Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 93

— А кто виноват здесь? — спросил Дэрил, все так же стоя у окна и так же пристально на нее глядя.

— Где здесь?

— Твоя мелкая сказала, якобы вы обе не верите, что это я всех сдал, так?

— Так. Не верим. Ты ведь знаешь. Неужели и впрямь мог подумать, что мы бы поверили в обратное?

Он пожал плечами.

— Если не я, то кто? Если ты не веришь, что сдал вас я, значит, думаешь, что это сделал кто-то другой. Кто? Граймс? Глен? Дейл? Бет, блин?

— Я… Я не знаю.

Эти слова Дэрила ошарашили её. Кэрол, все время думавшая лишь о том, что этого не мог сделать Дэрил, совсем не задумывалась о том, кто же тогда, если не он. Кто-то из своих, определенно. Но кто? Кто мог пойти на подобный шаг? Почему? Зачем?

Может быть, это всё-таки Мишонн? Придумать для неё повод не удавалось, но она была чужачкой, потому поверить в её виновность немного легче.

— Ты лучше больше не зови меня, — наконец сделал несколько шагов Дэрил, вот только не к ней, а в направлении выхода. — А то ещё решает, что ты мне инфу сливаешь.

— Не выдумывай, Дэрил. Кто бы ни был предателем, мы это выясним. И перед тобой ещё извинятся.

Он насмешливо фыркнул.

— Пусть засунут свои извинения себе в… — не прощаясь даже, он вылетел в прихожую и схватил куртку, лежащую на тумбочке.

Кэрол успела догнать его у порога.

— Я не собираюсь прекращать с тобой общение из-за каких-то там подозрений, слышишь? И я не считаю, что ты как-то скомпрометируешь меня, если будешь сюда приходить. В этом доме тебе рады всегда. Всегда, помни это. Ты можешь приходить в любое время.

Дэрил постоял немного у открытой двери, копаясь в карманах в поисках зажигалки и сигарет, и быстро взглянул в глаза Кэрол.

— Спасибо за ужин, — неразборчиво выпалил он и ушёл.

А Кэрол осталась одна. С пугающими её мыслями о том, что в их компании действительно завёлся предатель. Тот, на кого никто даже не думает. Кто?

***

На следующий день Кэрол после школы отпустила Софию с Карлом и Дуэйном домой, зная, что там будет Морган, занятый беседкой, а сама поспешила в участок. Увидев, что Рик один, облегчённо выдохнула и тихо постучала в открытую дверь, чтобы он, углубившийся в какой-то план, нарисованный на листе бумаге, обратил на неё внимание.

— Кэрол? Прости, я сразу не заметил. Что-то случилось? — он потер переносицу и махнул ей на стул, предлагая присесть.

Кэрол аккуратно сняла со стула для посетителей пару шпионских детективов в мягких обложках и переложила их на стол.

— Ничего не случилось. Я по поводу того случая… по поводу того, кто мог сообщать Губернатору про нас.

— Да, — кивнул вдруг Рик, словно ждал её. — Конечно. София говорила вчера, что у тебя был Диксон. Он что-то рассказал? Признался?

— А ты в самом деле так уверен, что ему есть в чем признаваться, Рик? Это не он. Сам подумай, зачем ему это делать?

— Мне бы тоже очень хотелось верить в то, что это не он, Кэрол. Но все говорит против него. Он ушёл раньше всех и явно не одобряя наш план. Теперь, когда твоего мужа не стало, он вполне может претендовать на его место при дворе, так сказать. И он определённо хочет, чтобы его перестали считать Неуловимым. Лучший способ — прийти и рассказать о нашем плане, доказывая тем самым свою преданность Блейку.

Кэрол кивала, слушая каждый довод и понимая теперь, что друзья не на ровном месте ополчились на Дэрила. У тех, кто его знал чуть хуже неё самой, действительно могло сложиться мнение, что ему это крайне выгодно.

— Я вижу, ты много об этом думал, — заметила она.

— Много. И думаю до сих пор. Я ещё вчера попытался поговорить с ним, но он, едва поняв, о чем идёт речь, хлопнул дверью перед моим лицом. Кэрол, мне не меньше твоего неприятно думать о том, что он так с нами поступил. Я в него верил и всегда пытался показать ему это. Он неплохой человек. Возможно, просто запутался. Правда, на этот раз слишком сильно.

— И ты не хочешь хотя бы на мгновенное предположить, что это не он?





— А кто тогда? На кого мне думать? На себя? На тебя? На жену? На Шейна? Моргана? Андреа? Глена? Хершела? Дейла? Девочек? Не думай, что я совсем ничего не делал, я проверил, была ли у Мишонн возможность. Но она от Андреа и Эми все то время не отходила никуда дальше туалета в их квартире. Других вариантов у меня нет.

Прекрасно понимая его нежелание подозревать друзей в предательстве, Кэрол не могла уйти из участка с пустыми руками.

— Но ты не проверил остальных. Ты ведь детектив, Рик. Ты можешь это сделать. Проверить всех сам. Не потому, что ты их подозреваешь, просто на всякий случай. На тот случай, если Дэрила мы больше принимать не станем, а нас снова предадут. Если такое случится, разве ты не будешь винить себя в том, что не потратил немного времени на проверку?

— Ты настолько веришь в его невиновность? — посмотрел в лицо Кэрол Рик и, увидев её кивок, грустно усмехнулся. — Я сделаю это. Ради тебя. И потому что мне действительно нужно встряхнуться и вспомнить о том, кто я есть. Я всегда проверял каждую зацепку, всегда боялся обвинить невиновного. Сейчас я действительно обвинил Дэрила, ничего не проверив. Хотя я все ещё уверен в том, что, кроме него, это не мог сделать никто. Не рассчитывай на многое. Скорее всего, итоги моего расследования тебе не понравятся.

— Давай сначала их дождемся, — сказала Кэрол, поднимаясь со стула и возвращая на него книжки. — Спасибо, Рик. Спасибо, что не отказал.

Она уже подошла к двери, как вдруг обернулась, осенённая одной мыслью.

— Ты проверил Мишонн? А самого Дэрила проверял? Может быть, его кто-то видел той ночью?

Он вздохнул.

— Не хотел тебя расстраивать. Но его на рассвете видел я. Он шёл из центра домой.

Кэрол даже вздрогнула, понимая, что против Дэрила в этой ситуации все. И даже заколебалась, на короткое мгновение утратив полную веру в его невиновность.

— Значит, и в центре его могли видеть. Если он выходил из дома Губернатора, например.

— Я все выясню, — пообещал Рик. — Можешь не волноваться, расследование будет проведено тщательно.

Ещё раз поблагодарив его, Кэрол пошла домой, по пути рассеянно здороваясь с прохожими. А дома её ждала уже готовенькая беседка и радостно болтающие ногами дети, сидящие на лавочке.

Морган уже собирал инструменты в свой сундучок, когда она попросила его срубить ветку, стучащую в окно Софии по ночам. А когда он согласился, неуверенно предложила:

— Может быть, зайдешь потом пообедаешь? И Дуэйн, конечно, тоже.

— С огромным удовольствием, — улыбнулся он и поспешил к нужному дереву.

Кэрол смотрела ему вслед и вспоминала слова Андреа. Нет, не может быть, чтобы подруга оказалась права и она была небезразлична этому мужчине. Он просто старается быть хорошим другом. И все на этом.

========== Глава 7 ==========

Закончив с веткой как раз к тому времени, как Кэрол подготовила все к обеду, Морган подошёл к детям, позвать их с собой. Карл тоже был приглашён, но как раз вышедшая из своего дома Лори имела другие планы на сына.

— Карл! Домой!

— Мам, я здесь покушаю, ладно?

— Не ладно! Иди домой!

Кэрол вступилась за расстроенного паренька, начавшего ковырять носком ботинка землю в попытке найти слова, которыми он сможет переубедить мать.

— Лори, действительно, пусть покушает у нас, и Дуэйн вон остаётся.

— Я что, зря обед готовила? — вспыхнула Лори, обычно по таким мелочам не расстраивающаяся. — Рик не пришёл, теперь ещё ты… Иди домой, кому я сказала! Кэрол, поболтаем позже. Приятного аппетита.

Последние две фразы, сказанные милым голосом, никак не вязались с тем образом, который представлялся перед Карлом. Покачав головой, Кэрол решила, что подруга имеет право на свои странности и при желании поделится с ней позже.

Ей же следовало думать об обеде с гостями, которые бывали в ее доме не так уж и часто. Раньше бывали нечасто. Теперь это должно измениться.

— Офигенно вкусно! Мэм, да вы крутая в этой всей стряпне! — после первой же пары ложек высказался Дуэйн с неприкрытым восторгом.