Страница 11 из 18
Тэо заподозрил, что платок плутовка выронила умышленно, и, подобрав с дороги шёлковый с кружевной бахромой лоскут, он, не спуская с хозяйки глаз, поднёс его к лицу и почувствовал аромат тонких духов. Догадавшись, что землячка так и не узнала его, Тэо проговорил:
– Как вы неосторожны, мадмуазель, – поддерживая игру, улыбнулся он. – Пожалуй, я оставлю платок себе и, вдыхая его аромат, буду вспоминать о вас, – галантно поклонился пират.
Парня забавляло, что аристократка не догадывается, с кем разговаривает, а дама, самодовольно сверкнув глазами, ответила:
– Месье, я вам подарю другой, – пообещала девушка. – А этот мне очень дорог, – пояснила она. – Заходите в дверь слева. Кэт сейчас вам откроет, – улыбаясь, произнесла кокетка, и служанка исчезла с балкона.
– Только платок я отдам лично в ваши руки, а не служанке, – предупредил Тэо и, засунув лоскут за пазуху, вместо того, чтоб подойти к двери, ухватился за выступы, украшающие дом, и начал подниматься по стене. «Не сложнее, чем карабкаться на мачту или идти на абордаж» – мысленно усмехнулся пират.
Девушка замерла и, откровенно любуясь уверенными движениями молодого человека, с восторгом наблюдала, с каким проворством парень взбирается по стене. На лице дамы отразилась заинтересованность, она явно восхищалась силой его рук и ловкостью тела. Вскоре Тэо добрался до балюстрады и, зацепившись за неё, легко перемахнул через перила, оказавшись прямо перед хозяйкой. Такой трюк натренированному пирату выполнить не составило особого труда, а девушка, нисколько не смутившись, лукаво посмотрела ему в глаза.
Месье, вы столь бесстрашны, – глубоко вздохнула она.
– Тэо, мадмуазель! Меня зовут Тэо, – представился сын шлюхи. – Вот ваш платок, – достал он из-за пазухи материю. – Думаю, я заслужил благодарность?
– И что же вы хотите за него? – продолжая игру, спросила девушка, увлекая неожиданного гостя с балкона. Они оказались в гостиной.
– Всего лишь поцелуй, – улыбнувшись, ответил пират.
– Поцелуй? – изобразив возмущение, ответила красотка, хотя глаза девушки сияли озорным огнём. – А вы нахал! – притворно фыркнула она.
– Неужели от такой очаровательной девушки я не заслужил всего один невинный поцелуй? – состроив огорчённое лицо, проговорил Тэо.
Кокетка улыбнулась и подошла вплотную:
– Ну, если вы так просите, я подарю вам поцелуй, – согласилась она и чмокнула парня в губы, но не успела девушка отпрянуть, как Тэо заключил её в объятья и, не отпуская, проговорил:
– Не такой поцелуй, мадмуазель… А вот какой, – и с этими словами нахальный пират впился в её губы.
Тэо почти не удивился, когда аристократка обвила его шею руками и страстно ответила на его поцелуй. Заметив через приоткрытую дверь спальню, он подхватил незнакомку на руки и понёс её туда. Девица оказалась горячей, и Тэо провёл с красоткой почти полдня. До этого дня пират и думать не смел завлекать знатных дам. Он помнил, с каким презрением относились к нему дочери богатых семейств. Для сына шлюхи оказалось неожиданным узнать, что высокородная дама на самом деле гораздо более доступна, чем простая истосковавшаяся по мужской ласке морячка.
Отдыхая после бурного знакомства, молодой человек спиной ощущал прохладу шёлковых дорогих простыней, а его грудь заполнилась горячим ликованием: знатная гордячка, насмехающаяся над безродным мальчишкой, безропотно ему сдалась! Пират торжествовал, а женщина, очнувшись от сладострастной неги, приподнявшись на локте, с любопытством рассматривала гостя.
– И кто ты такой? – улыбнувшись, спросила она.
«Очень своевременный вопрос, – мысленно хмыкнул Тэо. – Сначала затащила меня в постель, а теперь решила узнать, с кем же переспала?» – с презрением подумал парень, но не стал раскрываться до конца, а спокойно произнёс:
– Пират.
Женщина вылупила глаза.
– Пират? Ты не врёшь? Настоящий пират? – она как будто даже обрадовалась.
Тэо улыбнулся и, не поворачивая головы, ответил:
– Настоящий, – утвердительно произнёс он, разглядывая на стене портрет пожилого господина. – А это кто? – показал Тэо глазами на портрет.
– Мой муж, – засмеялась кокетка.
– Муж? – вскинул брови Тэо. – И где же он?
– Он уехал по делам, но вечером вернётся, – беззаботно сообщила девица.
– Понятно, – ответил Тэо, и про себя отметил: «Рисковая баба».
– А ты убивал людей? – пытливо взглянула женщина.
– Убивал, – буднично ответил пират.
– А моего мужа можешь убить? – насторожилась аристократка. Тэо приподнялся и с недоумением посмотрел на девицу, а она непринуждённо пояснила. – Мне достанется всё его состояние, и мы сможем пожениться и жить вместе.
«Нашла дурака», – подумал Тэо, а вслух ответил:
– У пирата не может быть жены.
– Ну хорошо, можешь не жениться. Мы можем просто встречаться, когда ты будешь у нас в порту.
Тэо вновь удивлённо посмотрел на неё:
– Хорошо, я подумаю, – пообещал он и начал одеваться. – Мне пора.
– Как! Ты уже уходишь? – разочаровано скривилась хозяйка. – Но ты вернёшься?
– Возможно, – неопределённо ответил Тэо. – Как тебя зовут? – неожиданно сообразил он, что не знает её имени.
– Мария, – сообщила она. – А как же мой муж? – капризно спросила женщина.
– Пусть пока поживёт, Мария. Вижу, он не слишком тебя утомляет, – с холодной усмешкой ответил Тэо и ушёл.
Эта встреча заставила презираемого сироту по-другому взглянуть на знатных дам, и теперь они не казались молодому человеку недосягаемым божеством. Неожиданно парень понял: порой шлюхи гораздо чище некоторых аристократок. По крайней мере, они честнее… И дальнейшая жизнь только подтверждала его открытие.
Годы странствий и испытаний изменили Тэо. Обитая среди одиноких и отчаянных авантюристов, он принял правила игры, по которым жило «морское братство», и стал его частью. Когда каждый новый день несёт опасность и может стать последним, забываешь о сантиментах и поневоле становишься твёрдым и даже жестоким. Когда постоянно участвуешь в кровавой схватке, когда наблюдаешь вокруг смерть и страдания, то перестаёшь жалеть не только других, но и себя. И вот убийство уже не вызывает в тебе ужаса, оно становится скучной обыденностью, твоей привычной работой. Тэо перестал быть тем ранимым, впечатлительным мальчиком и восторженным, трепетным юношей, как раньше. Он стал Корбо – Черной птицей, птицей, олицетворяющей смерть. Жизнь научила его: слабый не может жить долго. Море не терпит слабых. Слабых оно поглощает. Слабые навсегда пропадают в его глубинах и бесследно канут в небытие. Борьба со стихией и людьми требует выносливости и силы, – твёрдо усвоил Тэо.
Корбо давно понял: только сила и смелость вызывают Уважение, только борьба и упорство даруют Свободу, только ум и самообладание гарантируют Победу. И только Золото заставляет человека унижаться и творить Беззаконие. Но всё вместе даёт Власть.
Сердце пирата очерствело и, покрывшись грубой коростой, пропиталось холодным цинизмом. Правда порой где-то в глубинах души капитана Корбо нет-нет а шевельнутся остатки романтичного Тэо, и тогда пират вспоминал свою мать. Но ни одна женщина не захватывала мужчину по-настоящему, и пирата не тревожило это. Разве может огорчать то, чего не знаешь? Корбо относился к дамам, как к необходимости, как к естественной потребности и только. Да и зачем привязываться к кому-либо, если завтра предстоит расставание? – прекрасно понимал моряк. Любовью капитана было море, только оно увлекало его и заставляло сердце учащённо биться. «У пирата не может быть жены» – постулат, сказанный отцом, Корбо запомнил накрепко и чувствовал себя вполне счастливым.
Капитан неожиданно вынырнул из реки воспоминаний. Заметив, как матрос на одной из рей замешкался, он отдал приказ и, наблюдая за слаженной суетой команды, снова погрузился в прошлое. Перед глазами всплыли последние часы отца.
Морис понимал, что он не жилец, но держался достойно. Догадавшись, что конец близок, Тэо не выдержал, и к глазам молодого пирата подступила предательская влага: