Страница 8 из 60
- Я новенький, - сказал он, - меня зовут Лимас.
Она слезла со стремянки и пожала ему руку, пожалуй, чуть чопорно.
- Меня зовут Лиз Голд. Здравствуйте. Вы уже виделись с мисс Крейл?
- Да. Но ее перехватили по телефону.
- Наверное, ее мать. И, конечно, они скандалят. А что вы собираетесь делать?
- Не знаю. Работать.
- Мы сейчас занимаемся каталогами. Мисс Крейл вводит новую индексацию.
Она была долговяза и довольно нескладна, с длинной талией и длинными ногами. На ней были балетного типа туфли без каблука, несколько скрадывавшие ее рост. Ее лицо, подобно телу, было крупным, с крупными чертами, которые, казалось, колебались между бесцветностью и красотой. Лимас решил, что ей года двадцать два - двадцать три и что она еврейка.
- Мы просто занимаемся проверкой того, все ли книги на месте. Видите, они под рубриками. Проверив, вы помечаете ее карандашом в каталоге и продолжаете индексацию.
- А что потом?
- Только мисс Крейл имеет право обводить рубрики чернилами. Таково правило.
- Чье правило?
- Мисс Крейл. Может быть, вы начнете с книг по археологии?
Лимас кивнул, и она направилась в соседнюю нишу, где на полу стояла обувная коробка с каталожными карточками.
- Вы когда-нибудь уже занимались этим? - спросила Лиз.
- Нет. - Он нагнулся, взял пригоршню карточек и потасовал их. - Меня прислал мистер Питт. Из бюро. - Он швырнул карточки в коробку. - А заполнять чернилами карточки тоже имеет право только мисс Крейл?
- Да. Только она.
Лиз Голд оставила его, и, чуть помедлив, он взял книгу и прочитал название. Это были "Археологические находки в Малой Азии", том IV. Других томов вроде бы не было.
Был уже час дня, и Лимас изрядно проголодался. Он заглянул в соседнюю нишу, где работала Лиз, и спросил:
- А как насчет ленча?
- А-а, у меня есть с собой бутерброды. - Она казалась слегка обескураженной. - Угощайтесь, если хотите. А кафе тут поблизости нет.
Лимас покачал головой.
- Благодарю, но я пойду. Надо купить кое-что.
Она смотрела, как он выбирается на улицу через дверь-вертушку.
Вернулся Лимас в половине третьего. От него слегка попахивало виски. Он принес два пакета с овощами и другими продуктами, швырнул их на пол в углу и устало вернулся к книгам по археологии. Он занимался ими минут десять, пока не заметил, что за ним внимательно наблюдает мисс Крейл.
- Мистер Лимас.
Он как раз забирался на стремянку, а потому полуобернулся и сказал:
- Да?
- Вы не знаете, откуда здесь взялись эти пакеты?
- Это мои пакеты.
- Понятно. Значит, это ваши пакеты.
Лимас молчал.
- Весьма сожалею, но у нас не разрешается проносить в библиотеку пакеты с продуктами.
- А где же мне было их оставить? Больше, сами понимаете, негде.
- Только не в библиотеке.
Лимас никак не отозвался на ее слова и отвернулся к книгам.
- Если бы ваш перерыв не затянулся дольше принятого, у вас не нашлось бы времени на покупки. Ни у кого из нас - ни у меня, ни у мисс Голд - времени на это нет.
- А почему бы и вам не прихватить еще полчаса? - возразил Лимас. - Тогда и у вас было бы время. А если так уж нужно, можно и вечером поработать лишние полчаса. Если приспичит.
На несколько мгновений она просто онемела, молча глядя на него и не зная, что сказать. Наконец она выдавила: "Мне придется обсудить это с мистером Айронсайдом", - и удалилась.
Ровно в половине шестого мисс Крейл надела пальто и, демонстративно бросив: "До свидания, мисс Голд", покинула библиотеку. Лимас был уверен, что мысль о пакетах не давала ей покоя все это время. Он вошел в соседнюю нишу. Лиз Голд сидела на последней ступеньке стремянки, читая какую-то брошюру. Заметив Лимаса, она с виноватым видом сунула ее в сумку и поднялась.
- А кто такой мистер Айронсайд? - спросил он.
- Мне кажется, его просто не существует, - ответила Лиз. - Это ее главный козырь, когда ей нечего сказать. Однажды я ее спросила, кто он такой. Она напустила тумана, а потом сказала: "Не важно". По-моему, его вообще не существует.
- Я не уверен, что и сама мисс Крейл существует, - сказал Лимас, и Лиз улыбнулась.
В шесть она заперла помещение и передала ключ старику-привратнику, контуженному, как сказала Лиз, в первую мировую войну, отчего он не спит по ночам, постоянно ожидая контратаки немцев. На улице было чертовски холодно.
- Далеко вам? - спросил Лимас.
- Минут двадцать пешком. Я всегда хожу домой пешком. А вам?
- Тоже близко, - сказал Лимас. - До свидания.
Он медленно побрел домой. Войдя, повернул выключатель. Никакого результата. Он попробовал включить свет в маленькой кухоньке, а затем электрокамин у кровати. У двери на коврике лежало письмо. Он вышел с ним под желтый свет лампы на лестничной площадке. Письмо было от электрокомпании, с сожалением извещавшей, что у них не было другого выхода, кроме как отключить свет, пока не будет оплачен просроченный счет на сумму в девять фунтов четыре шиллинга и восемь пенсов.
Лимас стал врагом мисс Крейл, а она очень любила иметь врагов. Она рычала на него или вовсе не замечала, а стоило ему подойти к ней, начинала дрожать и оглядываться по сторонам в поисках то ли орудия обороны, то ли пути к бегству. Порой она поднимала визг по самому пустячному поводу, например, когда он повесил плащ на ее крючок, и трясясь, стояла перед ним добрых минут пять, пока Лиз, чтобы поддразнить ее, не окликнула Лимаса.
Лимас потом подошел к ней и спросил:
- В чем дело, мисс Крейл?
- Ни в чем, - ответила она, бурно дыша и всхлипывая. - Абсолютно ни в чем.
- Вот и ладно, - сказал он и вернулся к стеллажам, а она не могла успокоиться весь день и коротала время, драматическим шепотом разговаривая по телефону.
- Жалуется матери, - объясняла Лиз. - Она на всех жалуется. На меня тоже.
Мисс Крейл развила в себе столь сильную ненависть к Лимасу, что просто не могла общаться с ним. В дни получки он, возвращаясь с обеда, находил конверт с жалованьем на третьей ступеньке своей стремянки. На конверте с намеренной ошибкой было написано его имя. В первый раз, заметив это, он подошел к ней и сказал:
- Надо писать Лимас с одним "м" и с одним "с", мисс Крейл.