Страница 10 из 16
Почему Церковь боялась и до сих пор боится доступности всех текстов Священного Писания?
В 11 веке папа Григорий VII объяснил так: «Тем, кто часто над этим размышляет, ясно, что не без причины Всевышнему Богу угодно, чтобы священное писание было в некоторых местах тайной, потому что, если бы оно было понятно всем людям, возможно, его бы не ценили и не уважали; или его могли бы неправильно истолковать необразованные люди, и это привело бы к ошибке».
Он не зря опасался – после Реформации и доступности Библии в христианстве появилось множество самостоятельных течений и сект – кальвинисты, методисты, баптисты, адвентисты и многие-многие другие. Одна из причин этого – противоречивость текстов – цитатами из этой книги можно авторитетно обосновать две противоположные точки зрения по проблемам верования.
Помимо прочего на страницах Писания встречаются неточности, или, так сказать, «ляпы», – как в изложении повседневных событий, так и в текстах, важных для понимания и толкования христианского учения.
К примеру, широко известен казус с родословной Иисуса Христа. В своих Евангелиях Матфей и Лука дают подробную генеалогию Иисуса в доказательство, что он из рода царя Давид. Так вот, Матфей утверждает, что от Давида до Иисуса было 28 поколений (Матфея, 1: 2-16), а Лука говорит о 43 поколениях (Луки, 1:1-4; 3:23-38), причем имена предков Иисуса ими приводятся разные.
Исследователи Библии в свое время задали, множество других вопросов, которые до сих пор остаются открытыми, к примеру, среди них и такой: «Если Иисуса Христа распяли в три часа дня, как говорит евангелист Марк (15:25), то кого начал судить Пилат в шестом часу дня, как говорит евангелист Иоанн (19:14)?»
Понятно, что в этих примерах кто-то из святых апостолов явно заблуждается. Тогда возникает неизбежный вопрос: какое Евангелие не совсем достоверное, или, мягче сказать, не богодухновенное – Матфея или Луки, Марка или Иоанна? Этот вопрос рождает такое же неизбежное сомнение: если нет правды в простых вещах, то, как в остальном верить Новому Завету?
Что говорить о часе или дне смерти Христа, если Церковь до сих пор не может, установить, когда жил Христос и сколько лет он пробыл на земле: католическая церковь считает – 27 лет, протестанты – 30, а православные – 33 года. Евангелия от Иоанна даёт основания считать, что Иисусу в день смерти было немногим больше 40 лет (2,19-21; 8:56-58), а в третьем столетии ряд видных богословов считали, что Христу тогда исполнилось ровно 49 лет.
Особенно много путаницы в Святой Книге о самом главном событии – о воскресении Иисуса Христа. Американская организация «Постфундаментализм» обещает выплатить премию в 1000 долларов тому, кто сможет на основании текстов Нового Завета без противоречий описать события сорока дней из жизни Иисуса Христа – от его воскресения до вознесения на небо – деньги еще никто не получил…
Потому, довольно странно звучат слова некоторых богословов о том, что Библия поражает целостностью и согласованностью своего откровения – от первого слова и до последнего. Скорее, можно сказать обратное – она поражает своей несогласованностью! Специалисты в ее текстах находят десятки внутренне противоречивых утверждений, касающихся вопросов веры.
Недаром в свое время содержание Библии доносилось до верующих только устами церковных пастырей, которые в зависимости от потребностей выдавали то или иное «правильное» толкование «слов господних».
Проблема противоречий Нового Завета, неподъемной поклажей свалилась еще с тех ослов, на которых Иисус Христос въехал в Иерусалим, как обещанный иудеям Спаситель:
«… привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него» (Марка, 11: 7);
«привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их» (Матфея, 21:7).
Из свидетельств двух апостолов-евангелистов, сложно понять, как обстояло дело с гужевым транспортом на самом деле. Но по существу, это и не столь важно, на чем въехал Спаситель, гораздо важнее – куда повел. Вернее сказать, куда хотел повести.
Сам он ничего не писал, а что записали за ним, видно по путанице в Новом Завете. Здесь к месту вспоминаются строки из романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»:
Понтий Пилат, римский наместник Иудеи, что приговорил к распятию Иисуса Христа, обвиняет доставленного к нему арестанта:
– …за тобою записано немного, но записанного достаточно, чтобы тебя повесить.
Тот поясняет:
– …ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал.
– Кто такой? – брезгливо спросил Пилат и тронул висок рукой.
– Левий Матвей, – охотно объяснил арестант, – он был сборщиком податей…
Примерно в 137 году богослов Марцион, можно сказать, современник тех, кто писал Новый Завет, спровоцировал кризис в Римской церкви, утверждая, что Евангелие от Христа было утеряно и заменено псевдо-евангелиями его учеников. Марцион доказывал, что слова Христа, вначале передаваемые устно, были записаны гораздо позже, «по памяти», и сильно искажены его учениками, поскольку они были рабами иудейских традиций, а учение Христа во многом противоречило Ветхому Завету.
Похоже, этот богослов был абсолютно прав, подлинные послания Христа остались в прошлом и не дошли до нас в буквальной форме, а вот, к чему привело искажение Его слов, сегодня вполне очевидно: расколы – разделения – толки, а в результате – католики, православные, протестанты и еще десятки недружественных друг другу сообществ «истинных христиан».
В 1965 году, по итогам II Ватиканского Собора, папа Римский Павел VI выпустил Догматическую Конституцию «Слово Божие», где говорилось, что при интерпретации отдельных библейских текстов следует учитывать исторические и культурные условия, в которых эти тексты создавались, и «способы восприятия», бытовавшие в те времена.
Участники Собора, обсуждая «Конституцию об откровении», отвергли большинством голосов следующий пункт: «Божья церковь всегда утверждала и утверждает, что авторами Евангелий являются те, чьи имена названы в каноне священных книг, а именно: Матфей (бывший сборщик податей), Марк, Лука и Иоанн». Вместо этих имен евангелистов решили обозначить нейтральным термином «святые авторы».
А в 2005 году миллионы верующих испытали настоящий шок – в начале октября того года Конференция католических епископов Великобритании выпустила новый вероучительный документ «Дар Писания», одобренный папой Римским Бенедиктом XVI и посвященный современным проблемам изучения Библии. По мнению епископов, символической интерпретации следует подвергнуть библейские предания о сотворении мира и человека, Земном Рае, а также апокалипсические образы из Откровения Иоанна Богослова.
Основной тезис этого документа достаточно сенсационный: «от Писания нельзя требовать научной или исторической точности».
Вот и получается, что предыдущее утверждение Церкви – «Библия является безошибочным и вдохновенным Словом живого Бога» – по сути своей лукаво и основано исключительно на слепой вере, которая, в данном случае, обязана противоречить здравому смыслу, логике и фактам.
Основатель протестантизма Мартин Лютер в свое время категорически требовал признавать абсолютно все в Библии за безусловную истину: «Одно из двух: или верить во все начисто и без всякого сомнения, или же ни во что не верить… Святой дух нельзя делить на части так, чтобы одну часть считать истинной, а другую ложной… Колокол, давший трещину, уже не звучит и весь никуда не годится!»
К этим словам немецкий философ Людвиг Фейербах в 19 веке сделал такое примечание: «О, как это правильно! Как оскорбляет музыкальный слух колокольный звон современной веры! Но и то сказать: колокол этот весь в трещинах».