Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 128

” ‘Шон,’ ‘Тамман,’” Фыркнул Вроксан. “Что это за имена?”

“Я не знаю, Ваше Святейшество. Их люди говорят — ” Ортак закусил губу.

“Что ” их люди говорят’?” Подхватил епископ Сурмал, и Ортак сглотнул, смотря в глаза Старшего Инквизитора.

“Ваша милость, я повторяю только то, что утверждают еретики,” сказал он, и замолчал. Воцарилась звенящая тишина до тех пор, пока Первосвященник Вроксан не прервал её.

“Мы понимаем,” холодно сказал он. “Мы не будем привлекать вас к ответственности за ложь высказанную другими.” Он не будет привлечен, подавленно отметил Ортак, хотя произнесено это было так, что Правящий Круг еще назначит его ответственным за происходящее, но в этот момент он был готов согласиться на любое снисхождение, которое он мог получить.

“Спасибо, Ваше Святейшество,” сказал он и глубоко вздохнул. “Еретики говорят, что эти люди-воины из земли, за пределами наших знаний, которых выбрали … так называемые ‘ангелы’, как их защитников. Они говорят, что все их новые виды оружия и тактика были даны им Господином Шонон и Господином Тамманом. Что эти двое Богоизбранные и никогда не могут быть побеждены.”

Звериное шипение побежало через собравшихся прелатов, и Ортак чувствовал как пот заливает его лицо под повязками. Он заставил себя стоять прямо, на сколько позволяли его раны, встретившись с горящими глазами Первосвященника Вроксана, и молясь, что Вроксан сдержит свое обещание не возлагать на него ответственность.

“И так,” наконец, ледяным голосом сказал Первосвященник. “Хочу отметить, Ортак, что вы еще не упомянули этих так называемых ‘ангелов’.” Ортак не решался ответить, и Вроксан улыбнулся тонкой, опасной улыбкой. “Я знаю, что вы их видели. Расскажите нам о них.”

“Ваше Святейшество, я видел их,” Подтвердил Ортак, но кто они есть на самом деле, я не могу сказать.”

“Тогда, кто же они?” подхватил Сурмал.

“Ваша Милость, они одеваются как женщины. Их двое, ‘ангел Гарри’ и ‘ангел Сэнди’.” Очередное шушуканье на диковинные имена прокатилось вокруг, и старший капитан теперь упрямо продолжил то, что он начал. “Та, кого они называют Сэнди невысокого роста, с короткими волосами. И все, что я смог узнать, что это была именно она, кто разгромил первоначально направленные отряды Гвардейцев, чтобы сокрушить ересь, и она, в паре с Господином Шоном являются истинными военными лидерами еретиков. Другая, которую они называют Гарри выше, чем большинство мужчин, и — простите меня, ваша светлость, но вы сами спросили — изумительной красоты, но носит глазную повязку. Из того, что еретики сказал нам, это была именно она, кто была ранена и захвачена жителями Крагсенда и именно она позвала Сэнди, которая привела демонов, чтобы спасти её.”

“И они сказали вам, что они были посланниками Бога?” Потребовал Сурал.

“Нет, Ваша Светлость,” Осторожно сказал Ортак.

“Что?” Топнул ногами Вроксан и уставился на старшего капитана. “Я предупреждаю вас, Ортак! У нас есть письменное сообщение предателя Стомалда, в котором утверждается, что это так!”

“Я понимаю это, Ваше Святейшество,” Во рту у Ортака все пересохло, но он постарался контролировать свой голос, “но Епископ Сурмал спросил, что они говорят. Я лично с ними не общался, однако их последователи, похоже, озадачены их настойчивостью не называть их ‘ангелами’. Еретики так или иначе все равно их так называют, но только между собой, и никогда в присутствии анг — так называемых ангелов.”

“Но-” начал Корадо, потом покачал головой и продолжил почти жалобно. “Но у нас есть отчеты, они все время носят священное облачение! Зачем они это делают, если они не претендуют на ангелов? И с чего тогда еретики следуют за теми, кто утверждает, что они простые смертные женщины, к тому же одетые в оскверняющие одежды? Что тогда эти безумцы хотят от нас?”

“Ваша Милость,” почти испуганно сказал Ортак, все же втайне благодаря за такое начало, “я не могу сказать вам, почему они носят эту одежду или почему еретики следуют за ними, но Господин Шон сам сказал мне, что они хотят лишь защитить себя. Что он и его товарищи пришли на помощь еретикам только потому, что Матерь-Церкви провозгласила Священную Войну против них.”





“Ложь!” проревел Сурмал. “Мы избранные Богом пастухи Матери-Церки для своего народа! Когда шевелится ересь, её необходимо измельчить, от корней до кончиков веток, иначе все тело Божьих людей будет отравлено и их души потеряны в проклятиях навсегда! Тот, кто противостоит нам, бросает вызов самому Богу, и то, на что этот ‘Господин Шон’ претендует, он и его приятели — должны быть! — посланниками демонов, чтобы уничтожить нас всех!”

“Ваша Светлость,” тихо сказал Ортак “я не был призван служить священником, но я служу Богу в качестве военного, в соответствии с приказами Храма. Очень может быть, что я в чем-то сплоховал, неся эту службу, несмотря на все мои старания, но будучи солдатом, это все, что я знаю. Я не говорю вам, что я в это верю, лишь то, что мне рассказал Господин Шон. Что или о чем и как он может солгать — судите сами, Ваша Светлость; я только отвечаю на Ваши вопросы, как умею.”

Вроксан поднял руку, прерывая новые злобные выпады Сурмала, а его полуприкрытые глаза были задумчивы. Очередная тишина нависла на минуту, прежде чем он прочистил горло.

“Очень хорошо, Ортак — тогда говори как ‘солдат’. Каков, по вашей оценке этот Господин Шон как солдат?”

Ортак уставился вверх на Первосвященника, а затем Вроксан нахмурился от удивления, когда тот медленно и мучительно опустился на колени. Старший капитан Марн осмелился помочь своему раненому командиру, не смотря на возможный гнев прелатов, но Ортак не сводил глаз с Вроксана.

“Ваше Святейшество, еретик он или нет, демоно-поклонник или может быть он возрожденный демон, я скажу вам, что ни разу за сотни поколений Пардал не видел человека как этот, равно как и военачальника. Откуда бы он ни появился, не зависимо от источника его знаний, он мастер своего дела, и люди, которыми он командует будут следовать туда, куда он поведет их против любого врага.”

“Даже против самого Бога?” Очень тихо спросил Вроксан.

“Против любого врага, Ваше Святейшество,” повторился Ортак, и, наконец, закрыл глаза. “Ваше Святейшество, вы можете лишить меня жизни, если захотите. Я отдавал всего себя служению Богу и Храму, и я говорю все это не для того, чтобы оправдать свою неудачу или спасти себя, когда я говорю вам, в Гвардии нет человека равного ему. Его армия намного меньше, чем любой из нас может представить, но ни один командир не сможет удержаться против него на поле боя. Как солдат, я знаю многое об искусстве боя, Ваше Святейшество, но это то, что я знаю. Поступайте со мной как хотите, но ради Матери Церкви и веры, я прошу вас, поверьте мне в этом. Не относитесь к этому человеку легкомысленно. Даже собрав всех Гвардейцев в обоих Хиларах, Хердаане и Ишаре в одном месте, по-прежнему я боюсь, что он их победит. Демон он или дьявол, но как военачальник он не имеет себе равных на всем Пардале.”

Коленопреклоненный старший капитан склонил голову, и шокирующая тишина заполнила палату.

“Итак, наконец у врага есть лицо и имя,” тихо произнес Вроксан. Он и Правящий Круг удалился в свою комнату для совещаний, в сопровождении только одного Лорд Маршал Сурака.

“Все, что не делается, идет нам на пользу,” громко воскликнул Корадо. “Если Ортак прав-”

“Он не прав!” Отрезал Сурмал, и повернулся к Вроксану. “Я требую передачи Ортака в руки Святой Инквизиции, Ваше Святейшество! Что бы он там ни делал, или может еще сделать, он навлек на себя проклятие за уважение, которое он оказывает этому демону. Ради Матери Церкви и его собственной души, он должен отвечать перед Инквизицией!”

Сурак поежился, и Вроксан посмотрел на него.

“Вы не согласны, Лорд Маршал? спросил он опасным голосом.

“Ваше Святейшество, я служу Храму. Если Правящий Круг осуждает то, что должен был рассказать Ортак и что он рассказал, то он должен ответить, но прежде чем вы решите, я вас очень прошу обдумать его слова более тщательно.”