Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 47



- Знаешь, это безумие, - тихо сказал Юстас Люси, глядя на восток. Мы плывем все дальше и дальше, не имея ни малейшего представления о том, куда в конце концов можем приплыть. Но он проворчал это только по привычке, а не язвительно, как в начале путешествия.

Долго оставаться на вершине было слишком холодно. Северный ветер дул со все возрастающей силой.

- Давайте не будем спускаться тем же путем, что поднимались, предложила Люси, когда все собрались уходить, - давайте хоть немного пройдемся и спустимся к другой речке, к той, куда хотел плыть за водой Дриниэн.

Все согласились, и через четверть часа они были уже у истоков второй речки. Это место оказалось более интересным, чем они думали. Там было небольшое, но глубокое горное озеро, с трех сторон окруженное скалами. Речка вытекала из узкой протоки. Тут они наконец смогли укрыться от ветра и решили отдохнуть на вересковой пустоши между утесами.

Все уселись, но один, это был Эдмунд, тут же снова вскочил.

- Ну, и острые же камни на этом острове! - воскликнул он, роясь в кусках вереска. - Где эта проклятая штука?.. Ага, вот я ее нашел... Здравствуйте! Это вовсе не камень, это рукоять меча. Да нет, клянусь Юпитером, тут целый меч - точнее то, что осталось от него, весь в ржавчине. Должно быть, он пролежал тут века.

- К тому же, судя по его виду, это меч из Нарнии, - заметил Каспиан, когда все столпились вокруг поглядеть на находку.

- Я тоже на чем-то сижу, - сказала Люси. - На чем-то твердом.

Оказалось, что это были остатки кольчуги. К этому моменту все уже ползали на четвереньках, прочесывая густые заросли вереска во всех направлениях. В результате поисков, один за другим, были найдены шлем, кинжал и несколько монет: не Калормэнские крэссенты, подлинные Нарнианские "львы" и "деревья", которые вы каждый день можете видеть на рынке в Бобровой Плотине или Беруне.

- Похоже, это все, что осталось от одного из наших семи лордов, сказал Эдмунд.

- Я тоже об этом подумал, - ответил Каспиан. - Интересно, кто это был. На кинжале нет никаких знаков. А еще мне интересно, как он погиб.

- И как мы можем отомстить за него, - добавил Рипичип.

Эдмунд, единственный из всей компании, читавший раньше детективные рассказы, тем временем напряженно думал.

- Глядите-ка, - сказал наконец он, - тут что-то нечисто. Его не могли убить в битве.

- Почему? - спросил Каспиан.

- Костей нет, - ответил Эдмунд. - И потом, враг мог забрать доспехи и бросить тело. Но кто из вас когда-либо слышал, чтобы победитель уносил тело, бросив доспехи?

- Может быть, его растерзал дикий зверь, - неуверенно предложила Люси.

- Тогда, должно быть, это был очень умный зверь, - ответил Эдмунд, раз он снял с него кольчугу.

- А может, дракон? - Спросил Каспиан.

- Ничего подобного, - авторитетно заявил Юстас. - Дракон не смог бы это сделать. Уж я-то знаю.

- В любом случае, давайте-ка уйдем отсюда, - предложила Люси. С того момента, как Эдмунд поднял вопрос о костях, ей как-то расхотелось снова там присаживаться.

- Как хочешь, - сказал Каспиан, вставая. - Я не думаю, чтобы что-нибудь из этого стоило брать с собой.

Они спустились к небольшому проходу между скалами, где речка начинала свой путь к морю, и остановились, любуясь глубоким озером в кольце утесов. Если бы стояла жара, несомненно, кто-нибудь соблазнился бы купанием и, конечно же, все напились бы оттуда. Ведь даже в такую погоду Юстас уж совсем было собрался нагнуться и зачерпнуть ладонями воду, как Рипичип с Люси одновременно вскричали: "Смотрите!"



Юстас забыл о своем намерении и посмотрел, куда они указывали.

Дно озера было покрыто большими серо-голубыми камнями, вода была совершенно прозрачной, и на дне лежала человеческая фигура, очевидно, сделанная из золота, в натуральную величину. Она лежала лицом вниз с вытянутыми над головой руками. Случилось так, что когда они смотрели на нее, облака вдруг разошлись, и выглянуло солнце. Золотая фигура засияла. Люси подумала, что это, наверное, самая красивая статуя, какую ей доводилось видеть.

- Вот это да! - присвистнул Каспиан. - А ведь стоило придти сюда, чтобы посмотреть на это! Интересно, сможем ли мы ее вытащить?

- Мы можем нырнуть за ней, Сир, - предложил Рипичип.

- Бесполезно, - сказал Эдмунд. - По крайней мере, если она действительно из золота, она будет слишком тяжелой, чтобы мы смогли ее вытащить. Кроме того, я буду не я, если глубина этого озера окажется меньше двенадцати-пятнадцати футов. Хотя, погодите секунду. Хорошо, что я захватил с собой охотничье копье. Давайте проверим, какая здесь глубина на самом деле. Держи меня за руку, Каспиан, а я немного наклонюсь над водой.

Каспиан взял его за руку и Эдмунд, наклонившись вперед, стал опускать свое копье в воду.

Прежде, чем оно наполовину вошло в воду, Люси заметила:

- Я вообще не думаю, что эта статуя из золота. Это лишь игра света. Твое копье окрасилось точно так же.

- Что случилось? - воскликнули вдруг несколько голосов. Эдмунд внезапно отпустил копье.

- Я не смог удержать, - открыл он рот от изумления, - оно показалось мне таким тяжелым.

И вот оно теперь на дне, - сказал Каспиан, - а Люси права. Оно точно такого же цвета, как и статуя.

Однако Эдмунд, у которого, похоже, что-то произошло с ботинками - по крайней мере, он наклонился и разглядывал их, и вдруг выпрямился и резким голосом крикнул:

- Отойдите назад! Прочь от воды. Все. Сейчас же!

Они отошли и с удивлением уставились на него.

- Посмотрите, - сказал Эдмунд, - посмотрите на носы моих ботинок.

- Ну, они выглядят слегка пожелтевшими... - начал Юстас.

- Это золото, чистое золото, - перебил его Эдмунд. - Посмотрите на них, потрогайте. Кожа уже оторвалась от них. И они стали тяжелые, как свинец.

- Клянусь Асланом! - воскликнул Каспиан. - Неужели ты хочешь сказать...

- Да, хочу, - ответил Эдмунд. - Это вода все превращает в золото. Она превратила в золото копье, поэтому оно и стало таким тяжелым. И она как раз плескалась у моих ног, хорошо еще, что я был не босиком, и превратила в золото носы ботинок. А этот бедняга на дне... ну, в общем, вы поняли.

- Так этот вовсе не статуя, - тихо сказала Люси.

- Нет. Теперь все ясно. Он оказался здесь в жаркий день. Он разделся на вершине утеса - там, где мы сидели. Одежда сгнила, или ее растащили птицы на свои гнезда, а доспехи все еще там. Затем он нырнул и...