Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 21

Она помолчала, сверля взглядом Ульрика.

— Ну что, муж мой? Ты готов доказать, что снова достоин моей руки и ложа? Убей его в бою, — она кивнула на меня, не отводя от него глаз, — и забудем об этом недоразумении.

Ульрик молчал. Но тут подала голос Линн.

— Я заявляю свое право на него, Рандгрид, — сказала громко, так, чтобы услышали все. Та, растеряв всю свою презрительность, в шоке уставилась на нее. Как и Ульрик. Как и я. Как и все херовы старкады в этой гребанной пещере.

В звенящей тишине Линн продолжала:

— Я заявляю свое право на рыцаря Дерека Рена, названного тобою, Владычица битв, Рандгрид, новым капитаном старкадов. Уступи мне его, или бейся со мной за него, согласно кодексу, сестра! — проговорила бесстрастно, чётко, глядя перед собой, но на последнем слове повернулась и посмотрела Рандгрид прямо в глаза. Та вздрогнула и медленно поднялась с трона. На ее лице, теснясь, сменяли друг друга противоречивые эмоции: ликование, ярость, раздражение, гнев, неуверенность… Но когда она заговорила, ее голос звучал приторно мягко:

— Сестра моя, Мист. Разве стоят мужчины того, чтобы мы с тобой ссорились? Пускай себе бьются за первенство, мы выше этого, — она повернулась к Линн корпусом и заговорила совсем тихо. — Линн, ты хотела узнать о том, что мы привозили для Немзи из Неизведанных регионов, хотела помочь сестре, — она повела рукой в сторону своих охранниц. — Прежде чем использовать на Мирре, Алистер испробовал свою технологию на моих девочках,— Линн резко втянула в себя воздух. Рандгрид уверенно продолжала: — Я расскажу тебе всё, что знаю. Неужели какой-то вонючий мужик стоит жизни твоей сестры?

Линн вздрогнула, а я лишь прикрыл глаза, готовясь услышать закономерный ответ. Но Линн только тихо спросила:

— Асша, ты все эти годы знала, что Мирра жива?

Та долго колебалась, но, наконец, кивнула в ответ. Линн покачала головой, глядя на нее во все глаза.

— Ну ты и сука, — прошептала она. Рандгрид дернулась. Линн громко продолжила: — Я заявила и еще раз заявляю свое право на нового капитана старкадов и, — она сделала паузу, — я оспариваю твое право Владычицы битв, Рандгрид.

Ульрик резко выдохнул. Рандгрид сделала шаг назад, а потом вдруг жестоко усмехнулась.

— Как скажешь, сестричка. Я давно об этом мечтала.

Спустя час пафосных разборок, в основном Рандгрид и Ульрика, которые закончились договоренностью о том, что сражаться женщины будут по истечении суток, чтобы не нарушать закон гостеприимства, я улетел на Величие. Ульрик остался с ними вместо меня, но я был обязан вернуться к началу боя. У меня оставалось немногим меньше пяти часов, чтобы слетать на разрушитель, помочь Рите и вернуться — Ульрик бегло посвятил меня в причины своего появления, нарычав за нашу беспечность и то, что мы почти сутки не выходили на связь. Я лишь покачал головой — всё, что могло пойти не так в этой вылазке, не просто пошло, а полетело к криффу еще в самом начале: оказавшись в этой чертовой пещере, где ни один комм не ловит, я совсем выпал из реального мира — даже не знал, сколько времени мы провели со старкадами.

Всё время, пока обсуждались условия, Линн держалась в тени. Все мои попытки достучаться до нее ментально разбивались о глухую стену. Рандгрид с усмешкой наблюдала за мной, будто знала о моих стараниях. Под конец обсуждения она прямо заявила, что если я вернусь не один, все мои люди умрут. Ульрика и Линн она поминать не стала, но это было понятно и так.

Много странного и дикого произошло за эти сутки, но всю дорогу, пока я летел с планеты обратно на Величие, в моем мозгу билась одна фраза: «Я заявляю на него свое право!» Какого криффа она сделала?!

***

Стоило мне пристыковаться на Величии, ко мне со всех ног бросился Ритин заместитель — Пол, кажется. Он начал было что-то торопливо докладывать, но, заметив мое состояние — рука всё так же безвольно болталась, идти я тоже мог с большим трудом, поскольку колено разбухло так, что штаны едва по швам не лопались, — просто подставил плечо, позволяя на него опереться, и чуть погодя тихо произнес:

— Сэр, что случилось? На вас напали? Выслать боевую группу на место?

Я лишь покачал головой.

— Отведите меня к Рите. Постараюсь помочь ей, а потом вернусь на планету, — но, подумав, добавил. — Пол, если мы не вернемся в течение следующих суток, вы должны будете выслать звено Мстителей на место, с приказом уничтожить. А потом зачистить периметр, убедившись, что никого живого там не осталось.





Пол вздрогнул, и явно не от того, что испугался хрипа вокодера в моем шлеме.

— А как же вы? Солдаты, что с вами? Майор Тан?

Я глубоко вздохнул, сосредотачиваясь, — мы с горем пополам уже почти доковыляли до медблока.

— Если в течение суток не вернемся, значит, мы не справились с заданием. Те, с кем мы вступили в переговоры, очень опасны. У них в распоряжении передовые технологии. Их предводительница долгое время работала с Немзи и знает слишком много о Первом Ордене. Это существенная уязвимость, которую следует устранить.

От ноющей тупой боли в руке и колене мне уже было сложно говорить. Сама по себе она была выносима, но постоянный болевой фон изматывал, размывал концентрацию. Пол отстранился, остановившись у входа в медблок, и еще раз окинул меня взглядом.

— Вам требуется медицинская помощь, сэр рыцарь, — он отошел от меня, отдавая какие-то распоряжения по комму. Я же самостоятельно похромал к палате интенсивной терапии, где находилась Рита, отметив про себя, что Пол никак не прокомментировал мой приказ по поводу зачистки базы наемников. Криффов цирк, а не боевой корабль! Во времена моей службы приказы так легко не игнорировались!

Наполовину истеричное брюзжание оборвалось, когда я, наконец, добрался до палаты. Кто-то бежал за мной следом, но я, забыв про боль в ноге, поспешил вперед: Хакс безвольно привалился к койке, уткнувшись лицом в Ритину руку. На белых простынях растекалось внушительное красное пятно. Я не удержался от выкрика, бросившись к нему.

— Сила! Арми! Что с тобой!

Откуда он здесь вообще?! Живой, слава Силе. Медик, а это он топал за мной, успевает к генералу раньше меня, калеки. Проверяет реакцию зрачков — Арми только вяло отмахивается, но явно слабо понимает, что вообще вокруг происходит, потому что отмахивается он совсем не в ту сторону, с какой его осматривают.

— Ничего страшного, у него просто кровь носом пошла.

Я тянусь к генералу Силой — оценить жизненные показатели, но внезапно ощущаю то, чего в его ауре явно быть не должно. Это невозможно!

— Оставьте нас. Немедленно.

Резко бросаю медикам, не обращая больше на них внимания. Стаскиваю шлем с головы и подхожу ближе к Рите — просканировать ее состояние. И хотя я уже догадываюсь, что почувствую, всё равно не могу поверить: он спас ее! Не смог вылечить до конца, но жизнь Рите генерал спас.

Я чувствовал его энергию в ней, буквально видел, как он с помощью Силы практически устранил самые критические повреждения. Видел и понимал, что не будь его, Рита бы умерла — я не успел бы вовремя.

— Как?! Как ты сделал это?

Слова вырываются у меня сами собой. Транслировать свои мысли и быть способным воспринимать чужие — это одно, но силовое излечение! Мы учились этому годами, а генерал сумел сделать это вот так, сразу… Крифф! Он же угробить себя мог! У Бена этого херова героизма нахватался, что ли?! Я бросаюсь к нему, понимая, что если моя догадка верна, уже не у Риты счет идет на секунды… Хакс явно на грани обморока. Как бы дальше не повернулось, я интуитивно понимаю, что именно ему сейчас важно услышать:

— Не переживай, Арми. Ты сделал главное, слышишь, ты спас ее. Я закончу. Не переживай. Я закончу.

Генерал теряет сознание, а на меня накатывает паника, что не дает сосредоточиться: что если я не смогу ему помочь?! Крифф! Из-за моей неумелости он может умереть…

— Дерек, успокойся. Генерал вне опасности. Ты лучше Рите помоги. С излечением же у тебя нет проблем, в отличие от ментальных практик, м? — насмешливый голос выдергивает меня из панического ступора. Я осознаю себя стоящим с трясущимися руками над бесчувственным телом Хакса, который уже окончательно сполз на пол безвольной черной кучкой. Напротив меня ухмыляется, небрежно облокотившись о стену, Энакин Скайуокер.