Страница 12 из 17
– В этом я не сомневаюсь, – вздохнула Эрмин. – Но ему должно быть стыдно. Он врал мне целое лето. Я не могу забыть, что из-за него потеряла целых два месяца! Если бы я только знала, что дама в черном – моя мать! Мы могли бы столько времени провести вместе! Симон, она такая милая, такая ласковая! И очень элегантная, даже красивая. Кстати, у меня кое-что есть для тебя.
Эрмин вынула из кармана юбки маленькую белую визитку.
– Я рассказала ей, что ты хочешь уехать из поселка. Тебе нужно найти этого господина. На обороте карточки мама написала рекомендацию, и ты получишь работу на корабле. Она хочет помочь тебе. Чтобы с тобой ничего не случилось…
Симон повертел в пальцах свой пропуск к свободе, к той новой жизни в сердце шумного города, которая представлялась ему грандиозной и сулящей новые знакомства – полной противоположностью той жизни, которую он вел в Валь-Жальбере.
– Поблагодари ее от меня, Мимин, – сказал он с грустной улыбкой.
– Симон, тебе не обязательно уезжать завтра или даже в этом году. Подожди еще немного. Теперь у тебя есть повод уехать не таясь. Жозеф не сможет тебя остановить, если ты докажешь, что у тебя есть работа в Монреале. Я хочу познакомить тебя с мамой. Она будет жить в бывшем доме фабричного мастера, на улице Сен-Анн.
Юноша был ошеломлен услышанным. Эрмин, светясь от радости, пояснила:
– Она так решила сегодня утром, в отеле.
– Если так, у нее и правда денег куры не клюют! Этот богатый промышленник, который умер, и был твоим отцом? – спросил он.
– Значит, Жозеф рассказал вам о нем? – пробормотала девушка. – Нет, это не мой отец. Фрэнк Шарлебуа был вторым мужем матери. Она вышла за него после того, как потеряла память. Никто не знает, что стало с моим настоящим отцом. Его звали Жослин Шарден.
Эрмин было неприятно вспоминать трагические моменты прошлого своей матери, и все-таки она в общих чертах пересказала Симону ее историю. Молодые люди не заметили, что Арман с Эдмоном ползком подобрались к ним, стараясь не шуметь, благо в высокой траве их совсем не было видно.
Тем же путем они и удалились. Арман при первой же возможности вскочил и бегом припустил к дому.
Симон слушал и не верил своим ушам. Посмотрев на взволнованное и милое лицо Эрмин, он неожиданно заявил:
– Что ж, мы можем обручиться, а потом поженимся. Когда я говорил, что ты мне не нравишься, я хотел позлить отца.
– Что на тебя нашло? – возмутилась девушка. – Я вдруг понравилась тебе, потому что у меня появилась богатая мать?
– Нет, Мимин, – отрезал Симон. – Если ты выйдешь за меня замуж, мой отец перестанет быть твоим опекуном. Ты станешь известной певицей, и я буду ездить с тобой по всему Квебеку, а может, даже в Нью-Йорк. Тебе не придется за меня краснеть!
И юноша прошелся перед ней манерной походкой, на лице его застыла надменная гримаса. Эрмин предпочла рассмеяться.
– Я тебя очень люблю, – сказала она, – но не настолько, чтобы выйти за тебя замуж. И все-таки я прошу тебя, останься еще на полгода! Или на год…
– Если я останусь, станешь моей возлюбленной? Будем целоваться украдкой и держаться за руки! Ты очень красивая, Мимин.
Юноша сделал шаг вперед и обнял девушку за талию. Вытянув губы для поцелуя, он привлек ее к себе.
– Нет! Перестань! – вскричала Эрмин, вырываясь. – Симон! За такое даже ты получишь оплеуху!
Парень разжал объятия, разочарованный тем, что не получил желанного поцелуя. Пнув ногой перегородку, он сердито посмотрел на девушку.
– В Валь-Жальбере не осталось ни одной девчонки моего возраста! – заявил он извиняющимся тоном.
– Но это не повод бросаться на меня, – возразила Эрмин. – Мог бы поухаживать за мадемуазель Алис. Она считает, что ты очень красив.
Она не могла на него сердиться. Симон был другом ее детства. Они дрались из-за погремушки, каждую осень вместе воровали яблоки из сада старого Потвена, да бог знает что еще делали вместе…
– Мадемуазель Алис! – проворчал Симон. – Она на год меня старше, и все знают, что она собирается постричься в монашки!
– Ты для меня брат, – добавила Эрмин. – И у меня уже есть возлюбленный. Пообещай, что никому не расскажешь. Будущим летом он придет и попросит у Жозефа моей руки. Твой отец ему откажет, но тогда моя мать скажет свое слово.
– А кто он? Онезим Лапуант?
– Не будь дурачком! Онезим гуляет при луне с Иветтой, дочкой тележника.
– Ну да, правда. Месье кюре уже читал им мораль: Лапуант половину зарплаты отдает Иветте. За прогулки под луной она берет звонкой монетой!
Эрмин покраснела. Симон же решил просто так не сдаваться.
– Так кто же он?
– Он здесь чужой. Я его люблю, и он меня любит.
Элизабет позвала их в дом. У девушки стало легче на душе – ей не придется ничего рассказывать Симону. Но юноша удержал ее за руку:
– Я решил не ехать завтра, Мимин. Я передумал. Мама ждет малыша, он должен родиться весной. Будет лучше, если я останусь дома и буду ей помогать. Я боюсь за нее: роды проходят так тяжело… Я бы до конца жизни упрекал себя, если бы сейчас уехал, а потом, в марте, получил телеграмму с плохими новостями…
– Бетти ждет малыша? – удивилась Эрмин. – Ты уверен?
– Она сама сказала мне об этом сегодня утром, когда отец с мэром уехали в Роберваль. Сам не знаю, с чего бы вдруг. Обычно она скрывает до последнего и никогда раньше со мной об этом не говорила.
Девушка, которая до этого момента имела твердое намерение какое-то время избегать разговоров с Элизабет, была обезоружена новостью. Вспомнив совет Лоры, она решила простить Бетти.
– Идем в дом, Симон. Пора обедать. Я рада, что ты останешься с нами.
Никогда прежде они не ощущали такой близости.
У собравшихся в кухне членов семьи Маруа лица были угрюмые. Жозеф сидел во главе стола. Перед ним стоял стакан джина. Элизабет накрывала на стол. Эдмон плакал на полу. Арман, щеки которого пылали, испуганно переводил взгляд с Эрмин на Симона.
– Здравствуй, Бетти, – сказала Эрмин.
– Здравствуй, Мимин.
Молодая женщина ласково поцеловала свою воспитанницу и убежала к печке.
– Вы почему все такие мрачные? У нас вроде бы никто не умер!
– Хорошенькие вещи я узнаю! – воскликнул Жозеф. – Ну, Эрмин, расскажи-ка нам, кто же на самом деле твой отец? Арман подслушал ваш разговор там, в сарае. За это он получил три оплеухи, потому что я не выношу доносчиков. Но то, что он рассказал, показалось мне интересным. Раз Лора хочет поселиться в нашем поселке, где даже сейчас следят за чистотой нравов, я хочу во всем разобраться. Я думал, твоя мать носит траур по некоему господину Шарлебуа, богатому монреальскому промышленнику, который был твоим отцом. Ан нет! Твоего отца зовут Жослин Шарден, и он пропал без вести! Значит, Шарден – не девичья фамилия твоей матери. У этой мадам было двое мужей одновременно! Я не знаю закона, который разрешал бы такое!
– Оставь ее, Жо, – взмолилась Элизабет. – Какая теперь разница? Лора – вдова, и тебе не удастся ничего доказать.
Симон уничтожающим взглядом посмотрел на среднего брата. Эрмин не сводила глаз с Жозефа. Она чувствовала в себе достаточно сил, чтобы защитить свою мать.
– У мамы была амнезия, когда она вышла замуж за Фрэнка Шарлебуа. Но на прошлое Рождество к ней вернулась память. Она вспомнила о нас с отцом и хотела поскорее развестись. Она не сделала ничего плохого!
– Может, и так, – проворчал хозяин дома. – Но месье кюре может не разрешить поселиться в поселке даме, чье поведение нельзя назвать безупречным. Слишком уж ей повезло! Если бы этот промышленник не умер до развода, она бы осталась на бобах! А кто знает, почему он вдруг умер?
– Жо, прошу, не надо! Оставь Мимин в покое! – попросила Элизабет мужа.
– Вы подозреваете, что мама его убила? – воскликнула девушка. – Вам должно быть стыдно за такие слова! Что она вам сделала?
Жозеф стукнул кулаком по столу, потом снова и снова. При каждом звуке Элизабет, Арман и Эдмон вздрагивали. Эрмин не моргнула и глазом – напряженная, бледная от ярости. Симон подошел поближе, готовый в случае надобности встать на ее защиту.