Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 77

- Как женщины отреагировали на все это? - нахмурился Харпер. - Конечно, они не согласились с этим?

Дрина прочистила горло. - Бет сказала, что никто из них не хочет этого делать. Что Мария противостояла ему, когда он рассказывал им о своих планах.

- Мэри, болтунья, - пробормотал Харпер, очевидно, вспоминая ее предыдущие слова.

- Мэри, болтливая, слишком храбрая, ради своего же блага, - тихо сказала Дрина. - Она сказала ему, что они этого не сделают. Он может отправиться в ад, и они найдут меня, и я остановлю его.

- Держу пари, он не очень хорошо это воспринял, - догадался Харпер, чувствуя боль.

- Он тут же оторвал ей голову, - мрачно сказала Дрина.

- О Боже, - с отвращением сел Харпер на свое место, но все еще держал ее за руку. Во всяком случае, его хватка была сильнее, как будто он пытался вселить в нее свою силу, чтобы справиться с воспоминаниями.

- Остальные сразу же согласились на все, что он хотел в этот момент, - тихо сказала Дрина.

- Интересно, почему? - сухо пробормотал он.

- Поэтому он послал людей найти и вернуть их обратно, - продолжила Дрина, - В тот момент, когда они были далеко от дома, Бет попыталась уговорить остальных бежать. Они могут найти меня, сказала она. Я бы это исправила, - Она вздохнула, чувствуя щепотку вины, что в конце концов она ничего не смогла исправить.

- Они слушали её? - тихо спросил Харпер, снова садясь вперед.

Дрина покачала головой. - Они были слишком напуганы. Они не знали, где я, и он мог пойти за ними. Она должна идти сама, сказали они. Они сделают то, что он сказал, и будут ждать, пока их спасут. - Дрина выдохнула и свободной рукой поставила бокал на стол. - Бет сбежала, но она не знала, куда ей идти искать меня, и ей нужна кровь. В итоге она вернулась в оригинальный бордель, чтобы спрятаться. Она знала, что я еще не продала его, и не могла придумать, куда еще пойти. Она пряталась внутри две недели, питаясь крысами, птицами и любыми другими животными, которые подобрались достаточно близко к дому.

Глаза Харпера расширились недоверчиво. - Она не могла выжить на этом.

- Нет,- Дрина согласилась и вздохнула. - Она была в плохом состоянии к концу двух недель, но её обращение было настолько травмирующим, и она всегда была добросердечной, она не могла вынести мысль о том, чтобы питаться смертным.

- Что произошло в конце двух недель? - спросил Харпер.

- Она оставалась внутри днем, но выходила ночью в поисках мелких животных и тому подобное. Она гналась за крысой по краям дома к улице, когда проезжала карета. Моя карета.





- Ты вернулась?

Дрина кивнула. - Я была на пути к новому дому, но я думала о том, чтобы выставить старый дом на продажу, и просто хотела посмотреть, в каком он состоянии. Я не собиралась останавливаться. Я планировала посетить девушек в первую очередь. Я просто хотела посмотреть, как здание выглядело и что оно все еще стояло и не сгорело, или что-то еще, пока меня не было. Итак, у меня были открыты шторы, чтобы посмотреть на это мимоходом. Бет узнала меня через окно и взвизгнула.

Дрина закрыла глаза, вспомнив звук. Она никогда этого не забудет. Это был нечеловеческий вопль, полный боли, ярости и нужды. Звук резко обернул ее голову, и она заметила Бет, стоящую там, бледную и оборванную.

- Я даже не узнала ее, - прошептала Дрина, - Она была пухлой, ухоженной пожилой женщиной, когда я видел ее в последний раз, а это существо было грязным, истощенным молодым рыжим. Но я увидел светящиеся глаза и состояние, в котором она находилась, и сразу же остановил водителя. Я не понимал, кто это был, пока не вышел из кареты, и она бросилась на меня, безумно болтая о безголовой Мэри и других.

- Я до сих пор не поняла, что случилось. Она была наполовину безумна от кровавого голода и не имела никакого смысла. Я пытался посадить ее в карету, сказав, что отвезу ее в дом престарелых, но она сошла с ума от этой мысли, и единственный способ хоть немного ее успокоить - пообещать, что я ее туда не отвезу. Вместо этого я взяла ее в старый дом, а затем отправилась искать кровь для неё.

Дрина покачала головой. - Это было тяжелое испытание. Она испытывала отвращение и пришла в ужас при мысли о том, чтобы кормиться от кого-либо, и мне пришлось контролировать и ее, и доноров. Это был медленный процесс. Ей нужно было так много крови. Мне пришлось выходить и приводить нескольких доноров по одному, а затем контролировать их обоих, не давая донору страдать от какой-либо боли и не осознавая происходящего, а также контролировать ужас Бет и следить за тем, чтобы она не принимала слишком много. И все время я была в ужасе от того, что мне все равно придется в конце концов убить ее, что ее разум зашел слишком далеко, чтобы его можно было спасти.

- Так ли это? - спросил Харпер.

Дрина криво улыбнулась. - В людях есть что-то странное. Те, кто кажутся сильными и болтают больше всех, или запугивают других, обычно являются самыми испуганными и слабыми внутри. И те, кто кажутся тихими и говорят о своих страхах, кажутся самыми слабыми, часто оказываются самыми сильными под всем этим.

- Да. Я тоже это нашел, - торжественно сказал Харпер. - Значит, наша Бет в порядке?

Она слабо улыбнулась, когда он назвал ее «наша Бет», но кивнула. - Да. Я продолжал приносить ей доноров крови всю ночь. Пусть она отдохнет большую часть дня, а потом снова начнём привлекать доноров тем вечером. Она приходила в себя на рассвете второго дня, но я настояла, чтобы она отдохнула, и мы бы поговорили. Она проспала весь день и большую часть раннего вечера, а я осталась присматривать за ней. Когда она проснулась, то была тиха и спокойна, и очень счастлива. Она мне все рассказала, - Дрина вздохнула, - Я немедленно отправилась в дом престарелых. Я пытался заставить Бет подождать в борделе, пока я об этом позабочусь, но она настояла на том, чтобы пойти со мной.

- Я должна была настаивать усерднее, - сухо сказала она, - Я думала, что справлюсь только с отступником, но за две недели после ухода Бет он заразил других женщин своим безумием.

- Некоторые из вещей, которые он заставил их сделать с людьми, которых они заманивали обратно в дом по его приказу, было… - Она покачала головой, вспомнив, какие воспоминания она прочитала в их умах, когда входила в дом, дом, который был очарователен и удобен, когда в последний раз видела его, но теперь был забрызганным кровью, замусоренным с трупами, некоторые из которых были разорваны на куски. Ее рот сжался. – Их нельзя было спасти.

- Они напали в ту же минуту, когда мы вошли, чего я не ожидала. Я помнила женщин такими, какими они были, но они больше не были этими женщинами. Он сказал, напасть, и они напали на нас, как если бы мы были незнакомцами, которые значат для них меньше, чем грязь. Бет и я были в меньшинстве, но мы были в невыгодном положении, потому что мы не были безумны, знали этих женщин, и они были как семья. Или были, - поправила она со вздохом, а потом призналась: - Я думаю, что Бет и я обе умерли бы в тот день, если бы не пришли сотрудники совета, чтобы спасти нашу шкуру.

- Совет следил за ними? - спросил Харпер.

- Да, к счастью, сказала она. - Но им было не трудно найти их. Не было абсолютно никакой осторожности. Многие мужчины, женщины и даже дети из этого района исчезли. Несколько пропавших были замечены вслед за женщинами в доме. И запах, исходящий изнутри, был довольно ужасным. С таким же успехом они могли бы нарисовать «Смотри сюда» на входной двери, - Она покачала головой. - Силовики, по-видимому, вооружались в фургоне через улицу, когда мы ехали, и как сказал Скотти потом, «втянулись, как будто пили чай».