Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 118

Но там больше ничего не было. Антарктика была разрушена. Сам Бальтазар сделал это, когда мы схлестнулись с ним в битве. Той ночью погибла Сесилия, а сам Бальтазар был тяжело ранен.

Но с тех пор ледяной ветер и вечная мерзлота отвоевали и захватили ту местность. Кроме снега и льда там ничего не было. Я была там с Адамом в прошлом году. Содрогаясь, я вспомнила бой с драконом Латориос.

Я понимала, что нужно вернуться за подкреплением. Но не могла. Если я сейчас уйду, то, наверняка, будет слишком поздно для выяснения того, что Хелена там забыла. Я только быстренько загляну в дверь. Только один разочек, чтобы увидеть, куда направилась Хелена.

Во мне горело любопытство, и я была не в силах от него избавиться. И направляла меня туда вовсе не Звезда Комо. Это было мое собственное любопытство и, вероятно, так было всегда.

Осторожно приземлившись на лесной тропинке, я прокралась в руины. Я была здесь достаточно часто, чтобы знать каждый камень. Подойдя к двери, я увидела отблеск света, который сразу же погас. Хелена прошла через дверь, и теперь была в Антарктике.

Что она там делала?

Не задумываясь, я пробормотала заклинание, открывающее дверь, схватилась за ручку и, отмахнувшись от последних сомнений, толкнула ее.

На мгновение меня ослепил яркий свет. Но я распахнула глаза и проигнорировала небольшую боль, которая тут же прошла. То, что я увидела, заставило меня шокировано вскрикнуть.

За дверью не было ни ледяных глыб, ни сугробов, ни темноты, ни жуткого холода, ни резкого ветра. За дверью был свет и порядок.

Взору предстали выступ из чистого льда и огромный сверкающий купол, простирающийся надо мной. Подо мной раскинулся роскошный город, который, казалось, был создан из белого хрусталя, а вдалеке над этим городом, словно величественная корона, возвышался белоснежный замок.

Я, должно быть, попала во временную петлю. Так здесь все выглядело, когда я последовала за Энекином в Антарктиду. Либо кто-то восстановил ее, либо я только что совершила временной скачок. Поскольку прыжок во времени был крайне маловероятным, и я видела Хелену и ее спутника, быстрыми шагами направляющихся в город, то вывод был очевидным: кто-то восстановил Антарктику.

Недолго думая, я сделала шаг вперед и ступила в страну льда.

Союзники

Я с подозрением смотрела на город изо льда, раскинувшийся передо мной. Приглядевшись повнимательнее, я всё же заметила некоторые различия. Замок, возвышающийся над городом, был лишь на первый взгляд похож на дом Энакина и его семьи. Он был больше, чем изначальная конструкция, но менее помпезный и более целесообразный. Он напоминал скорее административное здание.

Зато многоэтажные здания изо льда выглядели намного роскошнее, а улицы шире. По улицам вверх и вниз быстро ходили маги. Они с помощью ветра переносили корзины с едой. Словно оцепенев, я смотрела вниз, и внезапно заметила среди магов парочку вспыхнувших тёмных рогов. Там был фавн. Я моргнула и приглядевшись, различила ещё одного, который поспешно завернул за угол дома.

Значит вот где они укрылись. Я сразу же немного успокоилась. Фавны сбежали от Бальтазара, и кто бы не был тот, кто предоставил им здесь убежище, он не мог быть другом Бальтазара. Я быстро спустилась по прозрачным ступеням. Но прежде чем смогла сделать хоть шаг в кристальный город, передо мной внезапно появился здоровяк, который подозрительно сверкнул на меня взглядом.

Испугавшись, я сделала шаг назад и подняла руки, готовая к бою.

— Назови себя, — крикнул он, и его голос показался мне на удивление знакомым.

— Морфий? — удивлённо воскликнула я, сразу же вспомнив, что передвигаюсь сейчас, как тёмное облако и должно быть напугала парня до смерти. Я откинула иллюзию.

Агрессивное выражение на лице Морфия мгновенно исчезло, и он дружелюбно улыбнулся.

— Сельма Каспари, — произнёс он и кивнул. — Чем могу помочь?

— Помочь? — удивилась я выбору его слов. — Я как раз преследовала подругу. Хелену фон Торен. Она только что прошла здесь.

— Верно. Она приняла приглашение.

— А кто её пригласил? — осторожно спросила я. Но потом все вопросы посыпались одновременно. — Кто восстановил город? Что вы все здесь делаете? Анна тоже вернулась? Почему вы снова покинули Австралию?



Морфий рассмеялся.

— Столько вопросов сразу. Пойдём, Сельма Каспари, я отведу тебя в нашу ратушу, — он указал на внушительное здание на горе.

— Это обязательно делать?

— Обязательно, — кивнул Морфий. — Мне дали указание сопроводить тебя в ратушу, если ты появишься здесь.

— О, — удивилась я. Значит кто-то ожидал, что я рано или поздно появлюсь здесь. — У меня даже будет сопровождающий.

Морфий кивнул и быстро пошёл вперёд. Я последовала за ним с нехорошим чувством, скрутившим живот, и подумала об Адаме, который мирно лежал в кровати в Тенненбоде и спал, в то время как я расхаживала тут по недавно восстановленной Антарктиде. Когда Энакин заманил меня сюда, всё тоже началось дружелюбно, и он продемонстрировал мне город, а под конец показал своё истинное лицо, и меня заперли во дворце, в качестве невольной невесты.

Если сегодня тоже всё плохо закончится, я больше не смогу посмотреть Адаму в глаза. Если вообще ещё буду в состояние сделать это. Но я также не могла устоять перед любопытством и просто развернуться и уйти. Ведь с минуты на минуту я получу ответы на некоторые важные вопросы.

Я следовала по пятам за Морфия, пока мы быстро шли по великолепным аллеям, и я с удивлением смотрела на множество людей, которые жили здесь и, очевидно, усердно работали.

В конце концов мы добрались до ратуши, и когда приблизились, я заметила, что новая ратуша имеет мало общего со старым замком. Здесь царила хлопотливая суета, маги и фавны входили и выходили. Ситуация, которая была бы немыслимой у Арпади. Мы вошли в здание, и его целесообразность раскрылась ещё больше.

Морфий проводил меня на третий этаж, и мы покинули суету нижнего. Каждый шаг был тяжёлым и в то же время лёгким, обнадёживающим и пугающим.

Мы прошли мимо нескольких высоких дверей, выглядящих так, будто за ними скрываются офисы. Наконец Морфий остановился посреди коридора перед непримечательной белой дверью, которая ничем не отличалась от других. Я поражённо разглядывала мелкие детали. Дверь была изо льда, но она не таяла, когда к ней прикасались. Это была та же техника, которую использовали Арпади для строительства Антарктиды.

Морфий постучал, и звук почти не отличался от стука в деревянную дверь, может он был немного глуше. Я напряжённо прислушалась, в то время как моё сердце билось всё быстрее и быстрее. Если сейчас что-то пойдёт не так, сбежать будет сложно. Наконец дверь открылась.

Морфий кивнул.

— Она здесь, — всё, что сказал он, и эти слова напугали меня до чёртиков. Я уже хотела развернуться и бежать прочь, пока ещё была возможность. Но в этот момент дверь открылась шире, и я увидела знакомое лицо.

— Господин Лилиенштейн, — хрипло прошептала я, когда узнала его.

Я всё ещё не понимала. Казалось, время остановилось, в то время как невозможное начало принимать форму в моей голове. Он ушёл, не сказав ни слова. Вместо того, чтобы помешать Бальтазару установить свой режим, он сбежал в Антарктиду и построил здесь для себя новую родину. Я не знала, что об этом и думать.

— Привет, Сельма, — мягко поприветствовал он.

Он попытался улыбнуться, но его глаза оставались серьёзными.

— Почему вы оставили меня одну? — хрипло спросила я.

Он страдальчески вздохнул.

— Это длинная история. Сначала входи.

— Даже не знаю, — нерешительно ответила я. Действительно ли я хотела слушать его извинения и отговорки?

— Я, по крайне мене, ожидала, что вы попрощаетесь, — наконец промолвила я. — Как я должна реагировать на то, что вы исчезли, не сказав ни слова? Я имею в виду, это, конечно, ваше право. Вы не должны передо мной отчитываться. Но после всего, что мы пережили вместе, я думала, что хотя бы заслужила слова прощания.