Страница 9 из 12
Вернувшись вечером домой, он не подарил камень маме, как собирался, а незаметно опустил его в полупустую банку риса.
Наутро, когда родители ещё спали, Ку-Ан заглянул в банку. Она оказалась полна рисом до краёв!
– Вот он каков, мой камешек! – возликовал Ку-Ан и с радостным смехом позвал родителей. Но когда он поведал им всю историю, его отец покачал головой.
– Этот камень нам не принадлежит, – сказал он. – Иди и положи его на то самое место, где взял.
Мальчик, устыдившись, вернулся на склон горы. На том самом месте, где он нашёл камень, теперь сидел старик. И сидел он с таким видом, будто поджидал Ку-Ана.
– Это ваше? – спросил Ку-Ан и с поклоном протянул старику камешек.
– Всего три вещи осталось на земле от богини Нюйвы, – сказал старик, словно не услышав вопроса. – Слезинка, прядь волос и капля крови. То, что ты держишь в руках, – это капля крови.
Ку-Ан ахнул и уронил красный камешек на колени старику. Тот посмотрел ему в глаза.
– Если ты чист сердцем, – произнёс старик, – то этот камень велит Морскому Царю успокоить море.
Морскому Царю? Глаза Ку-Ана округлились. Если Морской Царь успокоит море, то чудовища не будут больше выползать на берег, люди перестанут жить в страхе, а отец опять сможет выходить в море за рыбой. Мир станет таким как прежде.
– Но чтобы найти Морского Царя, – сказал старик, вкладывая камешек обратно в руку Ку-Ана, – тебе нужно доставить этот камень целым и невредимым на вершину той горы, что высится к северу от деревни.
Ку-Ан изумлённо открыл рот. Никто не ходил на Северную Гору. Путь туда преграждали свирепые чудища. Но ради Морского Царя!.. И Ку-Ан направился к горе.
Чтобы добраться до Северной Горы, нужно было пересечь заброшенный Чёрный Мост. Как только Ку-Ан ступил на него, из воды выпрыгнул огромный змей. Его страшные острые зубы были уже совсем близко; казалось, ещё миг – и чудище заглотит Ку-Ана целиком. Но вдруг змей увидел, что у мальчика в руке.
– Крас-с-сный камень! – прошипел он. – Хочешь на Северную Гору?
– Да, – сказал Ку-Ан с высоко поднятой головой, хотя колени его дрожали.
– А знаешь ли ты Негодяя Хайи? – спросило чудовище.
Негодяй Хайи был задирой и забиякой, державшим в страхе всю деревню. Ку-Ану был хорошо знаком и сам Хайи, и его бешеный нрав.
– Знаю, – сказал он.
– Я тебя пропущу, если ты пообещаешь принести мне уши матери Негодяя Хайи, – прошипел гигантский змей. – А иначе уничтожу тебя прямо сейчас.
– Ни за что! – выкрикнул Ку-Ан. – У меня тоже есть мать, и я ничьей матери не причиню страданий!
– Так умри же! – прошипел змей, схватил Ку-Ана своими острыми, как кинжалы, зубами, поднял высоко в поднебесье и с силой швырнул вниз.
Ку-Ан очнулся на другом берегу озера. На теле его не было живого места, всё болело, раны кровоточили – но красный камешек по-прежнему был крепко зажат в кулаке. Ку-Ан заставил себя подняться и похромал по равнине к Северной Горе.
Не прошёл он и половины пути, как над ним повисла большая чёрная тень. Зажимая рану в боку, Ку-Ан посмотрел вверх. Над головой кружила огромная уродливая птица, с её крыльев капал зелёный яд. С жутким криком она приземлилась перед Ку-Аном. От неё исходило такое зловоние, что он отшатнулся.
– Красный камень!.. – проскрежетала птица. – Хочешь на Северную Гору?
– Да, – ответил Ку-Ан.
– Знаешь Негодяя Хайи?
Ку-Ан кивнул.
– Я пропущу тебя, если принесёшь мне кости младшего братца Негодяя Хайи, – проскрипела жуткая тварь. – А если нет, я тебя убью.
– Ни за что! – крикнул Ку-Ан. – У меня тоже есть брат, и я не отниму жизнь у чужого брата!
– Так умри же сам! – гаркнула птица, вонзила в Ку-Ана острые когти, взмыла с ним в небо и что было сил швырнула на землю.
Когда Ку-Ан сумел открыть глаза и приподняться, он обнаружил, что сидит на Северной Горе, внизу шумит море, в руке зажат красный камешек, а до вершины совсем недалеко. И хотя Ку-Ан стонал от нестерпимой боли, он знал, что сдаваться нельзя. Шатаясь и спотыкаясь, он направился к вершине.
Но когда Ку-Ан был уже почти у цели, он услышал громкий окрик и похолодел от страха. Это был голос Негодяя Хайи!
– Ку-Ан! – взревел Хайи. – А ну дай сюда камень!
Ку-Ан ещё сильнее стиснул камешек в руке. Нет, он не отдаст камень Хайи, ни за что не отдаст! Может, выбросить его в море? Но тогда, подумал Ку-Ан, я никогда не встречусь с Морским Царём. Что же мне делать?
Негодяй тем временем настиг его. Когда он увидел, что Ку-Ану некуда деваться, его уродливое лицо расплылось в злорадной улыбке.
– Дай сюда камень, – повторил Хайи, – не то оставлю от тебя мокрое место!
– Ни за что! – воскликнул Ку-Ан, сунул камешек в рот и проглотил.
В тот же миг его пронзила мучительная боль. Из горла вырвался хрип, испугавший и Хайи, и его самого. И Ку-Ан полетел вниз головой со скалы, медленно крутясь и вертясь в воздухе.
Небо раскрыло ему объятия: ветер обдувал его нежно и бережно, словно окутывая новой кожей. Боль от проглоченного камня начала стихать, однако сам камень пульсировал внутри с такой силой, что, казалось, вот-вот разорвёт его тело на части.
Ку-Ан вытянул руки – и в ужасе обнаружил, что они превратились в чешуйчатые когтистые лапы! Падая отвесно вниз, он увидел в странно притихшей морской воде собственное отражение. Он стал драконом!
Море вновь заволновалось, закружилось водоворотом, белые буруны обернулись табуном лунма, лошадей-драконов, мчащимся навстречу Ку-Ану. Едва он коснулся воды, раздался оглушительный рёв, и воды моря расступились, приветствуя славного правителя.
Ибо это был он, Ку-Ан, Морской Царь.
– Выходит, – сказал дедушка Сай, – мальчик превратился в дракона и сам оказался Морским Царём?
Пиньмэй вздрогнула и удивлённо посмотрела на него, потом поморгала, чтобы вернуть глазам резкость. Она так глубоко погрузилась в историю Ку-Ана и волшебного камня, что напрочь забыла о слушателях.
– Какая чудесная история! – произнёс Сыфэнь, сияя. – Сразу видно, что ты внучка Сказительницы!
Губы Пиньмэй тронула робкая улыбка.
– Этот красный камень… – задумчиво сказал Ишань. – Мы ведь не знаем наверняка, как выглядит драконова жемчужина… Что, если император как раз его и ищет?
Пиньмэй подумала и медленно покачала головой.
– Красный камешек не светился, – сказала она. – Он не смог бы озарить ночь, как тот, который ищет император.
– Да и зачем императору камень, умножающий рис и лепёшки? У него-то всякой еды вдоволь! – сказала Суйя, с улыбкой глядя на посветлевшее лицо Сыфэня. Она обернулась к остальным, взглядом приглашая порадоваться вместе с ней, и Пиньмэй заметила, что улыбка Суйи стала теперь по-настощему ласковой и доброй.
– А может, император хочет заполучить этот камень, чтобы превратиться в дракона? – предположил дедушка Сай.
– Сомневаюсь, – сказал Сыфэнь. – Опять же, тот старик говорил «если ты чист сердцем» – а уж этого про императора точно не скажешь.
– Ш-ш-ш, Сыфэнь! – сказала Суйя, словно боясь, что солдаты императора притаились за стеной. Она поднялась и покачала головой. – Пойду готовить ужин, – объявила она и добавила, ласково глянув на детей, – на всех.
Глава 14
Ама упала на каменный пол темницы. Стражник молча приподнял её, усадил спиной к стене и приковал за лодыжку длинной цепью. Потом, словно стыдясь своего поступка, снял с себя плащ и укрыл им Аму. Ощутив тепло, Ама посмотрела на него с благодарностью, но он не ответил на её взгляд – просто вышел и запер дверь.
– Ещё одна счастливица, – сказал слабый голос.
Ама повернула голову. Глаза постепенно привыкали к темноте. У стены напротив сидел мужчина, худой как бамбук, тоже прикованный цепью за ногу.