Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 253

— Первая группа в составе Тсуны, Гокудеры, Ямамото, Рехея, Хром и Лар Милч отправится к серверу системы контроля, чтобы дезориентировать противника, — давал наставления Реборн. — Чаще сверяйтесь с картой и запоминайте ее. И еще… берегите Акиру.

— Иначе будем забиты до смерти, — синхронно ответили Конрад и Фальк с настолько опостылевшим видом, будто эту фразу они слышали уже слишком часто, чем вызвали усмешку аркобалено.

***

Мы пошли по следам первой группы. Главным образом потому, что в нашей группе не было Тумана и подойти незамеченными к камерам на стенах мы не могли. Хром же помещала на камерах специальные фильтры, монтировавшие картинку.

Мы использовали тот же вход, увидели пролом в вентиляционной шахте на восьмом подземном этаже, через которую они должны были пройти, и место боя, где все стены и пол были оплавлены жаром. Вероятно, это техника либо Гокудеры с его разрушающим пламенем Урагана, либо Тсуны, что подтверждала остаточная аура. Неслабо, но уже в самом начале использовать эту атаку недальновидно. Очевидно даже без подсказок с пункта связи, что дальше они отправились пешком, ведь ход в вентиляционной шахте был завален.

Здесь же мы обнаружили связанного и бессознательного громадного мужчину, с которым, видимо, и проходило сражение. Тот беспомощно мычал что-то через кляп.

— Идем дальше, босс? — уточнил рыжий.

— Кто тут у нас? — протянул женский голос, привлекая к себе внимание. — Как я и думала, кто-то проник на базу.

Со стороны дверей стояла не только женщина, но и кучка непонятных человекоподобных существ огромных размеров. Они, похоже, были мужского пола, но тела будто напичканы стероидами, а лица искажены, как у безумцев. Даже слюна из раскрытых ртов течет. То, что давало им жизнь — скорее всего,

пламя Облака, горевшее во лбу каждого из четырех монстров.

У этой женщины была в руках горевшая фиолетовым пламенем плеть, которой она хлестнула каждого монстра, отчего мышцы существ вздулись еще больше. Она передала им свое пламя и широко оскалилась, радостно воскликнув:

— Фас!

Монстры будто только того и ждали. Зарычали, бросившись в атаку. Жуткие, страшные, с длинными когтями и клыками, с щитами на спинах и одетые в подобия трико бодибилдеров, но смешно от этого почему-то не было.

У меня в то же мгновение сложился план действий. Она им передавала свое пламя, но для этого ей требовался физический контакт. Я просто смешала пламя Неба и Облака, отчего на руках вспыхнуло слабое пламя, едва отличимое от моего обычного, быстро переместилась, сделав несколько быстрых скачков, уклоняясь от их нечеловеческих, но все равно слишком для меня неповоротливых замахов когтями, и легким прикосновением впитала пламя каждого из четырех монстров, которые тут же упали, как подкошенные, не в силах шевелиться. Я замерла, проверяя, что они действительно не могут атаковать и лишь глухо стонут с ворчанием. А пламя, быстро преобразованное с помощью смеси Небо-Облако в мое собственное, следовало аккуратно собрать в поддельный источник, чтобы можно было использовать его позже. Это стоило мне драгоценной минуты.

Женщина в это время быстро развернулась и побежала прочь, воспользовавшись разделявшим нас расстоянием. Конрад и Фальк поспешили за ней, достав Узи и дзютте*, а я за ними. Очередь из пуль почти догнала женщину, но она вовремя пригнулась к полу и свернула за поворот.

— Говорит Айрис Херберн, капитан двенадцатого отряда! — услышала я крик женщины, видимо, в передатчик. — Нарушители! Босс Феникса здесь! Меня убьют! Подмогу! Срочно подмогу!

Женщина бежала в страхе, и следовало ее остановить, но она достигла лифта, и двери закрылись у нас перед носом.

— Черт! — выругался рыжий.

— Все равно она уже связалась с главным и видела те разрушения, что сделала первая группа, — отозвался Фальк, выглядевший слегка оживленным после бега. — Нам лучше быстрее догнать первую группу.

Они развернулись, проверили проложенный на коммуникаторе маршрут и пошли теперь впереди меня.

— Босс сделала всю работу, — недовольно прошептал Конрад, видимо, рассчитывая, что я не слышу. — В следующий раз мы должны справиться сами.

— Я слышал, что она быстрая, но не настолько же, — ответил ему спокойный, как танк, Фальк.

— Ворчите, как старики, — громко заметила я.

Где-то над потолком завыла сирена.

— Они уже начали нас искать, — сжал зубы Конрад.

— На базе недостаточно людей, — возразил ему Фальк. — Им потребуется время, чтобы определить наше местонахождение.

Действительно, сколько мы уже бежали по коридорам, они все еще были пустынны, как будто вражеская база вся вымерла. Вскоре нам повстречались люди в белой форме. Небольшая группа из трех вооруженных человек в форме не успела и пикнуть, как на них налетели Фальк и Конрад, быстро обезвредив. Что-либо с ними делать больше не стали, поспешив дальше. Сейчас нам нужно было лишь время, и терять его не стали, но переступать через людей, которые истекали кровью, все равно было непросто.





Благодаря тому, что вентиляционные шахты помогли нам миновать сразу несколько этажей, мы были все ближе и ближе к первой группе и их первой цели — серверу системы наблюдения.

Вскоре мы добрались до просторного помещения, за которым должна была быть наша цель. Здесь тоже были следы битвы и обломки деревянной куклы, очень похожей на человека.

— Похоже, это Кукла Мага — Джинджер Бред, — заметил Конрад, тоже рассматривавший обломки. — Неизвестный атрибут, в смысле, о его атрибуте говорят разное. Поймать или убить его сложно. Владельца куклы никто никогда не видел.

Фальк остановился у красных следов крови и заключил очевидное:

— С ним встретилась первая группа, и не думаю, что в кукле была кровь.

— Поспешим, — отрывисто выдохнула.

Длинное помещение, перерастающее в коридор, где могла проехать целая колонна автомобилей, закончилось, и наконец, я увидела первую группу, застывшую у стены. Взрыв подтвердил, что они уничтожили сервер наблюдения без возможности быстрого восстановления.

Теперь мы были невидимы для врага.

— Имото! — воскликнул Тсуна с тревогой.

Ранена оказалась Лар Милч. Ее уже перебинтовали, но выглядела женщина не очень, тяжело привалившись к стене. Очевидно, Рехей ее уже подлатал, но дела Милч все равно шли плохо.

— Мы пришли вам на помощь, — ободряюще улыбнулась братцу, получив неуверенную улыбку в ответ.

— Какого вы здесь оказались? — удивленно воскликнул Гокудера.

— Мы группа поддержки, — недружелюбно отозвался рыжий. — Все-таки мой босс не мог отправить своего брата с остальными мелкими недоразумениями.

— Т-ты…!

Едва не начавшуюся перепалку остановил выкрик Лар Милч:

— Хватит! Наша миссия еще не закончена! Вы должны продолжать путь без меня.

— Ни за что! — крик Рехея, Тсуны, Гокудеры и Ямамото вышел очень дружный.

Внимание привлекли опускающиеся проходы в дверях. Быстро среагировали, едва потеряли контроль. Мельфиоре начали действовать, перекрывая нам все пути, кроме главного. Нас загонят в ловушку.

— Одна из смоделированных схем предсказала такой ход врага, — растерянно нарушил возникшее молчание Ямамото. — В такой ситуации предполагалось, что мы пойдем вперед, пока Лар Милч останется, как приманка, но…

— А что теперь? — Гокудера выглядел не лучше.

Рехей хмурился, рассматривая меня, и еще неизвестно, в каком направлении шли его мысли.

— Оставьте это на меня! — воскликнул Тсуна взволновано. — Приманка должна быть мобильной, так что я подхожу лучше остальных.

— Нет, лучше это буду я, — сразу же отрезала в ответ, почувствовав наплыв геройства Тсуны, который, как по мне, опаснее бездействия. Братец нахмурился, взглянув на меня. — Кёя довольно долго учил меня сражаться с множеством противников, поэтому я подойду лучше.

А еще у меня есть не только мобильность, но и мозги для того, чтобы запутать следы, я уже не говорю про маневренность навыков.

— Кира! — воскликнул Рехей, выпрямившись, распрямив плечи и еще сильнее нахмурившись. — Тебе нельзя так рисковать! Я тебя не отпущу!