Страница 11 из 11
Парень горько усмехнулся:
– Разве у меня есть другой выход? Как я могу не работать? – ведь я содержу свою старую мать!
Лун-нюй пожалела этого человека. Из парчового мешочка, который дала ей мать, она достала несколько семян и бросила их в землю. Прошли считанные секунды, и на поле опустился сильный туман, а почти умиравшие хлебные всходы снова зазеленели. Молодой человек был поражен. Он с поклоном бросился к Лун-нюй и воскликнул:
– О, богиня! На сто ли[37] повсюду в округе – засуха! Прошу, спаси несчастных людей!
Расстроганная Лун-нюй подумала: «Это очень добрый человек: он всем сердцем переживает за других. Вот кто поймет меня лучше всех». Лун-нюй достала из мешочка еще несколько семян и кинула их в небо. Тут же грянул гром, засверкала молния и пошел проливной дождь. Прошли несколько минут – и небо снова прояснилось, горы зазеленели, распустились хлеба, люди впервые за долгое время заулыбались. Молодой человек взволнованно поблагодарил Лун-нюй. Она смущенно покраснела и тихо произнесла:
– Не нужно меня благодарить. Я лишь надеюсь, что мы с тобой будем жить долго и счастливо.
Молодой человек привел Лун-нюй к себе в дом. С того дня началась их счастливая семейная жизнь.
Лун-ван распух от ярости, когда узнал, что Лун-нюй покинула дворец, и запретил Лун-му видеться с дочерью. Лун-му каждый день тосковала по ней. Каждый год второго числа второго месяца по лунному календарю, в день рождения Лун-нюй, Лун-му поднимала голову и смотрела туда, куда Лун-нюй улетела из дома. В такие минуты она горько плакала. Ее плач звучал громом, а слезы становились мелким дождем. И много лет спустя день, когда Лун-му впервые начала плакать по дочери, стал праздником Чуньлунцзе.
Обычаи праздника второго числа второго месяца
Итак, первого числа второго месяца дракон открывает глаза, второго числа поднимает голову, а третьего числа выпускает пот. Второй день второго месяца называют праздником Чуньлунцзе, а еще – Чжунхэцзе («Праздник гармонии») или Цинлунцзе («Праздник зеленого дракона»). Есть китайская поговорка: «Второго числа второго месяца дракон поднимает голову, и большие амбары заполняются доверху, а из маленьких амбаров зерно высыпается наружу». Говорят, что когда дракон поднимает голову, его тело сильно трясется. Тогда идет сильный дождь, земля пропитывается влагой, а это значит, что весь следующий год будут прекрасные условия для земледелия и большой урожай.
В Китае есть много народных традиций, связанных с этим праздником. Для начала поговорим о еде. На севере в праздник Чуньлунцзе традиционно едят лапшу, тайянгао («солнечные пирожные»), свиные головы, воздушный рис, чунь бин, рисовые пирожки люйдагунь и т. д. А на юге в основном едят цзунцзы (блюдо из клейкого риса, завернутого в листья бамбука), рисовые лепешки цыба и другие блюда из риса. В этот день название каждого блюда должно изменяться и начинаться с иероглифа лун (дракон). Например, пельмени шуйцзяо превращаются в лунъэр («уши дракона»), пирожки чуньбин называют лунлин («чешуя дракона»), лапша – лунсюй («усы дракона»), рис – лунцзы («сыновья дракона»), пельмени хуньтунь – лунъянь («глаза дракона») и так далее.
Еще есть забавная традиция – брить голову (или, как говорят в народе, «брить драконью голову»). Считается, что если побрить голову, то можно сохранить удачу. Во многих местностях, согласно другой традиции, в первый месяц по лунному календарю нельзя стричь волосы: иначе умрет брат матери. Так что перед Чуньцзе, несмотря на дела, все находят время постричься, потому что иначе придется ждать до праздника Чуньлунцзе. А вот другие традиции: например, разбрасывать пепел – чтобы привлечь дракона в дом, коптить насекомых, бить по балкам – чтобы прогнать жуков и скорпионов, не использовать иголки – они могут повредить глаза дракона и так далее.
У этого праздника есть и научное обоснование. Специалисты по фольклору говорят, что появление вышеописанных и других традиций в этот день связано с сезонами по лунному календарю. Промежуток времени до и после первого числа второго месяца называют сезоном пробуждения насекомых. Это один из двадцати четырех сезонов по лунному календарю, во время которого становится теплее. В первый день второго месяца змеи, земляные черви и другие подобные животные просыпаются после зимней спячки. Их словно будят тепло весеннего солнца и звонкие раскаты весенних гроз (вот почему этот сезон так называется[38]). На второй день после пробуждения – второго числа второго месяца – эти животные выползают наружу. Как же они связаны с драконом? Оказывается, образ дракона – прародителя китайской нации – был придуман на основе именно змеи и земляного червя, поэтому змею также называют сяолун («маленький дракон»). Кроме того, дракон управляет дождями и является счастливым символом. Поэтому люди использовали фразу «дракон поднимает голову», чтобы описать приход весны и пробуждение всех существ.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
37
Ли – мера длины, равная 0,5 км.
38
Сезон называется Цзинчжэ («Пора пробуждения личинок»).