Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27

Благодаря ограничению движения, использована возможность убедиться о движении войск в северном направлении. По финским сведениям, Ленинград полон войск, но вблизи границы движение не наблюдается. Несколько дней назад один финский профессор, по пути из Ленинграда в Москву, наблюдал транспортные эшелоны армии каждые 20 минут; главным образом направлялись авто и тракторы. Эшелонов с войсковыми частями было мало. Эстонские работники, только что вернувшиеся из Таллина через Ленинград, не встречали по пути больших военных эшелонов. Из-за темноты было невозможно наблюдать грузы, но казалось, что в одном везлись части понтонов. Как слухи пока надо отметить сведения о призыве еще 2 возрастов резервистов.

Посланник Румынии в Советском Союзе Диану в ближайшие дни оставит свое место службы. На его место назначен бывший посланник в Таллине Давидеску. Ожидается, что в ближайшем будущем будут возобновлены дипломатические связи с Венгрией.

Помощником военного представителя Германии назначен быв. военный представитель Германии в Петербурге Эггелинг, тот самый, что в преддверии мировой войны 1914 г. отправил телеграмму своему начальству, что Россия не мобилизуется.

Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои искренние заверения в глубоком почтении.

Посланник в СССР.

*)Ф. Коциньш*)19

ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7390. Л. 299–305.

Машинопись. Оригинал. Лат. яз.

1 Номер вписан черными чернилами.

2 Вписано на полях слева черными чернилами.

3 Вписано зеленым карандашом на полях слева.

4 Здесь и далее в документе номера проставлены черными чернилами.

5 Строка зачеркнута черными чернилами.

6 Вписано на полях слева черными чернилами, подпись.

7 Вписано на полях справа черными чернилами.

8 См. док. № 6.

9 Подчеркнуто зеленым карандашом.

10 Подчеркнуто зеленым карандашом.

11 Подчеркнуто зеленым карандашом.

12 Подчеркнуто зеленым карандашом.

13 Подчеркнуто зеленым карандашом.

14 Подчеркнуто зеленым карандашом.

15 См. Документы внешней политики СССР. Том 22. Кн. 2.1 сентября – 31 декабря 1939 г. М.: Международные отношения, 1992. С. 96–97.

16 Подчеркнуто зеленым карандашом.

17 Подчеркнуто зеленым карандашом.

18Открытый лист (фp.Laissez-passer) – в дипломатическом обиходе того времени так назывался документ (разрешение), выдававшийся лицу, следовавшему через государственную границу, и предполагавший свободный и беспошлинный провоз находящегося при нем багажа.

19 Подпись черными чернилами.

№ 16

1939 г., сентября 23, Москва. – Отчет Ф. Коциньша В. Мунтерсу о совещании посланников Прибалтийских стран

МИССИЯ ЛАТВИИ

LEGATION DE LETTONIE

Москва, 23 сентября 1939 г.

Секретно.

№ *)106/sl*)1

Высокочтимому

Господину В. Мунтерсу,

Министру иностранных дел,





Рига.

*)О

инф П. и Б.*)2

*)П. Д.)*)3

*)Поступило

14.10.39

№ О.848.ОО.M/sl *)4

*)1 экз. ГС

1 экз. Б.*)5

Высокочтимый господин министр,

Сегодня у меня прошло очередное совещание посланников Балтийских государств, которые в последнее время проходят не реже раза в неделю.

Горячим пунктом были только что полученные сведения о соглашении Германии и Советского Союза в отношении проведения демаркационной линии в Польше6. Было единодушие во мнениях, что новая неожиданная граница:

– ухудшает позиции Балтийских государств,

– Советский Союз стал решающим в большей части Польши, с чем Германия была вынуждена согласиться,

– польские жители получили, кроме физического удара, еще моральное унижение.

Посланник Наткявичюс, имевший сегодня беседу с послом Италии, со знанием дела сказал, что последний положение Балтийских государств пока оценивает как весьма угрожающее. У него есть сведения из немецкого посольства, что на переговорах, которые ведут немецкие военные эксперты о проведении демаркационной линии в Польше, были трудности, и немцы были вынуждены уступить. Последнее указывает на сильные позиции русских.

Посланник Рей со знанием дела рассказал, что вернувшиеся из Таллина его сотрудники привезли вести о том, что быстрая оккупация Польши оставила гнетущее впечатление на жителей [Эстонии], особенно на селе. Ощущается нервозность и слышны разговоры, что невозможно сопротивляться танкам и техническому превосходству оружия великих держав.

Царит единодушие в том, что сейчас более чем когда-либо необходимо делать все возможное для подъема ощущения безопасности в народе и поддержания крепкого духа сопротивления. Каждый, кто попытается залезть, пусть знает, что встретит твердое сопротивление.

*)Как полагает посланник Наткявичюс, создалось деликатное положение: сейчас в интересах Балтийских государств, чтобы Германия не была слишком ослаблена, ибо тем самым исчезнет последний силовой фактор, с которым следует считаться Советскому Союзу.*)7

Обобщая мысли и мнения иностранных дипломатов и оценивая политическое положение, пришли к мнению, что мы сами являемся большими оптимистами, нежели наше окружение, хотя ни у кого нет указания и сведений о возможных замыслах Советского Союза.

Посланник Рей доложил о поездке министра иностранных дел Сельтера в Москву. Официальным поводом является подписание достигнутой договоренности о торговых сделках в 1940 году. Новое соглашение вступит в силу тут же после подписания. У него нет сведений, почему выбрано, что именно Сельтеру надо ехать, ибо до того ежегодные договоры подписывал торговый представитель в Таллине. Также в беседе с Микояном [выяснилось, что], последний ничего не имел против [того], чтобы соглашение подписал посланник в Москве.

Он вчера получил сведения из Таллина, что по приглашению правительства Советского Союза министр Сельтер с супругой прибудут в Москву 24 сентября. Очевидно, Таллин руководствовался иными расчетами.

Принимая во внимание поднятую пыль вокруг польской подлодки, уже зазвучали слухи, что Сельтер едет в «Каноссу»8, но по оценке Рея, у этой поездки есть позитивное значение и она пойдет на пользу не только Эстонии, но всем Балтийским государствам.

Рей обещал устроить [так], чтобы у нас обоих была возможность встретиться с министром иностранных дел и получить от него информацию.

Прошу принять, многоуважаемый господин министр, мои искренние заверения в глубоком почтении.

Посланник в СССР.

*)Ф. Коциньш*)9

ГИАЛ. Ф. 2574. Оп. 2. Д. 7390. Л. 295–296.

Машинопись. Оригинал. Лат. яз.

1 Номер вписан черными чернилами.

2 Вписано на полях слева черными чернилами.

3 Вписано на полях слева красными чернилами.

4 Вписано на полях справа черными чернилами.

5 Вписано на полях слева зеленым карандашом.

6 Речь идет о подготовке Договора о дружбе и границе между СССР и Германией, подписанного 28 сентября 1939 г. в Москве B.M. Молотовым и И. фон Риббентропом. Договор с картой пограничной линии между СССР и Германией был опубликован в печати (см., например: Правда. 1939, 29 сентября. № 270. С. 1.). Договор сопровождали конфиденциальный и секретные дополнительные протоколы, определявшие порядок обмена гражданами, уточнявшие «сферы интересов» СССР и Германии (Литва признавалась исключенной из зоны германских интересов) и устанавливавшие обязательства сторон пресекать «польскую агитацию» на разделенной территории Польши (руководство СССР в тот период считало ее утратившей государственность не только де-факто, но и де-юре).