Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 98



— Иными словами, если я решу покинуть этот дом и перебраться в какое-нибудь другое место или уехать, вы не будете сопровождать меня?

— Вы поставите меня в затруднительное положение, мадонна.

— Но ваш хозяин приказал вам защищать меня, не так ли?

— Совершенно верно. Но не в качестве вашего личного слуги.

— А в каком?

— В качестве слуги моего хозяина. Иными словами, мадонна, я выполняю его указания. И считаю их разумными и полезными для вас. И я прошу вас согласиться с этим. Но вас никто не удерживает. Если вы пожелаете покинуть этот дом и действовать по своему разумению, я не могу помешать вам сделать это, по крайней мере силой. Я взываю к вашему здравомыслию, мадонна!

По выражению лица венецианца Елена поняла, что ему не нравится направление разговора.

— Хорошо, синьор, — смягчилась она. — Я задаю вам эти вопросы не потому, что считаю себя пленницей. Я просто хочу понять своё положение.

Ещё она замечала, что новый венецианец хотел бы о чём-то расспросить её, но не решался.

Более доверительные отношения сложились у неё с Йованом. Этот простодушный бородатый здоровяк относился к ним с не меньшим сочувствием и симпатией, чем венецианец, особенно к Илье, с которым подружился, говоря, что у него своих двое таких же сыновей. К тому же он был той же веры, что и Елена.

Она несколько раз расспрашивала Йована о Джироламо, о его замыслах и искренности. Тот отвечал, что венецианцу можно полностью доверять и что хотя причины его участия в судьбе Елены ему окончательно неизвестны, но за него ручался и просил сам епископ Гавриил, которого он чрезвычайно почитает. Это говорит о том, что венецианец — действительно благородный человек.

Однажды ночью, за два часа до рассвета, с галеры «Волшебница», накануне прибывшей из Истрии, по узким мосткам, в тумане, стелившемся над гаванью, перебежали на берег несколько человек. Они были вооружены и придерживали на бегу шпаги, чтобы не создавать лишнего шума.

Отряд, сойдя на берег у стен древнего дворца, лёгкой рысью добежал до места, где в полуразвалившейся, заросшей кустарником стене образовался небольшой проём, и бесшумно просочился в город.

Это не были солдаты генерального проведитора Моро, это не был патруль милиции, это был особый отряд сбиров, обученный проводить секретные аресты и выполнять деликатные задания по уничтожению врагов Республики. В Спалато отряд имел всего лишь одну задачу, которую и предполагал успешно решить. Повинуясь своему начальнику, сбиры бесшумно прошли в лабиринте тёмных узких улиц, нашли нужный дом и, окружив его, приготовились к следующему этапу операции.

Рекогносцировка была проведена заранее. У дома имелся небольшой палисадник с тремя апельсиновыми деревьями. Один выход. С двух сторон стены дома соединялись со стенами соседних домов. Улица настолько узка, что покинуть дом незаметно не было никакой возможности. Таким образом, агенты Республики разделились на две группы: большая — у входной двери из шести человек и трое — у задней стороны дома. Пистолеты наготове, шпаги вынуты из ножен.

Что-то разбудило Джироламо, словно он почувствовал какой-то толчок. Он открыл глаза и мгновение приходил в себя, уставившись в потолок. Было душно в маленьком помещении, он вспотел. Долгие тренировки, которым его подвергал Лунардо, приучили: «Если в боевой обстановке ты вдруг просыпаешься среди ночи, значит, тебя кто-то разбудил. Доверяй своим чувствам».

Джироламо прислушался. Из комнат доносилось лишь сопение спящих людей. Однако снаружи раздавались какие-то звуки: будто что-то скребётся и копошится у входной двери. Так могли себя вести грабители, нередкие в ночных городах.

Джироламо тихо соскочил с постели, растолкал Йована и Данило. Он знаками показал им, какая их ожидает опасность, слуге приказал смотреть за задней стороной дома. Они поспешно схватили оружие, все, какое было под руками. У них было лишь несколько мгновений для подготовки. В любую секунду, как только ночным гостям удастся зацепить дверь рычагом, они взломают её и ворвутся в дом. Понятно, почему взломщики не решились влезть со стороны сада — там не было двери, и им пришлось бы разбивать окна, создавая шум. Сверху спустилась встревоженная Елена. Она тоже услышала звуки снаружи дома.

В очаге ещё тлели угли. Джироламо показал женщине на ведро и очаг. Она схватила щипцы и быстро собрала в ведро несколько головешек. Джироламо сделал ей знак подняться с ними наверх, а сам притаился сбоку от входа.



Внезапно шорох прекратился. А затем вдруг посыпались удары. Дерево затрещало, полетели щепки. Йован хотел навалиться на дверь, чтобы помешать взломщикам.

— Отойди! — прошипел Джироламо. — Они будут стрелять!

В этот момент дверь, наконец, поддалась ударам и с силой распахнулась. Йован разрядил в проём оба своих пистолета и, отскочив в сторону, чтобы самому не попасть под встречные пули, выхватил шпагу и нож. Грохот выстрелов, а вслед за ним визгливый вопль разорвали тишину ночного городка. Нападающие ввалились внутрь, спотыкаясь о тело упавшего товарища, и сгрудились в центре комнаты, растерявшись от неожиданной встречи, которую приготовили им обитатели дома. Воспользовавшись колебанием атакующих, выстрелом Джироламо уложил ещё одного нападавшего.

Он бросился вперёд и нанёс страшный удар кочергой в голову третьему. Нападавших в комнате осталось двое. Но и по-прежнему они имели серьёзный численный перевес. Из задней комнаты раздались подряд два выстрела и громкий стон: это начала атаку вторая группа.

Пока Йован отбивался от двоих сбиров, Джироламо бросился наверх.

Там в темноте притаились Елена и Илья.

— Окно! — крикнул Джироламо, и мальчишка, бросившись к окну, распахнул ставни.

Выстрелы уже разбудили половину улицы. Выхватив у Елены ведро с тлеющими углями, Джироламо высунулся из окна на улицу и изо всей силы ударил кочергой по ставню окна противоположного дома. Дерево с треском развалилось, обнажив оконный проём. Джироламо, размахнувшись, высыпал в него содержимое ведра. В соседнем доме испуганно закричали.

— Пожар! — крикнул Джироламо.

Улица окончательно проснулась.

— Пожар! Пожар! — понеслись крики.

Джироламо слетел по лестнице вниз, где Йован и его слуга, к счастью оба невредимые, отбивались от четверых наседавших убийц. Действия нападавших были чёткими и хладнокровными, несмотря на потери. Они бились молча, с неослабевающим ожесточением. В этот момент в комнату с улицы вошёл ещё один сбир, но не принял участия в схватке. Он встал немного поодаль, с пистолетом в руке, и оглядывал поле боя злыми глазами. Вдруг он посмотрел на лестницу, и в его глазах сверкнула адская радость. По лестнице спускалась Елена. Человек подобрался, поднял заряженный пистолет и прицелился. Бедная женщина, окаменев, застыла на середине лестницы, уставившись в чёрное дуло. Грянул выстрел. Пистолет полыхнул пламенем. Пуля оторвала большой кусок щебёнки от стены. Брошенный Джироламо кинжал вонзился человеку в шею под самым черепом в тот самый миг, когда тот нажимал курок. Мгновение спустя было бы уже поздно. Инстинктивно схватившись за рукоятку кинжала, из-под которой брызнул фонтанчик крови, человек с хрипом повалился на пол.

После этого схватка прекратилась так же стремительно, как и началась. Нападавшие отступили и бросились вон из дома. Джироламо, Йован и Данило не преследовали их. Пожар в соседнем доме разгорался не на шутку. Из его окон струился едкий дым. Улица наполнилась шумом и криками. Ночная стычка, казалось, разбудила весь город.

— Послушай, нужно уходить, — проговорил, отдышавшись, Джироламо, с тоской оглядывая результаты побоища в доме. В комнатах лежало четыре тела, из них убитых было по крайней мере двое.

— Я не могу. Я хозяин дома.

— Слушай, мы не сможем объяснить. Мы не знаем, кто эти люди. Хорошо, если наёмные убийцы. Что мы скажем о себе? Может, нас уже разыскивают! Нет, нет! Я возьму женщину и мальчика.

— Где вы будете?