Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 114



- Не пытайтесь угрожать мне, Северус, - она первой отвела взгляд и едва слышно фыркнула. – И Ваши уловки на меня не действуют. Своим мрачным видом пугайте студентов.

- Это не угроза, - он не сводил с нее пристального взгляда, - а предупреждение. В конце концов, кто знает, что может оказаться в Вашем бокале с тыквенным соком сегодня за ужином.

Минерва едва не задохнулась от возмущения, собираясь обрушить на ненавистного зельевара поток негодования, но Северус прошел мимо нее, едва не задев плечом, и стремительно скрылся за поворотом. Она почувствовала, как тело забило мелкой дрожью, и на мгновение прикрыла глаза, стараясь взять себя в руки. Невыносимый, наглый грубиян! А еще от него так приятно пахнет травами.

Шотландия всегда считалась суровым краем. И зима здесь вступала в свои владения гораздо раньше. Первый снег, укрывший землю белоснежным покрывалом, очень быстро перерос в настоящие снегопады, укутав Хогвартс в пушистую искрящуюся на солнце шубу. Наступало Рождество.

На каникулы почти все студенты и часть преподавателей разъехались по домам, и в замке стало тихо. Северус любил это время: никакого детского гомона, надоедливых разговоров, косых взглядов ему вслед. Можно было обойти хоть весь замок и не встретить ни единой живой души, только призраков, неторопливо проплывающих прямо сквозь стены. В отличие от живых обитателей школы, для них не существовало преград.

- А, Северус, мой мальчик, вот Вы где! – послышался добродушный голос. – А я Вас везде ищу.

Гораций Слизнорт показался из-за поворота, переваливаясь словно переполненная бочка. Его пышные, делающие его похожим на моржа, усы переливались инеем, что явно свидетельствовало о его недавней прогулке на свежем воздухе.

Снейпу он никогда особо не нравился. Первоклассный специалист, но слишком много внимания уделяет личному комфорту и налаживанию дружеских связей со студентами, которые в будущем могут оказаться для него полезны. А его Клуб слизней вообще вызывал у Снейпа приступы тошноты.

- Чем могу помочь, профессор? – он замер посреди коридора, дожидаясь, когда его начальник наконец его догонит.

- Мадам Помфри просила сварить несколько медицинских снадобий к началу семестра, а я завтра уезжаю до конца каникул. Я надеялся, Вы не откажитесь помочь.

Можно подумать, у него есть выбор!

Получив утвердительный кивок, Слизнорт похлопал Снейпа по плечу, кажется, не замечая, как неуловимо изменилось выражение его лица. Столь панибратских отношений он тоже не одобрял. Северус привык, что большинство обитателей Хогвартса относились к нему с подозрением, учитывая его темное прошлое. И хотя на суде он был оправдан, благодаря стараниям Дамблдора, не всех объяснения директора о роли Северуса в качестве тайного агента убедили. Что ж, в конце концов, они правы. Он бывший Пожиратель смерти и ничто этого не изменит.

Порой он пытался представить, как бы сложилась его жизнь, если бы он выбрал другой путь. Была бы у него семья? Жена? Дети? Каким бы он был человеком? Он пытался вообразить такую жизнь, но у него не получалось. Он не тот, к кому можно испытывать симпатию. Да и сам он, похоже, разучился любить.

- Надеюсь увидеть Вас вечером на праздничном ужине.

Голос Слизнорта вырвал Северуса из тумана размышлений. Он не сразу понял, о чем говорит руководитель его кафедры. Традиционно на Рождество в Большом зале ставили единый стол для учеников и преподавателей, оставшихся в Хогвартсе, и устраивали небольшой праздничный ужин с рождественским пуншем и танцами.

- У меня были другие планы, профессор. Я работаю над новым аконитовым зельем, и хотел бы в этот вечер заняться испытаниями.



- Но мой мальчик, - воскликнул Гораций, - это же Рождество! Нельзя нарушать традиции! Нет, нет, это совершенно неприемлемо. Вы обязательно должны прийти. Считайте, что это мой приказ, как Вашего руководителя. Я буду весьма, весьма раздосадован, если Вы ослушаетесь.

Северус мысленно вздохнул. И почему люди столько внимания уделяют каким-то глупым праздникам?!

- Хорошо, профессор. Я приду.

- Вот и славно, мой мальчик, - Слизнорт с довольной улыбкой снова похлопал его по плечу и засеменил в сторону лестницы, ведущей в подземелья. – Увидимся вечером, - донесся до Снейпа его удаляющийся голос.

Северус лишь коротко вздохнул, мысленно оплакивая заранее загубленный вечер. Он ненавидел праздники.

Как и весь замок, Большой зал в Рождество украсили гирляндами и мишурой. Хагрид установил двенадцать огромных елей, наряженных всевозможными шарами, конфетами и зачарованными свечами. С потолка тихо падал снег. Факультетские столы, как и стол преподавателей, убрали, вместо него появился всего один, за которым к моменту появления в зале Снейпа сидели почти все обитатели Хогвартса, не разъехавшиеся на каникулы. Местные повара явно постарались на славу – стол буквально ломился от всевозможных яств, при виде которых у Северуса невольно заурчало в животе. Только сейчас он понял, что не ел почти весь день, погруженный в свои исследования.

- Как хорошо, что Вы решили присоединиться к нам, Северус, - добродушный голос Альбуса Дамблдора заставил Снейпа отвлечься от созерцания богато украшенного стола.

По левую руку от директора еще не были заняты два кресла, и Северус опустился в одно из них. Помимо директора за столом сидели Аргус Филч в старом потертом камзоле, несколько преподавателей, включая Слизнорта, и человек пятнадцать студентов, среди них Снейп заметил семикурсника-гриффиндорца Генри Мортона. Парень сидел молча, уткнувшись в свою тарелку, и то и дело бросал на Снейпа хмурые взгляды. С первого дня появления Северуса в Хогвартсе, Мортон вел себя с ним вызывающе, а порой даже грубо, и Снейп прекрасно понимал почему. Родители Генри, Майлз и Элоиза Мортон, были убиты Пожирателями смерти в самом конце войны. И Генри, будучи прекрасно осведомленным о прошлом Снейпа, воспринимал его как человека, имеющего отношение к гибели его семьи.

- Почти все в сборе, - улыбнулся Дамблдор, окидывая собравшихся веселым взглядом.

В этот вечер директор сменил свою обычную мантию на праздничную – сиреневую, расшитую звездами. Остальные тоже явно готовились к торжеству: женщины были в вечерних платьях, а мужчины носили праздничные робы или сюртуки, так что на их фоне черные одеяния Северуса казались еще более мрачными.

- А где Минерва, господин директор? – спросила мадам Помфри, которую с трудом можно было узнать без неизменной медицинской одежды и чепца.

- К ней прилетела сова со срочным письмом. Думаю, она скоро к нам присоединится. Ее последняя статья в журнале «Трансфигурация сегодня» о вариативности в анимагии произвела настоящий фурор в научном сообществе, так что теперь ей ежедневно поступают десятки писем с предложениями о сотрудничестве, - директор вздохнул наигранно-грустно. – Как бы мы не лишились нашего преподавателя, некоторые предложения весьма заманчивы.

Северус едва сдержался, чтобы не съязвить, но вовремя прикусил язык. Глупо было отрицать, что, несмотря на вполне еще молодой возраст, Минерва МакГонагалл была первоклассным специалистом, даже сейчас уже мало кто мог сравниться с ее воистину широкими познаниями в области трансфигурации. Глядя на ее успехи, Северус невольно ощущал зависть, что еще больше его злило. Ему с его прошлым о таком не стоит и мечтать. Будь он хоть семи пядей во лбу, черная метка на его предплечье никогда не позволит ему добиться успеха.

Обсуждение научных вопросов, поднятых в упомянутой директором статье, прервало появление автора. Оторвав взгляд от своей тарелки, Северус невольно замер, будучи не в силах отвести взгляд от вошедшей в зал женщины. Минерва была прекрасна. Длинное шелковое платье темно-синего цвета с оголенными плечами, поверх которого накинута накидка без рукавов с растительным орнаментом в сине-желтых тонах, прекрасно оттеняли светлую, цвета слоновой кости, кожу и черные, чуть вьющиеся волосы, обычно заплетенные в косу, но сейчас свободно струящиеся по спине. Разговоры за столом моментально стихли, все словно завороженные наблюдали, как она прошла вдоль стола и грациозно опустилась в последнее свободное кресло между Снейпом и Дамблдором.