Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

– Подмастерья охотников? – спросил один из людей в толпе, полный мужчина средних лет в сером шерстяном балахоне.

Ребята, переглянувшись, кинули.

– Значит, вас сразу возьмут, – вздохнул мужчина. – Я то, к примеру, подмастерья рыболова, куда уж мне.

Из разношерстной толпы, где наблюдались люди разного возраста, и убранства, донеслись нестройные голоса, сетующие на то же самое, только упоминались другие, вполне мирные, профессии.

– Возьмут куда? – сказал, Витольд.

– Да ладно, не прикидывайтесь, – сказал рыбак, заговоривший самым первым. – Видно же, что тоже идете в Тамуз, наниматься караванщиками в проклятый лес.

Ребята, вновь переглянулись, но промолчали, потихоньку примкнув к людскому потоку. Из толпы, помимо любопытных и восхищенных взглядов, ребята почувствовали и явно враждебные. Группа из четверых мужчин, идущих впереди, очень недобро косилась на молодых парней щегольском наряде. Один из них, высокий широкоплечий с седой бородой, был явным лидером. Кивнув своим товарищам, явно моложе его, они начали медленно смещаться в хвост процессии, туда, где последними шли Витольд с Сурэем. Друзья за свои достаточно юные годы, успели пройти через достаточное количество передряг, чтобы загодя чувствовать опасность. Так произошло и в этот раз. Заметив недобрые движения в свою сторону, ребята приготовились к неприятностям.

– Эй вы, сосунки! – пророкотал бас бородача, находящегося уже на расстоянии десятка шагов от молодых людей и сокращающего расстояние. По бокам появились его дружки, явно намереваясь окружить их.

– Это ты нам? – с вызовом сказал Сурэй.

– Здесь нет других щеголей! – сказал здоровяк. – Я вот подумал, может вы беглые воры, и стащили эти шмотки у своих хозяев?! Негоже ряженым соплякам отнимать хлеб у старших. Лучше отдайте свои игрушки нам, вы ведь, и пользоваться ими не умете, так?

Процессия замерла, все внимательно смотрели на готовящуюся разразиться заварушку. Судя по взглядам многих людей, думали они точно также, как и решившая действовать четверка. Сурэй достал лук и, быстрым движением, вложив стрелу, прицелился в ближайшего подручного бородача, тот замер в нерешительности, глядя то на парня, то на своего босса. Витольд поморщился, он никак не хотел драться, а тем более убивать кого-то из людей, ведь они были хотя бы его соплеменниками, а настоящий враг был другим. Разозлившись на желающих обокрасть их, парень резко вытащил жезл, спасший их в пещере и, вложив в движение свое негодование, сделал выпад в сторону бородача. Раздался оглушительный треск, людей ослепила яркая вспышка и под ноги главаря ушла молния. Земля вздыбилась, сбив его, и стоявших рядом людей с ног, обдав их брызгами грязи. На миг воцарилась тишина, каждый участник процессии, включая бородача, был ошеломлен. На лицах некоторых людей читался страх.

– Мы не воры и знаем, как обращаться с оружием, – спокойно сказал Витольд. – Благодарю за беспокойство.

Бородач с подручными согласно закивали и поспешили ретироваться, уйдя в центр процессии. Дальнейший путь к Тамузу прошел спокойно.

Города они достигли к вечеру. Солнце еще не успело спрятаться за горизонтом, как лес поредел, оставив после себя снежную равнину. Вдали показались очертания долгожданного Тамуза. Город, как и все населенные пункты этого мира, был обнесен высокими крепостными стенами. Под ними широкой синей змеей расположилась скованная льдом река, тянущаяся далеко в обе стороны от города. Через ледяную преграду был проложен каменный мост, шедший прямо до городских ворот, перед ним стояли стражники. Десяток морогов в необычной для них однотонной светло-серой форме без опознавательных знаков, но все с теми же боевыми шестами, внимательно следили за приближающимися людьми.

Перед мостом красовался деревянный плакат длиной с размах рук среднего человека, прибитый на толстую жердь. На нем виднелся схематичный рисунок группы деревьев и большой, вырезанный заголовок «Проклятый лес». Под рисунком, при ближайшем рассмотрении, обнаружились еще два предложения: «Работа для людей. Большое вознаграждение». Витольд рассказал смысл увиденного своему другу, и тот сразу оживился.

Тем временем, идущие впереди процессии вступили в разговор со стражниками. В отличие от ожиданий уроженцев Зельда, все происходило вполне вежливо и достаточно быстро. Мороги задавали людям короткие вопросы, получали ответы и спокойно пропускали в город. Витольд на своей памяти не видел такого никогда. Обычно серокожие старались всячески подчеркивать свою избранность и превосходство над человечеством. Очередь к мосту, образовавшаяся сразу после того, как стража принялась опрашивать людей, начала понемногу редеть и Витольд с Сурэем стали приближаться к стражникам. Парни напряглись. Руки самопроизвольно легли на оружие. У Витольда им стал могучий жезл, второй раз выручивший из передряги, а подмастерья каменщика не спешил расставаться со своим луком.

Завидев двух молодых парней, облаченных в нехарактерную для них одежду, мороги оживились и жестом остановили их. Вперед вышел один из серокожих, вероятно их командир. Его взгляд скользнул по оружию юношей, особенно задержавшись на боевом жезле.

– Кто вы такие и откуда идете?





Говорить решил Витольд, а Сурэй, сделал вид, что немой, и правильно.

– Мы подмастерья охотников идем издалека. Вся округа наслышана о щедром предложении дедрарха Тамуза.

– Так то оно так, но откуда у молодых подмастерьев такое оружие? Может вы обчистили своих мастеров и сбежали, а?

Сурэй уже был готов всадить стрелу в самоуверенного морога, но Витольд сделал то, чего от него никто не ожидал, в том числе он сам. Вместо того, чтобы глупо молчать, оправдываться или хвататься за оружие, парень вышел вперед и, глядя командиру стражников прямо в глаза, сказал.

– Ну и что с того? Если два молодых человека смогли провернуть такое дельце, значит, выполнить задание вашего дедрарха им будет точно по плечу.

На мгновение воцарилась тишина. Озадаченный неожиданно наглым поведением человека, морог замешкался, а Витольд тем временем продолжал сверлить его взглядом, сохраняя внешнюю уверенность, что далось ему с большим трудом. Наконец командир стражников усмехнулся и отступил назад, давая ребятам дорогу.

– Что ж, будь по-твоему. Посмотрим, как вы себя покажите. Пропустить их!

Стражники расступились, освобождая путь на мост и Витольд сразу же сделал первый шаг, потянув за собой замешкавшегося Сурэя. Его крепкий друг все еще держался за лук, до конца не веря, что им удалось избежать самоубийственной драки.

– Как ты это сделал? – сказал он, когда ребята были уже на середине моста.

Со стен на них смотрели воины, с точно такими же магическими жезлами, как у Витольда, но только применить их они не спешили.

– Я решил, что терять все равно нечего, а от юнца такого явно не ожидали, – ответил он, также переводя дух. Витольд был напряжен не меньше друга, но, в отличие от него, умел это скрывать.

– Пока нам везет, – только и смог ответить Сурэй.

Тем временем городские ворота, имеющие почти половину высоты стен, открылись перед новыми гостями города. Долгожданная новая жизнь началась.

Глава 5

Самолет плавно опустился на посадочную полосу. Белый и изящный, как альбатрос он по-хозяйски пробаражировал по окрестностям и, заняв свое место в ряду собратьев, стоящих в ожидании полета, исторгнул пассажиров из своего чрева.

Спускаясь по подогнанному трапу, многие люди потягивались, и крутили головами, разминая затекшие суставы и прогоняя сонливость после долгого рейса. Один мужчина, спускавшийся последним, задержался на трапе, осматривая окрестности. Синее утреннее летнее небо, солнце над головой и люди, усаживающиеся в подъехавший автобус. Ничего необычного. Усмехнувшись чему-то своему, взвесив в руке небольшую красную сумку, бывшую его ручной кладью, человек проследовал в автобус. Окинув взглядом разношерстную группу бывших пассажиров, он посмотрел на часы, а после занял место возле окна и принялся наблюдать, как мир за стеклом плавно сдвинулся с места и пришел в движение. Было начало седьмого утра, но несмотря на такой ранний час его ждали, и он был к этому готов. Вид взлетной полосы сменился на здание терминала аэропорта. Неторопливо, пропустив вперед спешащую толпу, человек вошел в здание.