Страница 14 из 82
— Именно что мы, — подтвердил Тони. – Вскоре через Горькие Воды проедут мои знакомцы. В их фургоне наверняка найдется местечко для двух путешественников. В Рифтене я перемолвлюсь словечком с нужными людьми. Они недолюбливают власть Империи и умеют хранить секреты. Уверен, они найдут способ быстро и незаметно переправить тебя на побережье. Не в Солитьюд, а в какую-нибудь неприметную гавань. Откуда ночами украдкой выскальзывают лодчонки под черными парусами и плывут себе на все восемь сторон света и Истинный полдень.
— Тебе-то какой прок мне помогать? – недоумевал альтмер.
— Будем считать, я засиделся на месте, — отмахнулся Тони. – Эти унылые Горькие Воды у меня уже в печенках сидят. Перезимую для разнообразия в Рифтене. На людей погляжу, а то совсем одичал в этой глуши.
— Ты непохож на человека, которому нравится одинокий образ жизни, — с неожиданной проницательностью заметил Рингилл.
— Я смотрю, ты хорошо разбираешься в моем племени, — хмыкнул Тони. – Наверное, был знаком со многими интересными людьми? Правда, ваше знакомство длилось недолго – ровно до того мгновения, как ты перерезал им глотки.
— Я не всегда убиваю встреченных людей, — с достоинством заметил альтмер.
— Правда? – ухмыльнулся Тони. – Иногда ты просто ломаешь им руки или ноги, и оставляешь помирать?
— Одного чрезмерно болтливого я сбросил в сухой колодец, — поделился воспоминаниями Рингилл. – Не знаю, что с ним сталось. Я постоял, слушая, как он надрывается внизу, и ушел.
Фургон, принадлежащий торговому дому Лотара и компаньонов, неспешно полз по заснеженной дороге. Колеса с повозки сняли, установив ее на пару широких полозьев, а вместо коротконогих пони в оглобли был впряжен крупный соловый конь с флегматичной мордой. Жеребец уверенно шагал по снежной целине, взметывая вокруг себя снежные фонтанчики. Босмер Фендал в обнимку с неразлучным арбалетом сидел на козлах, Гарт правил. Завидев две стоящие на обочине фигуры, закутанные в плащи и меха, норд натянул вожжи, останавливая фургон.
— Здорово, парни! – жизнерадостно помахал рукой Тони. – Гарт, пляши и ликуй, ты добился невозможного – ты меня уговорил.
— А кто твой дружок? – настороженно осведомился Фендал, нацеливая арбалет на молчаливого спутника охотника за сокровищами.
Предусмотрительный альтмер надвинул капюшон и замотал лицо шарфом, так что видны были только глаза. Солнце и отраженный сугробами искрящийся свет придали им ослепительный ярко-голубой оттенок.
— Это вам не конь нассал, а последний на всем Тамриэле двемер! – торжественно объявил Тони. – Бедолагу позабыли. Он почти две тысячи лет одиноко болтался по брошенным подземельям, пока я не наткнулся на него и не вывел к свету. Он желает взглянуть на изменившийся мир. Мог ли я отказать ему в такой малости?
— Тони, ты все-таки свихнулся, — высказал свое веское мнение Гарт. – Какой, мать его ети, двемер? Они все давным-давно передохли. Кого ты притащил?
— В вас обоих нет ни капли полета фантазии, — огорчился Тони. – Ладно, будь по-вашему. Это беглый убийца из Мораг Тонг с руками по локоть в крови. Его нужно поскорее вывезти за пределы Скайрима. Он заплатит столько, сколько запросит Гильдия. Так лучше?.. Фендал, у меня яйца отмерзли и скоро звенеть начнут!
— Запрыгивайте, — переглянувшись с напарником, разрешил босмер. – Да постарайтесь ничего не разбить и не сломать, не то хозяин с нас живьем шкуру снимет.
Тони забросил в фургон мешок с припасами и нераспроданными трофеями, и забрался сам. Следом через бортик перевалился Рингилл. Он все еще прихрамывал, хотя и уверял Тони, что способен ходить и сражаться не хуже закаленного в боях легионера.
Норд присвистнул и щелкнул языком. Соловый, громко фыркнув, размеренно затрусил вперед, выбивая широкими копытами в снегу глубокие лунки. Фургон слегка раскачивался на полозьях и, повозившись и потолкавшись, две путников обустроили себе из шкур и одеял лежбище среди ящиков, плетеных коробов и накрытых холстиной корзин.
Предстоял долгий, не меньше седмицы, спуск с горного плато вниз, к берегам реки Тревы, с посещением всех мелких хуторов и деревушек, что встретятся по пути. Фургон неспешно покатится вдоль реки, пока не достигнет ее истоков у озера Хонрик. Там, в больших Осенних лесах, на озерном берегу, раскинулся Рифтен, город торговцев, медоваров и рыбаков – переживший дни своей славы, но упрямо цепляющийся за обрывки былого достоинства.
В годы поиска места для убежища Тони проездом побывал в Рифтене, сохранив воспоминания об окутанных золотистой дымкой вечной осени рощах и выстроенных на сваях старинных, разрушающихся от гнили и влаги домах. Несмотря на уличное многолюдье, Рифтен показался ему городом-призраком, прихотью могучего колдуна вынырнувшим из озерных глубин. Изъеденные жучком деревянные стены ветхих зданий, затянутые поверху плющом, а снизу – зеленой плесенью. Нависающие над давно нечищенным от ряски каналом узкие балконы, впитавшаяся в камень и дерево вонь разделанной рыбы… Одно хорошо – в Рифтене наверняка не будет треклятого снега. В силу природных особенностей там очень мягкие зимы, а озеро с бьющими со дна горячими ключами почти никогда не замерзает.