Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 204 из 253

Бес в этот момент заметил мой взгляд и ответил таким же взглядом с укором.

— А что я? — возмутилась.

Дракончик показательно закатил глаза и продолжил есть.

— На острове из Шимон только эти шестеро подростков? — спросила, чувствуя неудобство под взглядом Спейда, который сел в кресло напротив, наблюдая за мной.

— С чего ты взяла? — спросил он.

В руках иллюзионист крутил ножку бокала, в которой на дне было совсем немного темно-красного вина. Он почти не пил его, поэтому на его опьянение можно не рассчитывать.

— Они, вероятно, заняты наблюдением за Вонголой: и той, что на острове, и той, что вокруг него. На все другое просто времени нет, поэтому и на еду им плевать, и на то, чем ты занят.

— Это просто кучка детишек в количестве семи штук, — ухмыльнулся Деймон. — Разумеется, смешно наблюдать за тем, на кого они открыли рот, но им это невдомек. Все эти игрушки, кольца, дали им силу, но они не могут оценить ее реальное значение, потому что всю жизнь были слабыми и угнетенными, и теперь считают себя непобедимыми.

— Ты действительно смог их так раззадорить идеей отмщения? — приподняла в неверии брови.

— Идея отмщения даже за дела далеких предков, посаженная в благодатную почву, имеет удивительный эффект, — с видом знатока ответил он. — Как я уже говорил, они были слабыми и угнетенными. Если они попадались на глаза кому-то, каждый мафиози считал своим долгом их пнуть. Они стали слабой семьей; я же, благодаря Шимон Козарту, хотел их уничтожить до конца. С помощью других я добился того, что в живых остались лишь эти детишки. О них руки марать уже не было смысла — сами бы они вряд ли выжили. Но появилась Адельхейд… ох, прекрасная воительница Адель, — Спейд улыбнулся, с хитрым прищуром рассматривая неспешно и тягуче покачивающееся, омывающее изнутри стенки бокала вино. — Она собрала всех семерых. У них появился шанс на выживание, и я придумал использовать их для кое-чего другого.

Прерывать его не стала, иллюзионист сам замолчал. Видно, поговорить ему с кем-то хотелось, но явно не с кем. Почему только со мной поделился? Неужто рассчитывает, что я уже никому ничего не смогу рассказать?

И тут, как пробка из бутылки, слетела дверца вентиляции со стены. Из вентиляционной шахты, где взрослый человек бы никак не поместился, выпрыгнул Реборн. Коротышка придержал шляпу и навел в нашу сторону пистолет… а затем почему-то замер, проговорив с непонятной интонацией:

— Ну, в принципе, я не удивлен.

Закончив пережевывать, проглотила съеденное и уточнила:

— В смысле?

Спейд поступил иначе. Деревянный паркет под ногами аркобалено потек, а пистолет и вовсе незаметно превратился в хамелеона Реборна, при том, что питомец коротышки сидел у того на шляпе и был очень удивлен сородичу.

Реборн дернулся, наконец сообразив, что перед ним враг. Хотя видел же, Спейд сейчас в своем обличии! Почему сразу не воспользовался эффектом неожиданности? Не факт, что получилось бы, но попробовать стоило.

— Ты мешаешься, аркобалено, — Деймон взмахнул рукой.

Не той, что держал бокал.

От этого Реборн исчез в подпространство. Похоже, Спейд любит этот непростой трюк. Я уже собралась спросить, что он собирается теперь делать с коротышкой, как тут мое сознание настигла общая иллюзия, прошедшая легко, как ветер под платком, взметнувший ткань.

Нас настигло еще одно воспоминание. И вот оно было сродни упавшему роялю с печальным нестройным треньком напоследок — такое впечатление оставило.

В этих воспоминаниях были люди в плащах с капюшонами, очень похожими на увеличенную копию миниатюрной формы Мармона. Пошив идентичный.

Люди эти были в подчинении Спейда. Видимо, подконтрольный ему отряд иллюзионистов. Деймон отдал им приказ, подтвержденный пламенем Неба, и наказал… уничтожить Шимон Козарта, а не помогать ему.

Все же имело место предательство.

Затем место событий сразу же изменилось и показали молодого Джотто. Спейд вернулся к нему с печальными известиями и весь в ранах, якобы полученных на поле боя. На вопрос о подчиненных Деймон покачал головой. Похоже, все свидетели были убиты.

Вот почему были оставлены эти воспоминания… Только были ли они для нас или для Спейда?





События шли дальше.

— Я пойду туда сам! — решительно выпрямился Джотто.

На Примо он как-то был совсем не похож. Худощавый молодой юноша с серьезным лицом.

— Бесполезно! — крикнул Деймон, спохватившись.

Иллюзионист практически упал на колени, так изображал, как ему тяжело от ран.

— Бесполезно? — повторил Джотто.

Его интонация неуловимо изменилась. Возможно, ему просто было жаль своих людей, своего друга, или же он не понимал, почему это бесполезно. А возможно, что-то другое.

Я увидела тот проникновенный взгляд, казалось, считывающий человека, о котором столько говорили. Очевидно, Джотто был очень внимателен к людям.

— Несмотря на все твои усилия… — Деймон зажмурился, сообщая известия с трудом. — Шимон Козарта больше нет. Я пытался принести то, что от него осталось, но…

Спейд оборвал себя на полуслове, как будто выдавливал из себя слова. Лицо Джотто изображало боль, терзающую его. Он смотрел на Спейда и, кажется, не мог поверить в эти известия. Или нет. Сказанное было неправдой, и мне еще в тот момент на секунду показалось, что Джотто знал об этом. Он развернулся спиной и совсем другим, холодным нейтральным голосом сказал просто:

— Ясно. Я у тебя в долгу, Деймон.

Затем события вновь переместились и нам показали поле боя. На этот раз там был молодой Козарт, который увидел людей в форме из отряда Спейда. По письму он понял, что оно было не от Примо, и знал, что где-то в окружении предатель. Подчиненным Спейда не удалось подкрасться.

А затем несколько из этих подчиненных разорвали приказ и сняли капюшоны, скрывавшие лица:

— Ты не ошибся, — ответил один. — Хотя, похоже, Вонгола была на шаг впереди. Мы подчиняемся приказу Вонголы Примо и пришли вам на помощь.

За глухими капюшонами показалась лица старого друга Примо, Джи, и Асари Угетсу, который, как говорили, был монахом и мечником.

Первым, что я услышала, был крик:

— Этого не может быть! — повысил голос от нахлынувших эмоций Спейд. — Ты знал обо всем, Примо?! Ты обманул меня, разыграв смерть Козарта!

Пока Спейд слегка потерял контроль и был в целом возмущен таким поворотом событий, я, поднявшись, спокойно стояла неподалеку, как и прежде, бдительно следя за иллюзионистом. Поэтому и не дергалась лишний раз, пока Спейд высказывал свое возмущение давно почившему. Но затем Спейд повернулся ко мне.

— Почему?! Зачем ты это сделал?!

Тут у меня наконец что-то щелкнуло и пазл сложился. Каким-то образом, видимо, под нахлынувшими эмоциями, Спейд решил последовать примеру Реборна, посчитать меня перерождением Примо Вонголы и выплеснуть свое негодование мне, в силу невозможности донести все Примо лично. Раньше он говорил намеками, пытаясь прощупать почву и понять — стоит ли верить тому, во что верил тот же Реборн. Я думала, он уже понял, что я не тот человек, что ему нужен.

— Если ты все знал, то почему не наказал меня?! — продолжал заводиться Спейд, и я посчитала нужным напомнить:

— Я не Джотто, Деймон.

Иллюзионист замер, как будто резко столкнулся со стеной. Его глаза слегка расширились, зрачки сузились. Затем он неожиданно рванул в сторону и принялся ходить туда-сюда, сжав зубы, как будто хотел залезть на одну из стен. Резко пнул легкий декоративный пуф, отскочивший к стене, и так же громко в сердцах вопросил:

— Зачем бы тогда ему это делать?! — его лицо искривила натянутая кривая ухмылка. — Он не наказал меня, хотя все знал, когда я лгал ему в лицо! Он всегда знал, когда я сею обман. Всегда каким-то образом это знал, и вот однажды я все же тебя обманул, Примо. Конечно, это не могло быть правдой! Примо, ты хотел этого! Только скажи мне, зачем он позволил мне продолжать? Он мог наказать меня более жестоко. Мог даже убить в назидание другим. Я ведь намеревался убить его старого друга. Я был готов к этому, в конце концов! Но он простил меня, как всегда, проявив свой мягкий характер, и захотел покинуть пост, который следовало бы держать как можно крепче!