Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 121

Подойдя к двери кабинета зельеделия, близнецы с Невиллом были удивлены, увидев Теодора Нотта.


— А где остальные?


— Или они решили не приходить?


— Все уже здесь. Просто вне уроков сюда можно войти только с преподавателем или с кем-то из слизеринцев.


«Или будучи учеником Мастера, но вам, мистер Нотт, об этом знать не нужно», — подумали близнецы, прекрасно знавшие еще некоторые тайны кабинета.


Проведя ребят в класс, Теодор поспешил к своим друзьям, обсуждавшим эссе по трансфигурации.


— Все в сборе? — неожиданный вопрос заставил всех слегка подпрыгнуть. — Хорошо. Первый курс, сдаем все эссе, затем берете котлы, ингредиенты в шкафу. Варите «Бодроперцовое». Мистер Лонгботтом, вы берете эти карточки и решаете задания. Не спешите и не волнуйтесь: вас никто не ругает и не торопит.


— Совместимость компонентов, сэр?


— Да, у вас с этим явно проблемы. Будем выяснять, какие именно.


— Мистеры Уизли, всю сделанную домашнюю работу вот на этот стол. Сами за дальнюю парту и доделываете, что не сделано. На эту неделю!


— Но, сэр, мы захватили с собой материалы только для заданий на завтра.


— И что? Вы забыли, что вам задали?


— Нет, сэр.


— Пергамент с чернилами в шкафу, книги на стеллаже рядом. Начинайте, — Северус взмахнул палочкой, вызывая Патронуса, — «Мистер Деррек, передайте Патронусу свиток с домашним заданием для третьего курса на эту неделю», — и отправил сияющую лань к адресату.


Деррек, в момент появления грациозной лани, сидел в гостиной, следя за выполнением домашнего задания малышни. Весь третий курс был у него перед глазами, усиленно пыхтя, пытаясь отработать взмах палочки для трансфигурации. Услышав просьбу декана, он усмехнулся: опять кто-то из гриффов нарвался на заботу профессора. Но свиток передал, удивляясь способности конкретно этого Патронуса переносить материальные предметы. Пусть и небольшие.


— Так, мистеры Уизли, — хмыкнул профессор, увидев темы заданий на дом. — Книги по этим вопросам здесь есть, так что не отвертитесь. А я проверю. Время вам два часа, — и ушел к своим бесенятам.


— Мистер Лонгботтом, присоединяйтесь к нам пока что. Сначала проведем опрос по заданиям, затем вернетесь к своим карточкам. И так, — продолжил профессор, когда Невилл сел напротив него, нервно сжимая край мантии, — какое движение лежит в основе заклинания… — и опрос начался.


Невилл с удивлением смотрел, как его однокурсники с другого факультета лихо орудуют ножами, пестиками, цилиндрами и прочим зельеварческим инструментом, не прерываясь ни на минуту, при этом бойко отвечая декану на самые каверзные вопросы. Чары, трансфигурация, зелья, УЗМС, ЗОТИ, история магии, гербология — вопросы шли вперемешку, по всем темам с начала учебного года. Иногда встречались темы и за другие курсы. Через какое-то время он понял, что и сам вполне уверено отвечает на некоторые, да и близнецы подключились балл к ответам со своего места.


— Молодцы, — через какое-то время похвалил ребят профессор, — за каждый правильный ответ я начисляю балл, за каждый не правильный — один бал снимаю. Надеюсь, помните?


— Да, сэр, — ответили змейки, стуча ножами о доски.


— Таким образом, Слизерин — плюс двадцать три балла. Два балла я снимаю с вас, мисс Паркинсон, и с вас, мистер Нотт. Гриффиндор заработал десять баллов. Мистер Лонгботтом, увереннее в следующий раз. Вы могли заработать все семь баллов, а так только пять. Мистеры Уизли, не надо казаться глупее, чем вы есть на самом деле. Это вам не к лицу в данной компании. Так что только пять баллов, а не десять. Все, возвращайтесь к своим задачам. У вас еще больше часа на все про все.


Сам профессор вернулся к проверке письменных работ. Какие-то он откладывал, не черкая, в каких-то что-то отмечал или писал. Закончив с проверкой, он понял, что царапало его слух: отсутствие скрипа пера из угла Лонгботтома: мальчик сидел и разглядывал потолок в кабинете большими пустыми глазами.


— Невилл, — профессор еле удержал мальчика, подскочившего от неожиданности, — успокойся. Ты нервничаешь так, что я твое напряжение почувствовал даже около своего стола. Это не дело. Ты не знаешь, как отвечать?


— Да, сэр. Простите… — он низко наклонил голову, пытаясь скрыть волнение и проступающие слезы.


— Тихо, тихо. Успокоительное тебе давать нельзя: оно снижает концентрацию и реакцию, а это смертельно опасно в кабинете зельеделия. Даже когда сам не стоишь за котлом. Поэтому слушай мой голос и дыши. Просто дыши. Медленный вдох, медленный выдох. Опять медленный вдох, медленный выдох, — профессор встал сзади мальчика, и, не меняя размеренной спокойной интонации, продолжил. — С чем можно смешать печень дракона?


— С растопырником, имбирем, китайской кусачей капустой, алихоцией, скарабеями, чемерицей, лунной розой. С остальными ингредиентами только с осторожностью и мерами безопасности. А с иглами дикобраза лучше вообще не смешивать.


— На самом деле чешуя дракона с иглами дикобраза вполне себе мирно соседствует в зелье от мигрени. Но в остальном, правильно. Но почему вы этого не написали пять минут назад? Невилл, просто опиши свои ощущения, когда ты взял карточки в руки. Мне не нравится сама ситуация в целом, — и с этими словами он демонстративно наложил купол конфиденциальности на них.


— Не знаю, профессор, сэр. Взял карточки, увидел список ингредиентов и обычные вопросы. Даже продумал ответы на них, но стоило только сесть за парту, как сразу же навалилась дикая паника. Хотелось встать и убежать куда-нибудь подальше. Все мысли из головы вылетели.


— А когда я подошел?


— Сначала страх усилился почти до паники, а потом, когда заговорили, стало все проясняться. Даже дышать легче стало.


— Понятно, что ничего не понятно. Невилл, ты комплект Наследника носишь?


— Да, сэр, — слегка удивился гриффиндорец, хотя после спокойного общения и этого «Невилл» от самого гриффиндороненавистного преподавателя чему-то сильно удивляться было сложно. — Полный.


— Полный? Это хорошо. А как давно?


— За несколько дней до того происшествия у нас в гостиной гоблины умудрились передать. На нем была хитрая защита: только я мог ее снять.


— А бояться меня ты начал еще с первого дня…


— Сэр, вы думаете зелья?


— Вряд ли. В принципе, можно провести анализ крови. Лучше, конечно, у гоблинов: точнее и более полный. Но могу и я, хотя бы на самые основные. И… Невилл, я напишу твоей бабушке: у меня есть защищенный канал связи с родителями своих учеников. С леди Августой тоже должен сработать. Узнаю у нее, как ты раньше постигал зельеделие, а заодно предложу проверить твою кровь на зелья, а тебя на ментальные закладки. Если что-то хочешь написать ей, приноси письмо завтра после завтрака.


— Спасибо, сэр! Конечно, принесу.


— А теперь. Я заметил, что ты совершенно не правильно берешь инструменты в руки. И почему у тебя только три ножа? Я бы понял один, поскольку он указан в списке, или набор, как у всех чистокровных. Но три?


Невилл молчал, опустив глаза в пол: он не хотел признаваться. Вся эта ситуация, когда они с одним из самых страшных преподавателей просто сидели и разговаривали, нервировала. Она не вписывалась в его представление, вызывая когнитивный диссонанс и чувство сюрреализма. Да и перекладывать на него свои проблемы не хотелось — все-таки не его декан.


— Невилл, — Северус тяжело вздохнул, вспоминая первый разговор со своей персональной головной болью, — а теперь четко, внятно и ясно ответь на мой вопрос.


— У меня был набор, бабушка перед школой подарила набор моего отца, — он неосознанно поднял глаза к потолку, — но… потом кто-то вытащил из него все инструменты, оставив только эти три ножа, изрядно их затупив. А точить ведь нельзя.


— Насколько я понимаю, леди Августа не в курсе?


— Нет, бабушка меня убьет.


— А палочку такую малопригодную специально подобрали?


— Нет, сэр. Просто другие не подошли вообще.


— Понятно… Я напишу одну идею леди Августе, посмотрим, что она скажет. А пока что… — Северус стремительно ушел в кладовую. Выйдя из нее через пять минут, он держал в руках небольшую корзину. — Знакомься, — из корзины был извлечен продолговатый сверток, — этими инструментами ты будешь пользоваться на уроках. Отдать тебе я их не отдам: боюсь, что тоже утащит кто-то, поэтому перед началом каждой практики буду выдавать, что называется, под расписку. А в конце занятия сдашь вместе с фиалом зелья. Теперь, чтобы не переводить ингредиенты, будешь учиться подготавливать их на обычных продуктах по методике Гарри Поттера, — он поставил корзину на стол и снял полотенце. — У домовиков взял.


Разложив доски и продукты на столе перед гриффиндорцем, профессор зашел за его спину, и, взяв в руки принесенные инструменты, начал показывать основы. Сейчас у профессора было гораздо больше опыта и терпения работы с «проблемными» учениками, поэтому в особо критические моменты, он вместо ругательств, переходил к дыхательной гимнастике, попутно считая до ста в обе стороны. Невилл же, почувствовав, что его реально никто не ругает, уже через полчаса осмелел, и дело пошло на лад. Дождавшись, когда ученик, расслабится, профессор начал задавать каверзные вопросы: в какую сторону мешать зелье при добавлении того или иного вещества; а что будет, если смешать; а если не смешивать — и тому подобное. Сначала Невилл мялся, путался, молчал, а потом отвечал то, что знал или как сам это понимал. Таким образом, за все время отработки они успели разобраться с большей частью непонятного для гриффиндорца.


— Вот видишь, ничего страшного нет.


— Да, сэр. Спасибо, сэр!


— Вечером повтори свойства эвкалипта. На следующем уроке будем варить зелье от кашля, спрошу.


— Хорошо, сэр!


— И, да, мистер Лонгботтом, вы не забыли, что у вас отработка день через день две недели?


— Вы говорили про неделю, сэр.


— Надо же и мне отдыхать? Послезавтра жду вас в это же время. Будем учиться определять компоненты по внешнему виду. Думаю, надо и своих змеек позвать.


— Сэр, а почему не весь первый курс?


— Из Гриффиндора зельями интересуется только мисс Грейнджер, но она много читает, так что не думаю, что ей это нужно. А у Равенкло и Хаффлпаффа такое занятие уже было.


— Тогда причем тут я? Простите, сэр, я ценю ваши занятия лично со мной. Просто интересно. Ведь я не то, что не высказывал интереса, скорее даже изобретал различные способы самоубийства…


— Невилл, вам мистер Поттер правильно сказал: у герболог не может быть плохо с зельями! Это одно из следствий магического равновесия. Поэтому я и вожусь с вами. Если вы хотите стать Мастером гербологом, а вам это по силам, то придется сдавать на подмастерье Зельеварения. Если в конце года сдадите экзамен на «Выше ожидаемого», могу взять к себе в ученики.


— Правда, сэр?!


Северус даже усмехнулся, столько неподдельного восторга было на постоянно испуганном лице.


— Правда, Невилл.


— Но у вас же Гарри в учениках, вроде бы. Зачем вам два ученика сразу?


— Будете четвертым, — он просто пожал плечами, глядя как округляются глаза гриффиндорца. — Только про еще двух рекомендую молчать.


— Конечно, сэр.


— Так, все, забирайте своих друзей, и марш на ужин.


— До свидания, сэр, — Невилл подхватил смеющихся слизеринцев и отправился в заданном направлении.


К этому времени змейки уже успели закончить с зельем, и разлить по флаконам все, что сварили.


— Ребята, — вдруг остановилась Панси.


— Панс, что случилось?


— Да я вот только сейчас поняла, что «Бодроперцовое» мы варили для Больничного крыла! Мадам Помфри вчера просила декана сварить три галлона этого зелья. А он для Гарри что-то готовил и, видимо, не успел.


— Думаешь? Мы же первокурсники…


— Но делали мы именно его, и как раз три галлона. Да и на курсе у нас получаются лучшие зелья. Если, конечно, не брать Гарри в расчет. Вот кому только теоретической базы не хватает для получения Мастера.


— Хотя я вот этого и не понимаю. Какая база может быть, если ты интуит?


— Элементарная. Хоть интуит, хоть нет, но ты все равно должен знать, какие вообще существуют ингредиенты, кто с чем соединяется или наоборот, не дружит. Хотя я сам не понимаю, почему в таком случае ему нельзя учиться по стандартной программе?


— Потому что это бесполезно для него, — фыркнул Блейз, как представитель потомственных отравителей. — Как говорит моя маман: на дракона орать, только нервы портить. Причем, не дракону. Хочешь, не хочешь, но ты заучиваешь основную рецептуру зелий, данную в учебнике. Сколько из нас потом после школы будет стоять у котла? В лучшем случае, сварим дома противоожоговую мазь и Бодроперцовое. И все. И в Министерстве это прекрасно знают. А так же боятся всего на свете. Вот и урезают правильную рецептуру всех зелий. В нашем учебнике дан правильный рецепт только у четырех первых зелий. Остальные работать будут, но не так эффективно, как надо. Заметили, что профессор всегда пишет на доске рецептуру?


— Да, — ответил Невилл, а остальные кивнули, — я еще всегда удивлялся, что профессору делать больше нечего, как учебник переписывать.


— Именно. Только на доске всегда правильный полный вариант. Поэтому, как бы Гермиона не выпрыгивала, но пока она этого не поймет, у нее будет только «Выше ожидаемого». Потому что правильные зелья пока что получаются только у Слизерина.


— Невилл, раз профессор за тебя взялся, ты тоже сможешь варить правильные зелья. Но, думаю, на уроке тебе пока что не надо сразу показывать хороший результат. Поговори с профессором на следующей отработке об этом.


— Хорошо, Дафна. Спасибо. А он часто вот так проверяет домашнее задание?


— Да, когда у него время есть. Перед первым матчем по квиддичу, когда команда нахватала «хвостов», он каждый день с ними сидел. А там сам понимаешь, все семь курсов были представлены, а не наш первый и третий.


— А вы с зельями ему часто помогаете?


— Мы — нет. В основном этим Гарри занимается, заодно нарабатывает базу и руку набивает. Но сейчас на профессоре нагрузки гораздо больше, чем на любом другом преподавателе здесь, и Гарри болеет, вот он и взял нас в помощники.