Страница 117 из 128
Запах привёл меня к небольшому голубому озерцу, на берегу которого стояла скромная хижина из тонких жердей, покрытая огромными пальмовыми листьями. Это что, жилище Мамы Лоа? Непохоже что-то, слишком уж скромненько. А вот на приют скрывающегося гостя вполне похоже.
И точно, именно от хижины тянуло запахом Кингсли. М-да… Нехорошо как-то похищать спящего. Некрасиво…
Я на некоторое время притормозил, решая возникшую морально-этическую дилемму, и тут тёмное пятно, выделявшееся на светлом песке рядом с хижиной, неожиданно шевельнулось. Я отпрыгнул назад и замер, стараясь слиться с окружающей обстановкой. Пятно шевельнулось ещё раз, и вышедшая из-за облачка луна осветила огромного чёрного леопарда во всей красе. Мысленно я присвистнул от восхищения и тут же закручинился. Это что, охрана такая? Вряд ли мне удастся проникнуть в хижину при этаком охраннике, придётся перекидываться и усыплять.
Но тут леопард, казавшийся совершенно расслабленным, совершил гигантский прыжок и приземлился на песок рядом со мной, сверкнув жёлтыми огоньками глаз и показав здоровенные белоснежные клыки. А потом произошло то, от чего я впал в полный ступор. Зверь радостно заурчал, лизнул меня в нос… и прыгнул ещё раз, прижав меня к земле мощным телом. Мощные зубы осторожно прихватили меня за шкуру на загривке, от зверя разило мускусом и возбуждением, и я понял, что леопард воспринял меня не как соперника, а как маленькое ночное приключение для снятия возбуждения. А возбуждение было… немалым, как я успел почувствовать. И, похоже, этой зверюге было по барабану, что я совсем не девочка… то есть, не самочка.
Но как только до меня дошло, что сейчас меня будут иметь со всем усердием, тело стало действовать само, минуя застрявший в ступоре разум. Я извернулся, злобно рыкнул и ужом выскользнул из-под леопарда. Спасло меня только то, что зверюга реально не собиралась причинять мне вред, а собиралась приятно и с пользой для своего организма скоротать ночку.
Отскочив назад, я моментально перекинулся и шарахнул в леопарда Ступефаем. Тот обиженно рыкнул, странно изогнулся, и передо мной на песке встал во весь рост практически обнажённый Кингсли. Ох ни фига себе…
— Гарри? — вполне мирно спросил Бруствер. — Ты как здесь оказался? Уходи немедленно, если вернётся хозяйка этого острова — тебе не поздоровится.
— А её сейчас нет? — с надеждой поинтересовался я.
— У Мамы Лоа немало дел… — с тоской в голосе произнёс Кингсли. — Уходи, ты красивый мальчик, и она не откажется сделать тебя своей игрушкой… так же, как и меня.
— А я думал, что ты здесь по доброй воле, — протянул я. — От Барона скрываешься…
— Так тебя Барон послал? — вырвалось у Кингсли. — Спаситель мой!
И Кингсли вывалил на меня целый поток информации. Если коротко, то суть была в следующем. Кингсли действительно удрал от Барона и попросил помощи у Мамы Лоа как у прародительницы. И та не отказала, скрыв его в этом тропическом раю. Правда, довольно скоро для Кингсли остров перестал быть таким уж раем, а всё дело в неумеренных сексуальных аппетитах Мамы Лоа. Лоа была просто повёрнута на сексе, причём, если бы секс был обычным — это было бы ещё полбеды. Кингсли никогда не отказывался провести ночь с красивой женщиной или симпатичным парнем к обоюдному удовольствию и пользовался заслуженной славой неутомимого любовника. Только вот против Лоа он был всё-таки слабоват, да и специфические вкусы этой дамы способны были сделать импотентом кого угодно, кроме закоренелого мазохиста.
Короче говоря, Кингсли сначала прошёл краткий курс БДСМ, и ему не понравилось. Тем более, что Мама Лоа предпочитала жёсткое доминирование с применением разнообразных интересных предметов. Про плети, цепи, ошейники и всякие штучки-дрючки типа шлёпалок, дилдо и анальных бусиков я просто молчу. Судя по намёкам, в заднице несчастного Кинсгли не побывали только здешние пальмы. Бедняга молил мучительницу отпустить его восвояси, но ей ещё не надоела новая игрушка, и свобода Кингсли светила только лет через пятьдесят, не раньше. Бедняга попытался бежать, но был изловлен и жестоко наказан, более того, разозлившаяся Мама Лоа наложила на него заклятие, из-за которого он даже приблизиться не мог к берегу моря. Единственной передышкой для Кингсли стали те дни и ночи, когда Мама Лоа отсутствовала на острове, а случалось это не так чтобы редко. Но после отсутствия она принималась терзать бедолагу с удвоенной силой, потом исцеляла, а потом всё повторялось снова. Так что вскоре от такого бескрайнего гостеприимства Кингсли стал задумываться о самоубийстве, но Мама Лоа наложила на него чары, из-за которых он не мог причинить себе ни малейшего вреда. В общем, ужас.
— Я стесняюсь спросить, — поинтересовался я, — а что ты на меня-то набросился? Я так понял, что секса у тебя и так в избытке.
Кингсли печально вздохнул и поведал, что во время своего отсутствия Мама Лоа запрещает ему кончать, одновременно насылая сильнейшее сексуальное возбуждение. Вот мужик и снимает стресс, как может, находясь в зверином облике. Хмм… Неудивительно, что по дороге мне не встретилось крупных хищников… и вообще крупных животных. Любая вменяемая зверюшка удерёт от такого озабоченного представителя семейства кошачьих…
Я с трудом сохранял на лице невозмутимое выражение. С одной стороны, чернокожего аврора было откровенно жаль, с другой — он сам виноват, запутался в собственных интригах и сложных отношениях с Бароном Самеди, а с третьей стороны — банально тянуло поржать. Но я с собой героически справился, тем более, что Кингсли выглядел реально дёрганым и несчастным. А закончил он свой рассказ словами:
— Уходи, Гарри. Спасайся. Я знаю, что ты реально сильный маг, но не тебе тягаться с Лоа. К тому же я не могу покинуть этот остров. Уходи.
— Спокойно, Кингсли, — мягко сказал я. — Барон дал мне вот это. Думаю, что он знает о наложенных на тебя заклятьях, поэтому и предложил мне вынести тебя с острова.
И я показал Кингсли мешочек, который дал мне Барон. Глаза негра вспыхнули радостью:
— Да! Да! Да! Это поможет! Это древняя мощная магия! Брось его на землю! Брось скорее! А потом подбери и беги к морю что есть мочи! Я чувствую — она скоро вернётся!
Тревога, прозвучавшая в голосе бывшего аврора, заставила меня подчиниться. Я бросил мешочек на землю, и Кингсли тут же исчез — его словно втянуло внутрь.
Я торопливо подобрал мешочек и уже намеревался перекинуться, как вдруг откуда-то из ночной тьмы ко мне шагнула красивая чернокожая женщина, которая насмешливо спросила:
— Далеко собрался, малыш? Похоже, ты захотел прихватить то, что принадлежит мне и только мне…
— Здравствуйте, Мама Лоа, — вежливо ответил я. — Простите, но с моей точки зрения живой человек не может принадлежать никому. И удерживать кого-то против его воли — это преступление.
— Вежливый… — протянула чернокожая красавица. — Но наглый… Посмотрим, что ты запоёшь, белый мальчик, когда я надену на тебя ошейник…
Ох, похоже, меня сейчас будут убивать, а потом реанимировать… Долго и мучительно…
Женщина вытянула вперёд правую руку и что-то гортанно произнесла нараспев. Но я не собирался стоять и ждать, пока меня превратят в бессловесное покорное животное. Костяной жезл из рукава послушно прыгнул мне в руку, и я отчаянно выкрикнул Призыв Некроманта, опустошая себя практически досуха.
Мне повезло. На этом острове, как и на любом другом, было достаточно звериных костей. И они, повинуясь призыву, закружились в воздухе, соединяясь между собой и образуя стену между мной и Мамой Лоа.