Страница 9 из 19
Очень мало покупателей, но после обеда пришел любимый покупатель, мистер Дикон. Не после моего, а после своего обеда, о чем свидетельствовал узор из многочисленных пятен на его дорогой синей рубашке. Он спросил, есть ли у нас биография Дэвида Ллойда Джорджа. Биографии Ллойда Джорджа у нас не было. Последнюю, которая у нас была, я продал Рою Хаттерсли, отставному политику Лейбористской партии, которого много высмеивали в телешоу Spitting Image. Эта книга понадобилась ему, когда он готовился к написанию заслужившей уважение биографии Дэвида Ллойда Джорджа под названием «Великий посторонний» (T[10] he Great Outsider), опубликованной в 2010 году. Я очень хорошо помню, как он позвонил в магазин и заказал книгу. Я сразу же узнал его и предпринял безуспешную попытку убедить приехать на Уигтаунский книжный фестиваль, пригрозив, что не пришлю ему книгу, если он не согласится выступить на фестивале. Он так и не приехал.
В прошлом году мистер Дикон признался мне, что у него болезнь Альцгеймера. С тех пор я с беспокойством наблюдаю за ним каждый раз, когда он приходит в магазин, но пока он мало изменился: немного рассеянный, но не теряет интереса к жизни и остается заядлым книгочеем.
Выручка на кассе: 47 фунтов стерлингов
5 покупателей
Четверг 5 февраля
Онлайн-заказов: 0
Найдено книг: 0
После обеда зашла женщина с видом школьной директрисы на пенсии, принесла коробку книг. В коробке было мало интересного, однако я выбрал две книги, которые был хоть какой-то шанс продать: потрепанные «Песни Гебридских островов» (Songs of the Hebrides) и старый школьный атлас. Предложил за них 10 фунтов. Она тут же схватила книги, быстро пошла к выходу и на ходу сказала: «В таком случае я просто отдам их в благотворительный комиссионный магазин».[11]
Завтра пойду я в этот благотворительный магазин и куплю эти книги там за пять фунтов. Существует такой тип людей: они думают, что все хотят их ободрать как липку, и считают, что если вещи, за которые им предлагали деньги, они отдадут кому-то бесплатно, то тем самым накажут того, кто хотел эти вещи у них купить. Однако мир устроен иначе.
Сегодня после обеда позвонила женщина из департамента городского строительства и сообщила, что кто-то подал официальную жалобу об установке бетонных книжных спиралей перед магазином. Речь идет о двух колоннах в виде сложенных в спиральные стопки книг, со стальным стержнем внутри, по одной с каждой стороны от входа. Раньше я складывал такие спирали из настоящих книг, которые затем покрывались полимерной смолой. Однако они были недолговечны, и каждые пару лет приходилось их менять, поэтому я попросил Норри, бывшего сотрудника магазина, хорошего друга и специалиста во всем, что касается бетона, заменить их бетонными «книгами». Наверное, самая распространенная «шутка» из всех «шуток», которые мне приходится слышать от покупателей, – это просьба «Дайте мне эту книгу», которую они произносят, указывая на «книгу» внизу бетонной колонны.
Представительница департамента явно чувствовала себя неловко, и у нее лично не было никаких претензий к спиралям, однако ей пришлось выполнять формальности, и она пришлет мне бланк заявки на разрешение об установке. По ее словам, все должно пройти гладко, но мне придется понести дополнительные расходы.
Выручка на кассе: 139 фунтов стерлингов
4 покупателя
Пятница 6 февраля
Онлайн-заказов: 0
Найдено книг: 0
Сегодня в магазине работала Ники. Ясный, солнечный день. Ники, как обычно, опоздала на десять минут, а войдя, кинула свою сумку на пол посреди магазина.
Так как сегодня «пятничный пир», она предложила мне пакоры и какую-то отвратительную шоколадную выпечку, которая могла быть чем угодно: от эклера до ампутированной части тела.
Сразу после Ники зашли мужчина и женщина, иностранцы. Женщина спросила: «Это что, библиотека?»
Я: Нет, это книжный магазин.
Женщина: Это значит, тут можно взять книги на время?
Я: Нет, книги продаются за деньги.
Женщина: Вы покупаете книги? Люди могут просто принести книгу и отдать ее вам и взять себе другую? (Чувствую, как у меня резко пропадает всякое желание жить дальше.) Вы продаете вон те старые книги или выставили их просто так?
У нас заканчивалась мелочь, и я пошел на почту. Обычно в таких случаях Вильма всегда рада нас выручить, однако сегодня у нее выходной, и мне пришлось иметь дело с вечно недовольным Уильямом, который наотрез отказался выполнять мою просьбу и заявил мне: «Тут вам не банк, черт возьми!»
После обеда с Анной, моей спутницей жизни, американкой, с которой мы вместе уже пять лет, поехал в Ардуэлл-Хаус, неподалеку (25 миль) от Странрара, посмотреть книги. Дом принадлежал пожилой паре, Фрэнсису и Терри Брюис. Оба умерли в прошлом году. Терри была лордом-наместником Уигтауншира. Это большой, красивый дом, полный элегантной мебели и картин, на полках много интересных антикварных книг. К сожалению, это были не те книги, которые они хотели продать. В кабинете мы набрали почти шесть коробок книг и заплатили Крису, брату Фрэнсиса (он получил дом в наследство), 300 фунтов стерлингов. Он попросил нас забрать и те книги, которые нас не заинтересовали, так что объем нашего груза удвоился. Отвезу их в Глазго на переработку в понедельник, когда буду провожать Анну в аэропорт: она на некоторое время возвращается в Штаты. К сожалению и ни в коем случае не по ее вине, в наших отношениях что-то разладилось, и, несмотря на ее любовь к Уигтауну и его окрестностям и многочисленных друзей, которых она тут нашла, она считает, что ей будет полезно уехать на некоторое время.
На пути домой вдоль западного побережья залива Люс нам открывались впечатляющие картины сменяющих друг друга галечных и песчаных пляжей, на которые под низким зимним солнцем ложились длинные тени. Анна задумчиво смотрела на Мачарс на другом берегу залива. За последние семь лет эти места стали ей родными.
Ники осталась ночевать.
Выручка на кассе: 83 фунта стерлингов
4 покупателя
Суббота 7 февраля
Онлайн-заказов: 2
Найдено книг: 2
Ники открыла магазин, а я остался лежать в постели до 9:30. Когда я спустился, перед ней на прилавке стояла тарелка с остатками вчерашнего «пятничного пира». Она сказала: «Нет на свете завтрака лучше, чем остатки вчерашней шоколадной бомбы, пакоры и пиво!»
Написал Фло: попросил, чтобы она поработала в магазине с понедельника, пока я отвожу Анну в аэропорт в Глазго. Та пообещала, что придет, так что по крайней мере эта проблема решена. Фло работала в магазине прошлым летом. Она учится в Эдинбургском университете, но когда приезжает домой, то рада помочь в магазине, если нужно.
После обеда отправился с Анной в сады при поместье Галлоуэй-Хаус (дендрарий XVIII века за шесть миль от нас, через который можно дойти к пляжу), чтобы Анна могла еще раз посетить свои любимые места перед тем, как уехать в понедельник. Земля была припорошена снегом. Уже появились подснежники, а в некоторых местах проклюнулся дикий чеснок. Анна любит этот сад особенной любовью. Это было одно из первых мест, куда мы отправились гулять вместе после того, как она впервые приехала из Лос-Анджелеса семь лет назад. Думаю, что неожиданное сочетание красивого сада и живописного пляжа привлекает ее как кинематографиста. Она работает в кинематографе. Каждый раз, когда мы сюда приходим, я вижу, как меняется ее лицо, и знаю, что в воображении она снимает костюмный фильм, действие которого происходит в этом месте.
10
Ллойд Джордж Дэвид (1863–1945) – британский государственный деятель и премьер-министр (1916–1922). – Прим. перев.
11
«Песни Гебридских островов» – сборник народных песен на гэльском языке с переводом текстов на английский, составленный в 1923 г. Марджори Кеннеди-Фрейзер. – Прим. перев.