Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 25

Отсек погружен в кромешную тьму, в воздухе чувствовался запах горелых полимеров. И я к тому же нахожусь вниз головой. Благодаря ремням безопасности так и не состоялось мое падение.

Кое-как выбравшись из кресла, и встав на ноги, я поспешила на розыски Нацтера. Он также висел вниз головой, но хорошо ли выглядел и нет ли на нем ран, я без освещения узнать не могла.

Чтобы привести его в чувство мне пришло применить старинный, но довольно действенный прием: после пары хороших пощечин, паренек зашевелился.

– Что со мной? Где я?

– Успокойся, это я, Лануф. С тобой все в порядке?

– Вроде, – неуверенно ответил он. – Что я делаю… на потолке?

– Мы еще дешево отделались, – я стала помогать ему встать на ноги.

– Это Зайрай нас сбила?

– Скорее всего, она.

– Где букарус?

– Я пока с ним не сталкивалась.

Нацтер отправился искать зверька, а я пыталась найти телепортатор. Под руки попался фонарик, и он мне очень пригодился. Ходить по отсеку, в котором вся мебель расположена на потолке – экстремальное удовольствие. Никогда не знаешь, что свалится на голову. Приборы, большинство из которых не пострадало, продолжали выполнять свои функции. На мониторах светились предостерегающие надписи, но прочесть их было невозможно. Странно, что сигнализация молчала. Возможно, корабль пострадал гораздо меньше, чем я себе представила.

Неожиданно послышался скрежет, и корабль стал крениться на бок. Я не удержалась на ногах и, упав, поехала к ближайшей стене. Сигнализация взвизгнула на секунду и замолчала.

Так же неожиданно корабль замер. Я насторожилась, ожидая повторения.

– Лануф, – позвал Нацтер.

С трудом я доползла до коридора и откликнулась:

– Как ты там?

– Я нашел букаруса, но к тебе подняться не могу. Слишком круто.

– У тебя там все нормально?

– Нормально. Только холодно очень.

– Потерпи маленько. Я найду халат, и спущусь к тебе.

За смотровым окном забрезжил рассвет. В помещении постепенно становилось светлее. Я ходила по наклонному отсеку, держась за стену, то и дело натыкаясь на упавшие со столов предметы. Хорошо хоть сами столы и кресла продолжали удерживаться на месте за счет специальных магнитных устройств, а значит, энергоснабжение серьезно не пострадало. Мне надо было лишь включить аварийное освещение, а для этого заняться акробатикой.

Я схватилась за ремень безопасности одного из кресел, и стала подтягиваться к пульту. С меня семь потов сошло прежде, чем удалось ухватиться за край стола. Действуя по наитию, одной рукой я стала искать нужные кнопки.

Сначала включился и выключился дисплей топливного контроля, потом пропищали какие-то датчики и, наконец, загорелись аварийные лампы. Розовый свет залил отсек.

– Слава Дарьяну! – облегченно воскликнула я, отпуская ремень.

Оказавшись вновь на стыке потолка и стены, я стала искать телепортатор. Это был единственный способ покинуть корабль незаметно для всех. Именно незаметно, чтобы избежать ненужных вопросов.

Странно, но телетортатора в отсеке не было. Я вспоминала, куда положила его, когда мы появились здесь, рассчитала примерную траекторию падения, но безрезультатно.

Неожиданно на стене, о которую я опиралась, меня привлекло белое вещество, словно плесень покрывавшее ее большую часть. Откуда здесь могла взяться что-то подобное, я совершенно не понимала.

Я подняла у ног линейку, и попыталась с ее помощью соскрести немного странного вещества. Его липкая волокнистая структура показалась мне знакомой. Я мяла в руке это вещество, потом еще раз посмотрела на стену, и тут меня осенило… Я вдруг поняла, куда делся телепортатор. Это Зайрай!

– Она была здесь… – взволнованно проговорила я. – Возможно, поэтому мы так долго находились без сознания… – И крикнула: – Нацтер!

– Что?

– Здесь была Зайрай! Она забрала телепортатор.

Нацтер долго молчал, обдумывая наше положение, потом сообщил:

– На катере нам не улететь. Шлюзы уперлись в землю. Не понимаю, зачем Зайрай телепортатор?

– Что будем делать?

– Надо подумать…

– Поищи на складе веревку, я постараюсь тебя поднять.

– Хорошо.

Прошло наверно полчаса. И вот я услышала его радостный возглас.

– Нашел! Я еще арбалет нашел. Посторонись, я стреляю.

– Стреляй!

Вскоре послышался свист. Стрела с привязанной к ней веревкой, долетела до середины наклонного потолка, ставшего на данный момент полом, и покатилась обратно. Я успела перехватить ее на полпути.





– Подожди, я закреплю ее где-нибудь.

Я привязала ее к вентиляционной трубе, проверила на прочность, и крикнула:

– Все готово, ползи!

– Сначала Букарус.

– Хорошо. Привяжи его крепче, я вытяну.

Буке подъем не понравился. Он скреб лапами, недовольно повизгивал, всячески стараясь освободиться от веревок.

– Ну, еще немного, – я уже могла видеть упирающегося зверька.

Последние сантиметры, и я дотянулась до него одной рукой, затем крепко ухватилась за горб, и потащила к себе. Очутившись в моих руках, Бука перестал сопротивляться, и позволил себя освободить от веревок. Затем поспешил убежать от меня подальше.

– Ну, что там? – терпение Нацтера подходило к концу.

– Все в порядке, теперь твоя очередь.

Вскоре и Нацтер присоединился к нам.

– У тебя здесь тепло, я там чуть снежинками не покрылся, – поеживаясь, сказал он.

– Надо было надеть что-нибудь. Ты ведь на складе был.

– Там все вверх дном, ничего не найдешь. К тому же сплошная темень.

– Здесь тоже нелучше было. Вот смотри, – я указала на стену, – Зайрай была здесь. Возможно, мы даже видели ее или разговаривали с ней, но я лично ничего не помню. А ты?

– Я тоже.

– Кстати, вакуумный шкаф целехонек – с голоду не умрем, а в столовой делать нечего.

– Ты не хочешь сообщить султану? – вкрадчиво поинтересовался Нацтер. Он поднял у ног деофон.

– Не хочу, но наверно придется.

– Хочешь, я позвоню?

Я пожала плечами.

– Звони.

– Бесполезно, – после недолгой паузы он огорченно вздохнул, – я не знаю код связи.

– Что, правда? Значит, будем ждать, когда о нас вспомнят?

Не прошло и часа, как засигналил деофон. Нацтер взял прибор и включил двустороннюю связь.

– Нацтер, где ты? – услышала я голос Татхенгана, и удивленно взглянула на паренька. Он в свою очередь посмотрел на меня и, показывая на деофон, изобразил удивление. Деофон оказался не причем…

– А и Лануф тоже рядом, – обрадовался султан. – Что это с вами? Учитесь ходить на голове?

И тут до нас дошло. Мы одновременно посмотрели вверх. Под центром стола на нас в упор смотрел голограммный фантом султана, перевернутый вниз головой. Получается, что я, когда ползала там, то включила не только аварийное освещение.

– Ладно, я не буду спрашивать, почему вы решили сбежать. Я лишь спрошу, моя помощь требуется или вы вернетесь сами? Но вы, конечно, можете не возвращаться, если вам там больше нравится. Хотя, на мой взгляд, у вас серьезные проблемы с кораблем, – он добродушно улыбнулся.

– Не смейся, – рассердилась я, – мы от помощи не отказываемся. Если можешь, вытащить нас отсюда, то вытаскивай.

– Я не могу вам отказать. Ждите.

Он отключился.

Пришло время, и спасательные службы султана нас обнаружили. Татхенган принял активное участие в нашем спасении. А спасение заключалось в следующем: «Армонду» решено было перевернуть, о чем предусмотрительно нас уведомили. Мы отделались массой синяков и ушибов.

– Теперь, – опять перед нами появился фантом, – Лануф, если несложно открой шлюзы.

Я вдруг подумала: «А если попытаться взлететь?» Но Татхенган словно прочел мои мысли.

– Взлететь и не пытайся, Лануф. Зайрай не позволит.

– Да, я об этом даже не думала, – отмахнулась я от дурацкой мысли.

Я открыла шлюзы. Глядя на дисплей, мы видели, как пять катеров приземляются на платформе.

– Ну, что бери букаруса, и пойдем.

Нацтер подозвал Буку, взял его на руки. Около входа в шлюзовой отсек, я положила руку ему на плечо, и мысленно сказала: