Страница 19 из 24
- А вам, Филип? - "Грег чудесный хозяин, внимательный и заботливый", радостно подумала Стефани. Он, казалось, прочитал ее мысли, потому что как раз в этот момент он повернулся к ней с этой своей особенной улыбкой.
- А тебе, дорогая?
- Спасибо, мне просто минеральной воды. Грег зашел в гостиную, чтобы наполнить бокалы.
- Какой замечательный нынче день, - весело сказала Эстелла. - Вы знаете, я ведь никогда не занималась теннисом профессионально.
- Должен заметить тебе, дорогуша, - сказал Редж с присущим ему неуклюжим юмором, - что сегодняшний день в этом смысле не был исключением.
- Да брось ты, Редж, - рассмеялась Стефани, - не будь таким вредным. Эстелла играла превосходно: она дралась, как львица.
- Верно, верно! - поддержал Грег из гостиной.
- Во всяком случае, я старалась. - Эстеллу не обидели слова мужа. - Ты же знаешь, что я имею в виду: у меня ведь не каждый день появляется возможность поиграть с бывшим чемпионом.
Озадаченная внезапно наступившей напряженной тишиной, Эстелла резко поднялась.
- А что такого я сказала? - спросила она в смятении. - Ой, я же не хотела сказать "с бывшим", черт, а что же я хотела сказать? Ну, помогите же мне кто-нибудь выбраться из этого дурацкого положения! - запричитала она сорвавшимся на крик голосом.
Желающих прийти ей на помощь, однако, не нашлось. Из-за двери вышел Грег с бокалом для Эстеллы. На его губах была любезная улыбка, но глаза его не улыбались.
- Прошу вас, Эстелла. Вы хотите сказать, что прошло уже три года со времени моей победы в Уимблдоне?
- Простите, Грег, - пробормотала Эстелла.
- Ничего страшного. - Он снова вошел в дом.
- Я помогу вам, Грег! - крикнула ему Джилли и одним рывком поднялась с шезлонга. "Что за корова бестолковая эта Эстелла!" - Она почувствовала необходимость поддержать Грега после этого неумышленного оскорбления и, инстинктивно откликнувшись на эту необходимость, отправилась через всю террасу к дверям гостиной.
- Грег никакой не бывший, - сказала Стефани чересчур громким голосом. - Он пока еще не собирается уходить из спорта. Правда, дорогой?
- Ни за что, - откликнулся Грег из гостиной. - Я не могу себе этого позволить. Мне ведь нужно содержать жену и семью.
В ответ зазвучал дружный смех, который снял всякое напряжение от оплошности Эстеллы.
Джилли вошла в затененную гостиную. Увидев ее, Грег вопросительно поднял брови и молча про себя улыбнулся. Будучи по натуре хищником и охотником, он тем не менее мог похвалиться, что за всю свою жизнь не соблазнил ни одной женщины против ее воли. Они всегда должны были приходить к нему сами. Что касается Джилли, он с самого начала знал, что она к нему придет. Он продолжал наливать виски для Реджа, наслаждаясь чувством собственного превосходства и ощущением победы, которое возникло у него при появлении Джилли.
Джилли стояла перед ним, всеми фибрами души желая, чтобы он увлекся ею. Грег почувствовал ее аромат, свежий запах ее волос и увидел очертания ее тела сквозь тонкое открытое платье. Он задумчиво протянул к ней руку и слегка провел кончиками пальцев по ее груди. При его прикосновении ее соски, которые уже были твердыми, стремительно выпрямились. Он мгновенно почувствовал возбуждение. Она шумно вздохнула и начала слегка задыхаться.
- Стефани! - послышался высокий, с носовым призвуком голос Эстеллы. Джилли и Грег переглянулись, не решаясь даже шелохнуться: так велико было охватившее их напряжение. - А у тебя не появляется чувство ревности, когда ты думаешь о толпах женщин, которые приходят на матчи не ради того, чтобы посмотреть на его игру, а чтобы побегать за ним?
- Конечно, появляется!
- Стефани, ты - честная женщина! - одобрительно заметил Редж. - У тебя совсем нет секретов, правда?
- Честная женщина - такая редкость в наше время. Джилли отчетливо расслышала из гостиной тонкий сарказм в словах Филипа и поняла, что они предназначались ей. Но она была не в состоянии преодолеть исходившую от Грега пламенную силу притяжения: все ее тело ожило и стало пульсировать от волнения. Она не помнила, чтобы ей когда-нибудь раньше приходилось испытывать подобное состояние. Грег одной рукой небрежно взял бутылку с минеральной водой, открыл ее и, громко звякнув ею о стакан, начал наполнять его. Одновременно другой рукой он сдвинул лямку платья с плеча Джилли и приспустил лиф, приоткрыв ее грудь. Ее дыхание стало прерывистым, а обычно светлые глаза потемнели. Она подняла руки, чтобы совсем спустить лиф. Опасный момент. Грег почувствовал резкий прилив желания. Все волоски на его руках и теле поднялись дыбом. Он быстро вернул на место лямку платья Джилли, отвернулся и сосредоточил внимание на обыденных вещах: этим способом отгонять от себя похотливые мысли и таким образом избегать неловких положений он пользовался с юных лет. Затем, не взглянув на Джилли, он взял стаканы с напитками для Реджа и Стефани и снова вышел на террасу. Спустя мгновение за ним последовала Джилли, и, если Филип и заметил опасный блеск в глазах своей жены, он, разумеется, ни словом об этом не обмолвился.
- Итак, значит, завтра вы летите в Эдем?
День отдыха и развлечений подошел к концу. Прошло около часа с тех пор, как Резерфорды отправились домой, и Филип уже некоторое время делал безуспешные попытки увезти Джилли. Однако Джилли упорно не обращала внимания на все его усилия, а сейчас принялась развивать начатый разговор:
- А сколько времени, ребята, вы собираетесь там пробыть?
- Месяц, - сияя, сказала Стефани. - Совсем одни в безлюдной глуши. Разумеется, там будет Кэти, Крис с Сэмом и прочее население усадьбы, но фактически там будем мы, дикие собаки динго и сплошные бескрайние просторы.
- Грег, вы обязательно полюбите Эдем, - радостно сказала Джилли.
- Я очень хочу, чтобы он полюбил Эдем так, как я его люблю, продолжала Стефани. - Это единственное место, где я всегда была счастлива.
- Дорогая, у меня есть блестящая идея! - Грегу, который почувствовал себя загнанным в угол, пришла в голову дикая, безумная мысль. Ясно себе представляя, насколько опасно ее высказывать, он все же решился на этот рискованный шаг: