Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 118



Я растерянно посмотрела на Парэлсуса.

— Да, учусь, — смирившись ответила я. Мне был знаком этот взгляд. Он появлялся у всех профессоров, как только они слышали о Хелене.

— Как думаешь, ты смогла бы уговорить её прийти в медиатеку. Мне очень хочется с ней познакомится.

Казалось, Парэлсусу было сложно выразить свою просьбу сладким и дружелюбным тоном. Только благодаря своему сильному желанию встретиться с этим вундеркиндом он смог это сделать.

— С Хеленой фон Торен? — недоверчиво спросила я. — Это действительно невероятно, что все так ей интересуются.

— Она исключительно талантлива, и я не имею в виду ту магию, которую господин Лилиенштейн приобрёл, благодаря книге из Мантао. Она сражается, но не разрушает. Она творческая и чувствительная натура. Она прозрачная и настолько чуткая, что, вероятно, даже не думает об использовании элементов, а просто делает это интуитивно.

— Такое возможно, — задумчиво сказала я. — Посмотрим, что я смогу сделать.

— Было бы очень мило с твоей стороны, — напыщенно ответил Парэлсус.

— Да, было бы, — согласилась я. — Может тогда, при случает, вы тоже могли бы сделать для меня что-то милое.

Дружелюбное выражение лица Парэлсуса застыло, и я с трудом сдержала улыбку.

— Конечно, — в конце концов ответил он.

— Если я снова окажусь в опасности, которую не заметила, вы могли бы, например, просто предупредить меня, — предложила я.

— Без проблем, — ответил Парэлсус.

— Отлично, — попрощалась я. — Тогда до скорого.

— Да, до скорого.

Парэлсус ещё проводил меня до двери, и я вышла в медиатеку, в то время как дверь уже снова захлопнулась позади меня.

Я задумчиво поднималась по лестнице в вестибюль. Тот факт, что Парэлсус тоже не знал, почему и куда исчез господин Лилиенштейн, делало это обстоятельство ещё более странным. Но как бы сильно мне не было интересно, что заставило господина Лилиенштейна исчезнуть, всё же я не могла больше тратить на это время. Я должна найти другое решение для нашей проблемы, вместо того, чтобы продолжать надеяться на господина Лилиенштейна.

Я пересекла вестибюль и вышла во двор. У меня была запланирована встреча с бабушкой. Она хотела провести со мной ещё один урок обучения на духовного странника.

Но это была не единственная причина, почему я хотела поговорить с ней. Последним человеком, которому принадлежала Звезда Комо, был мой дедушка, и я решила расспросить бабушку ещё раз. Может мы до сих пор упустили из виду какую-то деталь, которая могла бы помочь нам в поиске. Любимое место, несколько невзначай сказанных слов о друзьях, какой-то улицы или местности, где дедушка часто бывал — всё могло быть в помощь.

Я быстрым шагом пересекла двор замка и спустилась в Шенефельде. Идя по рыночной площади, я наладила контакт с Адамом и рассказала ему о разговоре с Парэльсусом.

— Значит палата сенаторов все еще следит за нами, — недовольно заметил он. — Прости, что я это недооценил.

— Мы оба недооценили, — ответила я, шагая под голыми ветвями каштанов и шурша опавшей листвой под ногами. После затяжных дождей, осень наконец-то показала себя во всей красе. Вышло солнце и немного согрело воздух во второй половине дня. — Честно говоря, я тоже не знала, что сенатор Густав Джонсон так пристально наблюдает за мной.

— Ширли была права насчёт своих опасений и принципов, — с горечью промолвил Адам. — Я поддался искушению и наслаждался моментом, при этом мы далеко не достигли цели. Я отчетливо ощущаю, что скоро произойдут изменения.

— Знаю, — сказала я, повернув в Каменный переулок. Не нужно было быть ясновидящей, чтобы понять, что в данный момент все было на грани краха.

— Увидимся позже, — ответил Адам, когда я подошла к двери дома.



В нашем доме пахло кофе и пирогом. Я поставила сумку и прошла на кухню. Там за столом сидели Лидия и Леандро вместе с бабушкой и Жизель.

— Наконец-то ты здесь, — промолвила бабушка. — Мы уже начали.

— Конечно, — отозвалась я и сделала себе кофе. — Я была у Парэльсуса. Немного задержалась у него.

Держа чашку кофе в руке, я заняла место за столом. Бабушка с любопытством посмотрела на меня, но ничего не сказала.

— Парэльсус? — Лидия с любопытством взглянула на меня. — Я видела его всего один раз на первом семестре, во время ознакомительной лекции в медиатеке.

— Думаю, я не преувеличу, если скажу, что он почти никогда не покидает медиатеку, и особенно свою лабораторию. Мне кажется, мадам Виллури регулярно приносит ему еду, иначе он бы уже умер с голоду во время своих экспериментов. Вы справляетесь с этой теснотой в Тенненбоде? Как проходят лекции? — я выжидающе посмотрела на брата и сестру.

— Справляемся, всё в порядке, — отмахнулся Леандро. — Я делю комнату с моим хорошим другом, да и вообще, то что аудитории переполнены, по сравнению с тем, как было в начале, это не так уж плохо. У профессоров трудности запомнить все имена, поэтому можно без проблем затеряться в толпе. Профессор Пфафф не сразу поймет, если я забуду выполнить упражнения.

— Да, в этом есть свои положительные стороны, — подтвердила Лидия. — Расскажи нам, пожалуйста, об этой Хелене. — Лидия смотрела на меня, округлив глаза. — В нашей жилой башне только о ней и говорят.

— О, да, — сказал Леандро.

— О Хелене фон Торен? — спросила бабушка с тем самым любопытным и заинтригованным выражением лица, которое я слишком часто видела в последнее время.

— Да рассказывать то особо и нечего, — я попыталась не слишком вдаваться в подробности. — Хелена необычайно талантлива, производит магию, даже когда спит, кроме того, сейчас она здорово держит Скару под контролем, и только уже поэтому, она мне симпатична.

— Будь осторожна, — совершенно неожиданно произнесла Жизель. До сих пор она только отщипывала кусочки пирога с посыпкой и слушала наш разговор.

— Я осторожна, — серьёзно ответила я. — Я всегда помню, что Хелена почти двадцать лет находилась под властью Бальтазара, и я понятия не имею, что на самом деле сделало с ней это время. Я не знаю, какой она была до похищения, поэтому не могу сравнивать её поведение. И не знаю, действительно ли ей на пользу то, что все так чрезмерно ей интересуются.

— Насколько я могу судить, она не сильно изменилась, — заметила бабушка. — Двадцать лет назад она уже тоже привлекала много внимания. Думаю, она к этому привыкла.

— Я буду осторожной, — сказала я, обращаясь к Жизели.

Затем вязла кусок пирога и с наслаждением съела, в то время как Лидия и Леандро рассказали о том, что профессор Нёлль стал с недавнего времени совершенно другим человеком: не раздаёт больше никаких дополнительных заданий и даже не оскорбляет, и не орёт на студентов.

Я ещё некоторое время принимала участие в обсуждении, что могло вызвать такое изменение. Но, в конце концов, мы пришли к соглашению, что это может быть только кратковременное колебание настроения, которое ни в коем случае не будет длиться долго.

— Давай начнём? — спросила бабушка, когда я допила кофе.

Я кивнула и встала. Затем поставила посуду в раковину и последовала за бабушкой в ателье. Через витражное стекло просачивались последние бледные лучи осеннего солнца, рисуя разноцветные завитушки знакомого узора на полу. Моя бабушка сразу же села в своё кресло.

— Прежде чем начнём, я хотела бы поговорить с тобой ещё кое о чём другом, — я медленно опустилась в другое кресло.

— С радостью, — ответила бабушка. — Скажи, что тебя беспокоит, дитя?

— Речь идёт о ритуале, который используется для объединения магических пар. Я хочу провести его с Адамом. Мы уже некоторое время подозреваем, что мы можем быть магической парой.

— Это возможно, — ответила бабушка и внимательно посмотрела на меня. — Вы обретёте уверенность только когда проведёте ритуал. Если он сработает, тогда проявится сила, а если вы не магическая пара, тогда ничего не изменится. В любом случае попробовать стоит.

— Как думаешь, сколько мне нужно времени, чтобы освоить ритуал?