Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 77

- Наверное, - призналась Дрина. - Хотя, как я уже сказала, тогда я не видела корреляции. И я внезапно не почувствовала себя меньше во время вторжения, но все они, казалось, чувствовали, что теперь они все меньше или повреждены. - Она вздохнула. - В любом случае, когда Бет рассказала мне свою историю всё дала, что я могла сделать, это заверить ее, что я ничего не хочу и не откажусь от них внезапно. Но, конечно, ее жизненный опыт не предполагал, что это вероятно. Это было не для любой из них, и они боялись и расстраивались из-за этого. По их мнению, ничто не мешало мне просто собрать вещи и уйти в любое время. Они не верили, что я сделаю это, и такая возможность оставляла их постоянно в ужасе. Как только я поняла это, я согласилась на их предложение.

- Кормить от них?

Дрина кивнула. - Оказалось, что все хорошо.

- Как так? - с любопытством спросил он.

- Женщины всегда были на взводе, колеблясь между чрезмерной любезностью и грубостью по отношению ко мне и друг к другу, - начала она, но затем замолчала и сморщила нос, - Честно говоря, время от времени это была кровавая болтушка. Но как только я согласилась кормиться от них, какой-то баланс был восстановлен. Они чувствовали, что все что-то получают, так что все будет хорошо. Они расслабились, дом приобрел гораздо более приятную атмосферу, женщины даже стали похожими на семью, а не на ссоры все время. Это было мило, - сказала она с улыбкой. - И, конечно же, мне больше не приходилось охотиться ночью, что было удобно. Все были счастливы.

- Все? - спросил Харпер, и она усмехнулась с его кривым выражением лица.

- Ну, все, кроме моей семьи, - призналась она со смехом.

Харпер кивнул, не удивленный. - Я не думаю, что твой брат был бы рад, если бы его сестра управляла борделем. - Он ухмыльнулся и наклонил голову, спрашивая: - Он снова обратился к Люциану за помощью с вами?

- Конечно, - сухо сказала она. - Когда его многочисленные письма и личный визит, чтобы заставить меня продать бордель и вернуться домой, провалились, Люциан стал его следующей уловкой. А Люциан даже сел на корабль и приехал из Америки, где он жил тогда. Он поплыл в Англию, чтобы разобраться в этом деле.

- И? - спросил Харпер, наклонившись вперед с интересом.

- Он читал меня, читал моих девушек, а затем повернулся к Стефано и удивил всех нас, объявив, что я достаточно взрослая, чтобы принимать свои собственные решения. Я не делала ничего плохого. Он гордился тем, что я делала для этих женщин, и Стефано тоже должен был бы гордиться тоже, но так или иначе, пришло время прекратить вмешиваться и оставить меня в покое, - Дрина опустила голову, чтобы скрыть слезы, которые выступили у неё на глазах от этих воспоминаний.

«Черт» - подумала Дрина. Она не знала, почему воспоминание об одобрении Люциана заставила ее заплакать. Это было действительно смешно. Она замерла, когда Харпер накрыл ее руку на столе и успокаивающе сжал ее.

- Он был прав.

Дрина слабо улыбнулась, а затем вздохнула с разочарованием, когда он убрал руку и взял бутылку вина, чтобы налить побольше бледной жидкости в оба стакана. Поставив пустую бутылку, он оглянулся и расслабившись, когда их официант немедленно появился за столом.

- Так как долго ты была мадам? - спросил Харпер, как только официант кивнул в ответ на его просьбу о большем количестве вина и ускользнул.

Она подняла свой стакан и сделала глоток, прежде чем ответить. - Довольно долго, на самом деле. Все женщины знали, кто я такая, поэтому мое старение не имело значения. Меня никогда не видели, входя или выходя из борделя без вуали, и я не оставалась там все время. У меня был большой мускулистый парень, который иногда служил телохранителем для женщин, чтобы я могла путешествовать, и когда я путешествовала, никто не знал, что я мадам, - Она пожала плечами, - Конечно, со временем некоторые из девушек уходили, либо выходить замуж, либо начинали работать на солидной работе. Одина или две девушки откладывали каждую копейку, которую они заработали, и решали начать свой собственный бизнес, но Бет, Мэри и несколько других работали, пока не стали слишком старыми. Затем я закрыла двери и купила другой, дом поменьше, который я превратил в дом престарелых для полудюжины оставшихся.

- Они были так взволнованы, - вспоминает она с мягкой улыбкой, - Это было достаточно далеко, чтобы они могли сказать своим новым соседям, что они красные вдовы или что бы они ни выбрали. Они могут быть респектабельными, заводить новых друзей среди респектабельных матрон, окружающих их, и радоваться своим уходящим годам среди семьи, которую они создали друг в друге.





- Звучит как счастливый конец, - сказал Харпер, улыбаясь.

- Так и должно было быть, - согласилась Дрина, ее собственная улыбка угасла.

Харпер замер, беспокойство выражало его лицо. - Что случилось?

- Я устроила их, а затем уехала в путешествие, обещая часто посещать их. Но прошло почти два года, прежде чем я вернулась, - Она беспомощно пожала плечами, - Я не хотел оставаться в стороне так долго, но время ускользнуло от меня.

- Это происходит, когда ты живешь так долго, как мы, - сказал Харпер, словно пытаясь смягчить чувство вины, которое он мог ощутить в ее словах, - Что случилось с твоими девушками?

- Ничего, пока я не вернулась. По словам Бет, они подружились в этом районе и все счастливо наслаждались своим новым домом и выходом на пенсию, но затем их нашел другой бессмертный. Его звали Джеймисон. Я не знаю, было ли это его имя или фамилия. Бет просто звала его Джимми, - Ее губы сжались, - Он был отступником.

- О нет, - пробормотал Харпер, снова потянувшись к ее руке.

Дрина повернула свою руку под его, и их пальцы сомкнулись друг у друга, а затем она устало сказала: - Я не знаю, проходил ли он просто через эту область и натолкнулся на одну из них, прочитал ее мысли и увидел ее историю со мной или что-то ещё, что заставило его выбрать их для жертв.

Когда она снова сделала паузу, Харпер нежно сжала пальцы в сочувствии. Дрина покачала головой и тихо сказала: - Он поселился в дом и превратил их в одну ужасную кровавую оргию. Наверное это было ужасно кричащие старушки наблюдают за кровопролитием друг друга, а затем заливают на них свою кровь, а затем судороги, муки, крик, - Она покачала головой, изо всех сил стараясь не думать о том, каково было тем женщинам, к которым она так привязалась. Она продолжала мрачно: - Одна из женщин не выжила. Ее сердце не выдержало, и она умерла во время обращения. Но Бет, Мэри и остальные пятеро выжили.

- Тот, кто умер, возможно, был счастливчиком, - пробормотал Харпер, хотя она увидела в его глазах с привидениями и поняла, что непреднамеренно напомнила ему его Дженни.

Пытаясь отвлечь его внимание от призрака своего предыдущего спутника жизни, Дрина быстро продолжила: - Они проснулись после обращения в замешательстве и испуге и были проинформированы, что теперь, когда он снова сделал их молодыми и красивыми, он владел ими, и они будут выполнять его приказы.

- Он хотел, чтобы они занимались проституцией для него? - нахмурился Харпер.

Дрина покачала головой. - Они должны были заманивать смертных мужчин в дом обещанием секса. Но когда они окажутся там, этих людей будут грабить и кормиться ими до смерти.

- Христос, - пробормотал Харпер. - Он не мог думать, что ему сойдет все с рук. Кто-то заметит внезапное увеличение числа пропавших мужчин в этом районе.

- Да, конечно, но отступники, как правило, самоубийцы и все равно хотят быть пойманными и избавлены от своих страданий, - пробормотала Дрина.