Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 185

— Конечно, генерал, мне действительно очень жаль, что она прошла мимо меня. Пожалуйста, хорошего вечера.

В другой комнате раздался тихий голос.

— Эм скучает по папе, — снова закричала она, пытаясь заполучить его сочувствие.

— Не за что сожалеть, Констанс. И я ценю ваше понимание.

Он снова позвал маленькую девочку.

— Сон, малыш. У тебя всё будет хорошо, или завтрашнее время игры может стать завтрашним уроком манер.

— Да, папа. Их люблю.

— Папа любит тебя, Эм. Спокойной ночи, малышка. Спокойной ночи, Констанс.

Короткий перерыв с Эмили дал Чарли шанс обуздать свои эмоции, по крайней мере, настолько, чтобы замедлиться и дать Ребекке опыт, которого она заслуживала. Он снова вошёл в их комнату, намереваясь идти медленно и показывать Ребекке, как хорошо могут чувствовать себя любящие друг друга.

Ребекка потратила время, чтобы правильно повернуть кровать и залезть под одеяло. Вот где её нашёл Чарли. Лежа в постели лицом к двери, скромно натянув на себя простыню.

— Я полагаю, ты привёл её в постель?

— Я сделал. И как бы вы хотели, чтобы я спал, дорогая девушка?

— Мне бы этого хотелось. — Она села, позволив простыне слиться у неё на талии. — Я бы очень этого хотела. Иди спать.

Чарли просто стоял на мгновение, очарованный видением, которое предложила ему Ребекка. Затем он медленно снял свою одежду, предлагая свою трансформацию от мужчины к женщине в качестве подарка ей.

Ребекка улыбнулась и протянула руку.

— Шахта.

Чарли шёл к ней медленно, почти танцуя, мягкий и чувственный. Темп их близости изменился: от лихорадочной срочности до более медленного, пульсирующего темпа, который казался Чарли таким же верным, как и биение её сердца. Ребекка напевала от чистого удовольствия, когда Чарли сел к ней в постель. Это был их первый полный контакт кожи с кожей, и температура Ребекки взлетела, когда она почувствовала гладкость кожи Чарли по отношению к её собственной. Она обняла высокую женщину и прошептала.

— Я люблю вас.

Жар тела Ребекки на фоне её собственной вызвал дрожь нужды, пронизывающую тело Чарли.

— О, Боже мой. Я люблю тебя, Ребекка, — выдохнула она, погружая своё лицо в мягкие волосы Ребекки.

Их тела идеально сочетаются друг с другом. Очень мягко Чарли начал ласкать Ребекку кончиками пальцев, исследуя каждый дюйм её плеч, груди, рёбер и слегка округлого живота. Ребекка подтолкнула Чарли ближе, взяв её за запястье, она провела рукой между их телами и между собственными ногами.

— Прикоснись ко мне, Чарли, — умоляла она, всё время нежно целуя её любовницу в плечо.

Жара, влажность, ощущение шёлка и царапанье мягких кудрей на её пальцах, плоть налилась и стала плотной и растянутой, а постоянный поток влаги из центра Ребекки — все сговорились, чтобы разрушить контроль Чарли. Любое намерение медленного, нежного исследования растаяло, рассеянное очевидной срочностью маленькой рамы под ней.

— Я хочу, чтобы это было правильно. — Она ласкала Ребекку крепко. — Я хочу принять это медленно и нежно. — Длинные пальцы обводили линию самых интимных внутренних губ, очёрчивающих ядроРебекки. — Ты нужна мне.

— Ты мне тоже нужен. Я хочу тебя, — сказала она. Она взяла на себя инициативу и раздвинула ноги, предоставив Чарли больше места. — Люби меня, пожалуйста. — Она облизнула губы, прежде чем они разыскали губы Чарли в другом тлеющем поцелуе.





Чарли, возможно, хотел сделать это медленно, но острая необходимость взяла верх. Она подвинулась, оседлав одну из бёдер Ребекки. Длинные пальцы нежно, а затем более настойчиво исследовали Ребекку. Два пальца свернулись и скользнули внутрь. Чарли был дома. Она использовала длинные удары, чтобы погладить свою любовь. Ребекка вскрикнула от удовольствия, её голова откинулась назад, и её тело выгнулось от Чарли. Её руки тёрлись о спину, дыхание прерывалось короткими взрывами, смешанными со стонами.

— О, да. — Она подняла голову и поцеловала Чарли в плечо поцелуями и нежными щипаниями.

Всё это время её руки скользили по влажной коже Чарли, собирая лёгкий блеск пота. Она слышала неровное дыхание Чарли, и звуки, исходящие от её любовника, только усилили её возбуждение…

— Бекка. — Чарли повторял имя своей любовницы, как молитву.

Когда Ребекка выгнулась в неё, бёдра и руки Чарли соединились в ритме, который рос медленно и неумолимо. Губы Чарли отыскали грудь Ребекки и глубоко втянули этот нежный сосок в её рот. Делая то, что казалось таким правильным и таким естественным, Ребекка позволила своим рукам идти к задней части Чарли, где она массировала плоть, поддерживая ритм, который их тела находили вместе.

— Да. — Она почувствовала, как глубоко в её теле усилилось давление, когда её стоны стали почти постоянными, прерываясь лишь изредка, чтобы благоговейно прошептать: — Чарли.

Ощущение рук Ребекки на её теле, подтягивание её к себе, поощрение более жёсткого, более глубокого ритма привело Чарли к краю пропасти. Её темп резко увеличился; глубже, быстрее. Теперь она рыдала имя Ребекки, её лицо прижималось к мягкой плоти плеча Ребекки, сосало нежную кожу, просто висело, ожидая, пока Ребекка присоединится к ней.

Ребекка застонала от разочарования, когда почувствовала взрыв здания; она знала, что это не будет похоже на то, что она когда-либо чувствовала раньше. Когда прикосновение Чарли усилилось, и их тела нашли идеальный ритм вместе, она закричала, когда её тело напряглось и вздрогнуло от освобождения. Она задыхалась снова и снова, когда дрожь пробежала по её телу. Первый спазм Ребекки сжал крепкие мышцы вокруг пальцев Чарли, притягивая её глубже и удерживая на месте. Чарли присоединился к ней, напрягаясь и напрягаясь в её теле. Поток страсти Чарли обрушился на бедро Ребекки, её жгло и жгло. Чарли взлетела и слилась со своей любовью, погрузившись так глубоко в неё, что казалось, что она держит сердце Ребекки в своих руках. В течение, казалось, вечности, она висела, подвешенная в коконе экстаза.

Наконец, после того, что казалось вечным, тело Ребекки расслабилось и снова упало на матрас. Однако она не отпустила Чарли и привела её с собой, поэтому её любовник лежал прямо над ней. Она вздохнула от удовольствия и поцеловала Чарли в ухо.

— Люблю тебя. — Она глубоко вздохнула сквозь стиснутые зубы, когда одна последняя дрожь пробежала по её телу. — Я так рада, что ты дома.

Чарли держал большую часть своего веса на одной руке. Одной очень шаткой руке.

— Мой дом. Моя любовь. Моё сердце.

Слеза скатилась по плечу Ребекки.

— Чарли? Дорогая? Я сделала что-то не так?

— О, нет, возлюбленная. Вы сделали что-то очень правильное. Я дома. В твоих руках я дома. В твоих прикосновениях я дома. Впервые в моей жизни, в твоей любви я больше не являюсь один. Я так сильно тебя люблю.

— Я так тебя люблю, Чарли. — Она извивалась под ней. — Теперь обними меня и держи меня в безопасности и тепле до конца ночи.

Чарли сдвинула своё тело и обернулась вокруг маленькой женщины. Они натянули одеяло на себя. Обвитые, как пара котят, Чарли положила голову рядом со своей любовью.

— Я не уверен, кто из нас держит другого в безопасности и тепле, любимая. Я тебя обожаю. — Долгие минуты были потрачены на тихие объятия и простые слова любви и принятия.

Несмотря на всю силу, которую Чарли привнесла в отношения, до любви и страсти Ребекки она превратилась в простое детское чудо.

— Всё, что имеет значение, это то, что мы здесь вместе. — Ребекка перевернулась лицом к своему любовнику. — А теперь, когда я поздоровалась, как прошла твоя поездка? — Она хихикнула, скручиваясь возле тела Чарли.

— Моя поездка была очень успешной, дорогая. Я принесла все вещи, которые вы заказали у меня, в сегодняшнем грузовом поезде. Я позвала Лиззи Армстронг, и она помогла мне с приключением у галантереи.

— Как твоя подруга, Чарли? Что ж, я надеюсь. Я рада, что тебе помогли. Я подумала, не почувствуешь ли ты себя немного озадаченным.

— Она также подарила нам довольно личный свадебный подарок. Надеюсь, она вам понравится, когда вы встретите её. Похоже, она не ожидает, что вы захотите даже встретиться с ней.