у вас подобных проблем не возникло бы.

– Светлейший князь! – грустно сказал кутюрье. – Вы слишком высокого мнения обо мне. Кто я такой? Скромный портной без связей, без протекции… Такой человек, как мсье Хорёк, и разговаривать со мной не стал бы…





Босетто лукавил. Количеству ниточек, которые держал в руках портной, позавидовал бы не один министр. Однако выйти на легендарного контрабандиста Этьен пытался давно и безуспешно. Развеселившийся вампир достал из изящной визитницы одну карточку и написал на обороте несколько строк. На последнем слове маленькая искорка сползла с его пальца, превратившись в магическую подпись.

– Держите, – протянул он карточку портному. – Что у нас сегодня? Среда? Тогда завтра, в шесть часов вечера, подойдёте к стражнику, дежурящему в восточных ворот.  Представитесь и покажете это. Вам скажут, что делать дальше.

– О! – Босетто принял визитку князя с таким благоговением, как будто это были святые мощи. – Ваше Сиятельство! Я безмерно… Однако! – спохватившись, Этьен умоляюще посмотрел на вампира. – Каким бы виртуозом не был мосье Хорёк, вряд ли он успеет доставить к сегодняшнему дню завтрашний заказ.

– Конечно, – спокойно отозвался глава клана Вампиров. – Это вам на будущее. Сегодня придётся выкручиваться самому.

Кутюрье снова погрустнел.

– Этьен! – ободряюще улыбнулся князь Элизобарра, сверкнув клыками. – Я верю в вас! Вы маг и волшебник! И что-нибудь придумаете…

– О, князь, – польщённый мастер даже прослезился. – Для меня это… Но не будем терять времени.

Воодушевившись, он подошёл к мальчику, с интересом наблюдавшему всю эту сцену.

– Хм… юноша, у вас очень знакомое лицо. Мы прежде встречались?

– Не думаю, – отозвался Северин и посмотрел на князя. – Я здесь недавно.

– Просто он похож на своего деда, Этьен. Это юный лорд Эрлинг.

– Ну конечно же! – хлопнул себя ладонью по лбу Босетто. – Вылитый король Варион, только э-э-э… посвежее. Хм, тогда посмотрим…

Портной заносился вокруг мальчика со скоростью урагана, снимая мерки, ворочая его во все стороны, прикладывая к нему какие-то приспособления, верёвочки, линейки…

– С рубашками дело обстоит проще… – бормотал Босетто, – можно партию для принца Контеня задержать, ничего, подождёт… Вот только что делать с костюмом?

– А что такого особенного в этой ткани? – спросил Северин.

– О, молодой человек, – пробубнил кутюрье, – легче сказать, что в ней не особенного, – и, подумав немного, сообщил: – Ничего. В ней всё особенное. Мягкая, как шёлк, прочная, как сталь. Мы даже специальные ножницы у троллей заказывали. С алмазными лезвиями. Не мнётся. Почти не пачкается. Водоотталкивающая. Огнеупорная. Лёгкая, как пушинка. А красители! Вы поглядите на князя! Это ведь не просто чёрный костюм. Такое ощущение, будто там просто дыру в пространстве вырезали.