Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 74



Графиня де Шевари грациозно поднялась на ноги, подошла ко мне и легким касанием провела рукой вокруг моих глаз. Я почувствовала, как меня коснулся слабенький магический импульс. А тетя снова улыбнулась мне своей чарующей доброй улыбкой:

- Так гораздо лучше, правда, милая? Я хоть и слабый природный маг, но все-таки кое-что могу.

Она поцеловала меня в лоб, затем вышла из комнаты и тихонько притворила дверь.

Решительно встав с кровати, я направилась в ванную, слабость уже практически прошла. Наспех умылась, переплела простую косу и отправилась в гардеробную, где быстро переоделась в легкое светло-зеленое платье и стала ждать тетю.

Скоро за мной пришел камердинер дяди, Донован:

- Госпожа Мелисанта, граф де Шевари приглашает вас в кабинет? Могу я сопроводить вас?

- Большое спасибо, Донаван. Не стоит беспокоиться, я сейчас же отправлюсь к нему.

Моя комната, как и все спальни семьи де Шевари, располагалась на втором этаже замка. Здесь же был кабинет графа и кабинет графини, а так же малая гостиная и библиотека. Быстро дойдя до нужной двери, я постучала и, получив разрешение войти, оказалась внутри.

Кабинет графа де Шевари представлял собой большую светлую комнату, обставленную роскошной мебелью черного дерева, в интерьере преобладали всевозможные оттенки синего. Граф сидел за большим письменным столом и строго смотрел на меня. За его спиной стоял Рудольф. Злорадная улыбка не сходила с его губ. Тетя Эли расположилась в кресле перед письменным столом. Мне стало не по себе от нехорошего предчувствия.

- Проходи, Мелисанта, присаживайся, – предложил граф, кивком указывая на кресло рядом с тетей.

Я пересекла комнату, ни на кого не глядя, и расположилась в кресле. Тем временем граф продолжал:

- Мне стали известны подробности произошедшего. Рудольф мне все рассказал. Я думаю, ты понимаешь, что это все досадное недоразумение. Однако, раз уж столь сильный дар пробудился, то тебе необходимо обучаться. Лекарский факультет подойдет, как нельзя лучше. Ты научишься управлять своим даром и со временем станешь одной из самых завидных невест нашей страны, поэтому я принял решение о твоем вхождении в род де Шевари.

У меня просто дар речи пропал. Что значит досадное недоразумение? Как это войти в род де Шевари? О чем он вообще? Я потрясенно переводила взгляд с дяди на тетю, как вдруг заметила торжество в глазах Рудольфа. Поняв, что впереди меня ждут еще более кардинальные новости, решила пока не выражать свою бурную «радость». Дядя Ричард продолжал, как ни в чем не бывало:

- Нотариально мой поверенный все подготовил и заверил, ты будешь Мелисанта де Шевари, дочь графа и графини де Шевари, вместо воспитанницы Мелисанты Монт. Я надеюсь, ты понимаешь, какая честь тебе оказана?

О да, я прекрасно поняла, какая честь мне выпала! Когда дар еще не проснулся, и не было известно насколько он силен, я была просто воспитанница, «приживалка», как любил мне напоминать братец. А теперь дар проявился, и я уже завидная невеста, за которую любой аристократ со временем не пожалеет баснословный выкуп. Волна жгучего гнева поднялась внутри меня, в груди снова начало печь, как совсем недавно в саду. Я постаралась дышать ровнее, успокаиваясь. Взглянула на тетю, она сидела напротив меня с идеально прямой спиной, величественная и прекрасная, а в глазах ее плескалась грусть и обещание поддержать меня в это не легкое время. Ради нее я решила быть сильнее жизненных обстоятельств.

- Я благодарна вам, милорд, за оказанную мне честь. Я постараюсь с успехом окончить лекарский факультет Академии, – произнесла тихо, но достаточно твердо.

Тетя Эли посмотрела на меня тепло и ободряюще.

- Рад это слышать. А теперь тебе необходимо принести клятву нашему роду на семейном артефакте. Это нужно для того, чтобы твой дар ни сознательно, ни подсознательно не мог навредить никому из рода де Шевари.

Это конец! Мне просто не оставили ни малейшего шанса защититься от притязаний моего кузена. Посмотрев на Рудольфа, увидела, как он усмехается, в его решительном взгляде читалось обещание закончить то, что начал. Графиня взяла меня за руку и пожала ее своими теплыми ладонями:

- Добро пожаловать в семью, дочка! Теперь уже по-настоящему.

Посмотрев на нее, осознала, как она мне сочувствует. Этот молчаливый диалог наших взглядов помог прийти в себя. Тетя меня не бросит, и вместе мы обязательно найдем выход.

Дядя Ричард достал из потайного сейфа семейный артефакт – большую золотую брошь, украшенную бриллиантами и сапфирами.

Обычно семейные артефакты обладали защитными свойствами. Как правило, у каждого знатного рода была своя реликвия, и род де Шевари не был исключением. На подобном артефакте принимали клятвы верности, включали в состав или изгоняли из рода, так же его можно было носить на одежде с целью защиты от магического воздействия, а еще он мог определять кровную связь между родственниками одного рода.

Граф де Шевари встал, положил правую руку на брошь и торжественно произнес:

- Я, граф Ричард де Шевари, глава рода, принимаю в семью Мелисанту Монт, как свою собственную дочь, и нарекаю ее Мелисанта де Шевари.