Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 185

С тяжёлым вздохом Чарли умылась у бассейна, затем натянула ночную рубашку. Она потратила несколько минут на чисто бытовые вопросы. С лопатой, полной горячих углей из камина, брошенных в согревающую сковороду, она осторожно нагрела простыни, чтобы сделать их кровать тёплым и уютным местом. Она взбила подушки и разгладила простыни, затем шагнула к двери.

— Ребекка?

Дверь медленно открылась. Ребекка посмотрела на Чарли с застенчивой улыбкой. Ребекка провела рукой по волосам, которые она безостановочно расчёсывала последние несколько минут. Она нервно хихикнула.

— Чарли.

Чарли протянул руку к Ребекке и ждал, пока она войдёт. Ребекка взяла Чарли за руку, надеясь, что Чарли не заметит, как сильно дрожит её собственная. Она пыталась, но просто не могла стереть глупую улыбку со своего лица. Мягкая, почти горько-сладкая улыбка осветила черты Чарли, и она подняла руку Ребекки к губам, шепча прикосновением губ к её костяшкам. Чарли помог ей подняться на высокую кровать, затем зажёг огонь, чтобы горел медленно и тепло всю ночь, залил все свечи и лампы, кроме одной, и забрался в кровать. Ребекка ждала, пока Чарли переедет к ней. Она не хотела расстраивать Чарли, делая то, что ей не нравилось. Ребекка чувствовала себя новой невестой, только в этот раз она наслаждалась чувством и лёгким головокружением в животе.

Осторожно, Чарли пододвинулся к Ребекке, а затем осторожно подсунул одну руку под её плечи.

— С вами всё в порядке?

— Это совершенно нормально. — Ребекка вздохнула и обняла как можно ближе. — Это чудесно.

Чарли подвинулся и крепче прижал к груди. Она уткнулась лицом в волосы Ребекки и смаковала уникальный запах этого оттенка лаванды от её шампуня. Небольшой звук, почти как хныканье, вырвался из губ Чарли.

— Чарли, вы в порядке? — Ребекка начала отстраняться. — Должна ли я передвинуться? Вы передумали?

— Тссс. У меня всё хорошо. — Чарли осторожно притянул Ребекку к груди. — Пожалуйста, не уходите. Мне…мне нужно… — голос Чарли чуть не сломался. Она попыталась снова, гораздо меньшим голосом. — Мне нужно быть рядом с вами.

Ребекка чувствовала напряжение в ней. Тонкая, лёгкая дрожь дрожала в мышцах тела Чарли. Чарли не могла сказать Ребекке, что, когда она держала её на руках, ослабила эту жгучую дыру в её груди, в её душе. Что её внутренние демоны предупреждали её, что это не продлится долго, что Ребекка когда-нибудь уйдёт. То, что она запоминала каждое мгновение, каждое ощущение, которое можно вынести в будущем и исследовать, как заветный приз. Что она знала, что когда-нибудь эти воспоминания о Ребекке в её руках будут единственным, что у неё было. Ребекка напевала, приближаясь к ней.

— Я люблю это, Чарли. Люблю быть рядом с вами. Чувствовать, что вы обнимаете меня, — она медленно подняла голову. — Будете ли вы делать что-то ещё для меня?

— Что-нибудь. — Чарли удалось заставить свой ответ прозвучать почти нормально.

Это было нелегко.

— Поцелуй меня.

Чарли закрыла глаза. Её дыхание на секунду остановилось. Затем она медленно сдвинулась, повернув своё тело так, что Ребекка покоилась на изгибе её руки, когда она держала себя над меньшей женщиной. Когда она это сделала, Ребекка повернулась, чтобы скользнуть рукой под Чарли и обвить её спину. Свободной рукой Чарли ласкала лицо Ребекки, а затем обвила голову Ребекки своей рукой. Чарли опустила лицо к Ребекке, затем очень медленно и очень нежно их губы встретились. Это был сон о поцелуе, благоговейном приветствии, сладком, нежном и нетребовательном.

— Хм, — простонала Ребекка, слегка улыбаясь. — Это было… так мило.





Чарли на мгновение зависла над телом Ребекки. Затем она положила лицо на изгиб шеи Ребекки и обняла её за талию, притягивая её ещё ближе.

— О, да.

Сердце Ребекки стучало в груди, и её тело испытывало ощущения, которых она никогда прежде не испытывала.

— О, да. — Повторила она, её руки бегали по спине Чарли.

Чарли чувствовала, как будто она была подвешена на полпути между раем и адом. Прикосновение Ребекки было похоже на огонь. Невинность Ребекки была оплотом, на который Чарли отказался нападать. Ничто никогда не чувствовало, что Ребекка на руках, тёплая, послушная. Её привязанность была такой нежной, что на глазах у Чарли появились слёзы. Тепло от её тела зажгло ядро Чарли. Осознание того, что всё это будет взято из неё когда-нибудь, ударило в душу Чарли. Она была беспомощна в руках Ребекки. Счастливая и в безопасности, Ребекка обосновалась и закрыла глаза, чтобы насладиться безопасностью этого момента. Её дыхание успокаивалось под мягкий, регулярный ритм сна.

***

≪Я лежу здесь, держа эту красивую женщину на руках, моё тело жаждет больше, чем просто держать её. О Боже, дорогой Бог. Что я сделал? Это было так долго, и она чувствует себя так мягко и сладко. Она чувствует себя так хорошо в моих руках. Я хочу остаться здесь. Я хочу, чтобы проклятая война ушла. Я хочу, чтобы это было реально. Но завтра я встану, и в итоге придёт приказ, и мне придётся уезжать. Я возьму её сердце с собой? Я оставлю свою душу позади. Божье ухо. Что я сделал? Я хочу остаться. Я хочу зимовать здесь, в этом прекрасном месте, с этой прекрасной женщиной и притворяться, что это не зимний лагерь армии на войне, а прекрасная конная ферма, где разводят самых красивых животных в штате. Счастливый дом, место, куда другие могут прийти и быть в безопасности. Боже, пожалуйста. Я так устал. Я просто хочу лежать в этой милой мягкой кровати, обнимать эту милую нежную женщину и отдыхать. Я хочу встать утром и сделать всё это по-настоящему. Я хочу иметь жизнь, которая не будет грязью и милями, потом и душными палатками, ожиданием и страхом, кровотечением, смертью и прочей грязью. Всегда грязью. Иногда коричневой, иногда красной от крови людей и лошадей, но всегда грязной. Каково это иметь дом, иметь любовь к такой женщине, как она? Но этого не может быть, не так ли? ≫

Этот ненавистный голос в голове Чарли говорил в темноте — этот голос настоящей южной женщины, Шарлотты.

≪Ты потерял всякую надежду на настоящую любовь, на семью, на нормальную жизнь в тот день, когда ты ушёл, разве ты не Чарли? Тот день, когда ты убил меня. Чарли не настоящий, ты дурак. Чарли — твоя броня, место, где ты прячешься. Вы никогда не сможете пожениться. Вы не сможете создать семью. Какая женщина захотела бы тебя, Чарли — действительно захочет тебя? Ты не мужчина. Вы ведёте себя как один, вы говорите как один, вы одеваетесь как один, но забираете титул, одежду, и вы не один. Когда обрушится реальность, она не захочет тебя. Да, вы в безопасности. Вы лучший на свете, чем мужчины, которые будут использовать её и причинять ей боль. Ты лучше этого. Ты в безопасности. За простую цену её тела вы защищаете её от изнасилования или того хуже. И вы — роман — что-то, чего она никогда раньше не чувствовала — её грязный маленький секрет, что она может вытащить холодными ночами и напомнить себе, что когда-то она была непослушной, плохой, злой и грешной. В те ночи, когда скукоты и рутины её жизни больше, чем она может вынести. Вот для чего ты хорош, Чарли Редмонд. — Что-то шевельнулось в душе Чарли. Небольшой свет надежды зажёгся в нежности этой ночи, доверчивой любви Ребекки≫.

Впервые Чарли ответил этому насмешливому голосу.

≪Что делать, если вы не правы? Что, если она действительно любит меня? Разве я не заплатил своей цены? Разве так плохо, что два человека могут найти какое-то утешение, любовь в этом мире? Мне всё равно, сколько это стоит. Я постараюсь. И я буду здесь. Я буду любить её. Я дам ей всё, что она готова принять от меня. Пока она хочет меня≫.

Когда наконец наступил сон, на лице Чарли появилась лёгкая, обнадёживающая улыбка.

========== Глава 11 ==========

Четверг, 24 ноября 1864 г.

Ребекка перевернулась, достигая Чарли, который давно ушёл из постели. Она улыбнулась и потянулась, позволив воспоминаниям о прошлой ночи омыть её.

Её тело всё ещё чувствовало прикосновение Чарли, и она наслаждалась этим: