Страница 2 из 155
Когда встал вопрос что делать с пленными (обычно их оставляли на дрейфующем судне, за исключением тех, за кого можно получить не плохой выкуп), Серрара предложила взять девочку за место мертвого повара. К счастью, второй повар, Ллейн, готовит хорошо, и сможет научить ее как правильно сварить похлебку. Хак был не против, но поручил Серраре взять девчонку в свой отряд, хотя мертвый кок был не из подопечных Серрары. Поэтому сейчас у нее в подчинении было не девять, а десять человек, или как говорит Мейс — девять с половиной. Такое решение капитана было связанно еще и с тем, что девушка сама побывала на месте Айши, вступив на корабль, когда ей было всего четырнадцать лет. Хотя в случае с Серрарой, было гораздо проще, ведь она лишь сменила окружение, заменив палубой корабля, одни из самых опасных трущоб города, к которому они сейчас направлялись.
— А она откуда знает? — удивленно проговорил Хак.
— Дурак, она же из Лиры. Она знает множество историй. — Серрара повернула голову в сторону Вестерклова. — Вот, например, этот город. Ты знаешь, чем он знаменит?
— Конечно. Это один из пяти главных городов империи, "западный столб". — Хак перевел взгляд на город.
До берега было еще пол дня пути, но даже с такого расстояния можно было увидеть огромный город, возвышавшийся над морем как титан, задевая своими длинными башнями облака и уходя высоко в небо, словно протыкая его насквозь. Он был настолько огромен, что казалось невероятным, что этот город построили люди.
Но это была лишь оптическая иллюзия. Все из-за того, что город был построен на возвышенности. Его улицы были построены ступенеобразно, напоминая огромный амфитеатр, ареной которого был залив. Со стороны моря в него можно было попасть только через узкий пролив, что делало город абсолютно неприступным для вражеского флота. Хотя бывалым пиратам и контрабандистам были известны секретные тоннели в скалах, которые позволяли незаметно попасть в город. По бокам, прямо в скалах, росли два исполинских дуба, соединяясь своими кронами, и образуя природную арку. В самом же городе почти все дома были сделаны из белого камня. И лишь с краю, среди всех этих белоснежных домов, возвышался черный, как сама ночь, замок. Он словно парил в небесах. Такое ощущение складывалось из-за того, что замок стоял на скалистом выступе, что придавало ему действительно вид замка, парящего в воздухе, удерживаемого лишь массивными цепями, которые свисали со скалы. Раньше, некоторые рабы, привезенные из бедных регионов, где они не могли видеть столь внушительных строений, сходили с ума и бросались в воду при взгляде на этот город-великан. Поэтому, некоторые пираты специально завязывали глаза рабам, чтобы они не смогли увидеть город, и их психика не подверглась бы еще большей нагрузке.
— И это все, что ты можешь рассказать про этот город? — жемчужные глаза были устремлены на старого пирата. — Что это "столб империи", и все?
— Ну, это большой город. Резиденция хранителя запада, короля Анастериана. — было видно, что Хаку стало стыдно из-за того, что он мало что может рассказать об одной из пяти столиц империи. Сам пират был из Туры, поселения находившегося за приделами империи и входившего в лигу старых городов.
— И зная это, ты едешь с кучей рабов прямо в резиденцию хранителя запада! — хлопнув старика по спине, Серрара звонко рассмеялась.
Хак, увидев радостную улыбку на лице Серрары, тоже заулыбался.
— Тебе-то хорошо говорить, ты в этом городе выросла.
— Когда живешь в трущобах, где тебе могут перерезать горло просто ради развлечения, особо не задумываешься об истории и мифах. — все еще смеясь сказала Серрара.
— Значит маленькая Айша знает больше о твоем родном городе, хотя в нем никогда и не бывала? — проговорил Хак, снова переводя взгляд на город.
— Я не говорила, что совсем ничего не знаю о нем. — уязвленно проговорила Серрара.
— Ну и что еще в этом городе такого особенного, если не брать в расчет то, что он просто огромен?
— У этого города много особенностей. — Серрара тоже перевела взгляд на город, — Например, его замок.
— А что, замок как замок. Вполне себе обычный. — фыркнул Хак.
— А тебя не удивляет что он весь черный? — Серрара сверкнула глазами.
— Возможно, это была просто задумка архитектора. — довольно скептическим тоном предположил Хак.
— Какого архитектора? — ухмыльнулась девушка, — Ты действительно полагаешь, что этот замок построили люди?
— Возможно, это дело рук человека, который плохо разбирался в искусстве. Может он тоже носил чучело петуха на голове. — улыбнулся Хак.
— При этом рассказывая всем, что это василиск, и что он убил его голыми руками. — съязвила Серрара.
Немного помолчав, Серрара продолжила:
— Говорят, этот замок когда-то принадлежал Жрице Зверя, и был привязан с помощью своих цепей к спине огромного демона. Сам замок был сделан из красного астрала, камня, который подавляет волю. Но во время Великой войны, кровь древних валькир, с которыми сражалась Жрица Зверя, пропитала стены замка, и они утратили свои свойства. — Серрара устремила взгляд на небо вокруг замка, пытаясь представить себе эту картину, состоящую из хаоса, огня и крылатых людей. — Но вскоре пламя и дым, выходившие из тела демона, закоптили пропитанные кровью стены, и они почернели. Жрице пришлось оставить этот замок. Потом его нашли люди и воздвигли вокруг него город, назвав его Вестерклов.
— Великая война? Это та, в конце которой образовалась империя Стеллария, и началось новое летоисчисление? Ты хочешь сказать, что этому замку, — Хак поднял голову к небу, стараясь вспомнить какой сейчас год, — около тысячи лет?
— Тысяча сто двадцать один. — поправила Серрара. — Неужели ты настолько стар, что уже забыл какой сейчас год?
— Мне достаточно помнить кто мне сколько должен. Чтобы напоминать, что я старый хрен, мне хватает тебя и Мейса. — Хак наклонился к походной сумке, которая лежала у его ног, и достал длинную курительную трубку.
Это было одно из его сокровищ. Трубка была сделана из лазурной кости в виде морского чудовища. Щупальца этого чудовища обвивались вокруг всего мундштука, а голова служила чашей для табака. Еще одной особенностью этой трубки было то, что дым выходил не из чаши, а из маленьких отверстий по всей трубке, на зло окружающим. При этом сама трубка издавала удивительные звуки, как будто дышит огромный великан. Материал, из которого была сделана трубка, назывался «лазурной костью» и был самым крепким материалом в мире. По виду он напоминал обычную, слоновую кость, но синего цвета. Этот ценный материал добывали в деревне, которая находится между двумя старыми городами — Армой и Эльрой. Лига старых городов очень рьяно охраняет это место, отправляя на защиту рудников лучших воинов Армы.
— Это все, что рассказала тебе маленькая Айша о Вестерклове? — спросил Хак, вытаскивая из кармана кисет с табаком.
— Нет, есть еще одна интересная история, правда ее мне рассказали еще в детстве. — проговорила Серрара, наблюдая как капитан засыпает в уродливую голову чудовища разноцветные травы из мешочка.
— И о чем же она? — из отверстий трубки повалил синий дымок, сопровождающийся сонным дыханием великана.
Улыбаясь, Серрара встала на цыпочки и вытянулась во весь рост, разминая затекшие конечности. Хоть капитан и сам был ростом немалым, все равно уступал на голову Серраре. В девушке было почти два метра роста — еще одна отличительная черта богорожденных.
— А вот про это. — все еще улыбаясь, она указала на трубку в руке капитана.
Хак наклонил голову и уставился на дымящееся чудище.
— Про лирийский табак или про мою трубку?
— Трубку. А точнее, про то, что на ней изображено. — Серрара облокотилась о борт галеры. — Ты знаешь кто это?
— Конечно знаю. — Хак выпустил струйку синего дыма из густой бороды — Моя бывшая жена, Дийша.
Серрара рассмеялась. Капитан часто шутил по поводу своей бывшей жены. Порой Серраре казалось, что именно эта женщина была причиной того, что капитан подался в пираты.