Страница 34 из 61
Отличные есть вещи – всадник, миниатюра XVII в[ека] с монограммой «Ā» на белом крупе лошади. Обедал у нас Кралин. Вкусный обед с сигом и компотом из персиков. После обеда к Платеру. Там Поляков, Элленберг и Браз. Дома прочел в кровати из «Les contes bruns» «Le ministère public»[684].
7 апр[еля], суббота
Писал Мифа. В час заходил Валечка за деньгами. Поторопился. После его ухода мы с Мифом его критиковали. Ходил на короткое время на аукцион, там Ксения. Обедал у Поляковых. После обеда В[ладимир] О[сипович] отвратительно храпел в кресле, закинув голову. Дома пил чай с Мифом, Элленберг ему телефонировал и сговорился с ним придти ко мне в понедельник. <…>[685] уебал Мифа. <…>[686]. Потом прочел красивый трагический рассказ Balzac’a «Le grand d’Espagne»[687]. Спал довольно скверно: и сердце, и бессонница.
8 [апреля], воскресенье
Написал фон и им очень недоволен. Концерт орган[ный] Баха в 3 часа в Реформ[атской] церкви. Красивые орг[анные] хоралы. Пела Черкасская[688].
В концерте ко мне лез Кафталь-старший, я был нарочно naughty[689]. Потом на аукцион, на минуту; встретил там В.Л. Пол[якова] и Вл[адимира] Г[иршмана].
С ними дошел потом домой; обедал. Долго смотрел на портрет с фоном и сокрушался.
К 8-ми пошел к пастору Lombard’y[690] на Англ[ийскую] набережную. Он угостил меня и Полякова вкусным обедом; показывал нам свои плохие sketches’ы, старинную мебель в кварт[ире] церкви и маленькой капелле на 3-м этаже.
Свой гардероб священнический. Он – high church[691]. Посредственный портрет его жены. Меня он не интересует, и не хочу продолжать с ним знакомство.
Вкусы его банальные, к тому же он себя мнит артистом. Вернулся домой в 11½ часов.
9 апр[еля], понедельник
Очень немного писал; ручку дивана, без Мифа. Был у Богд[анова]-Березовс[кого]: горло мое он очень хвалил.[692] Идучи к нему, встретил Д. Мусину[693], précieux’у[694], дуру, честолюбку и маньячку; она меня чуть не заговорила своей теорией цветов и жестов, вырвала у меня обещание посетить ее уроки. Вернулся домой и много пел.
Голос звучал хорошо, как давно не звучал. Вечером Элленберг и Платер. По делу Мифа. Порешили, и Миф будет у них служить. Показывал Э[лленбергу] русскую часть моего фарфора.
10 [апреля], вторник
Писал руку Мифа. Ходил к Бразу. Его коллекция обогатилась первоклассн[ыми] вещами. Исключительный М. Свертс – спящий охотник. Св[ятое] семейство Luini, Св[ятое] семейство Tintoretto. «Liebespaar»[695] Metsu. Пейзаж Salomon Ruysdael’а. У Браза были еще Гирш[ман] и Ксения. Ксения пригласила меня обедать. Обедал у них. Потом с ними ходил к Элленбергу. Смотрел его фарфор.
11 [апреля], среда
Писал другую руку Мифа. Очень скверно. Ходил смотреть помещение Элленберга – будущую galerie de l’art ancien et modern[696] с Мифом. Там встретился с Элленб[ергом] и Платером. Вместе в bureau Мифа на кв[артиру] Михай[ловых]. Элленб[ерг] кое-что купил, кое-что взял на ком[иссию]. С Мифом на извозчике домой; чудная летняя погода. После обеда я к Цемировым, оценивал им гравюры. За мной пришли Анюта и Миф.
Ночью я себе сделал [P. S.][697].
12 [апреля], четв[ерг]
Утром до моей работы зашел Гиршман на полчаса. Писал интерьер – японскую гравюру. Недолго. Мифа не было дома. Поехал на тр[амвае] к Анне Петровне; был у нее часа 2½. Выбрал для Мифа-Элленберга-Гиршмана акварели. С ней мне скучно. Она – сухая и самодовольная – старая дева. После обеда ничего не делал. Пил чай с Мифом: съели pâte au foie gras box[698], привез[енную] Вальполем.
О нем очень редко вспоминаю, равнодушно.
13 [апреля], пятница
<…>[699]. Писал складки халата. Стригся. Ходил на осмотр аукциона. Там встретил Ксению и Гиршмана. С Гиршм[аном] шел домой. Обедал один. Заходил к Анюте. Помогал ей в работе. Спал до 9-ти часов; разбудили меня Ксения и Гиршман. Пили у меня чай. Было очень скучно.
В постели читал «Mémoires du chevalier de Grammont»[700].
14 [апреля], суббота
Писал халат. К двум часам в Певческую капеллу на «Requiem» Mozart’a под упр[авлением] Карпова[701]. Скучновато, по правде. Плохие солисты, за иск[лючением] Мейчик[702], отличный хор с его дискантами. Приятный зал. Идучи туда, встретил С.М. Ростовцеву[703], шел с ней вместе. Была со мной любезна. И говорила только о себе. Потом на аукцион, где пустыня и, как всегда, Кс[ения] и Плат[ер]. С Димой домой. После обеда к Бразу, снес ему гравюры с его картин.
Уговаривал его продать мне луи-каторзную[704] миниатюру Mignard’a (?) одного из Condé. Соблазнил его 740 р[ублями], перед кот[орыми] он не мог устоять. Пил чай сначала у Анюты, потом с Мифом и Анютой у меня. Потом рассматривал картинки – Versailles coll[ection][705] Gebhard’a.
15 [апреля], воскресенье
Писал Мифа. К 3-м часам пошел на конц[ерт] Debussy в Зубовс[кий] инст[итут] из[ящных] ис[кусств][706]. Кто-то прислал мне билет и афишу. Сидел с С.М. Ростовцевой, со мной необыкнов[енно] любезной и пригласившей с ней сесть. Браудо читал лекцию. Потом пела Артемьева[707] и играла, скверно, как всегда, Пол[оцкая]-Емцова. Высидел первое отд[еление] только. Не мог вынести нудности и однообразности Debussy. Он для меня капут. Заходил на минуту на аукцион. Сильный дождь. После обеда помогал Мифу и Кралину перетаскивать шкаф из его ком[наты] в мою спальню. К 10-ти пошел к пригл[асившим] меня Поляковым: там у них Платер и Лессинг[708].
<…>[709].
16 [апреля], понед[ельник]
Писал Мифа очень плохо. Ездил с ним к Михайловым за 7 тысячами за прод[анные] Спечинским Анютины и Женины картины. Заходил с ним к Тевяшов[ой] и к двум антикварам.[710] После обеда смыл скипидаром всю сегод[няшнюю] работу портрета.
После обеда я лежал, болела голова; потом брал ванну. Спал плохо из-за сердца.
17 [апреля], вторник
Снова написал щеку. Опять нехорошо – сл[або] – темно. К 3-м Спечинск[ий] и Эрнст для корректуры списка моих вещей[711]. Сидели до 6-ти. После обеда носил деньги Цемировым и потом к Поляковым. У них Платер и Миф. Спал опять скверно, хотя принял капли морфия (в 1-й раз).
684
«Коричневых сказок» «Прокуратуру» (франц.).
685
Неск. слов неразб.
686
Два слова неразб. Возможно, след. читать – стояк полный.
687
«Испанский гранд» (франц.).
688
Черкасская Марианна Борисовна, княжна (1875–1934) – оперная певица. Солистка Мариинского театра (1900–1918). В 1919 г. покинула Россию. В 1919–1929 г. – солистка Латышской оперы. РЗФ Т. 3. С. 479. НМ. Т. 6. Ч. 3. С. 190.
689
Развязен (англ.).
690
Ломбард Боусфилд – пастор англиканской церкви, которая находилась на Английской набережной, 56. При ней, как следует из дневника Сомова, жил сам Ломбард.
691
Высокой Церкви (англ.). Высокая Церковь – направление в протестантизме, стремящееся к сохранению дореформационного традиционного богослужения. В противоположность «низкой Церкви», высокая настаивает на важности церковных облачений и средневековой музыки во время богослужений.
692
Далее вставка (одно предложение), расположенная в записи за этот день, после слов и много пел.
693
Мусина-Пушкина (псевд. Мусина) Дарья Михайловна (1873–1947) – актриса Александринского театра. С 1918 г. вела в Петроградской консерватории и вне ее классы учеников, обучая их по методу Ф. Дельсарта, автора оригинальной системы сценического движения.
694
Жеманницу (франц.).
695
«Влюбленные» (нем.).
696
Галерею старого и нового искусства (франц.).
697
В рукописи вместо P.S. стоит многоточие.
698
Коробку фуа-гра (франц., англ.).
699
Неск. слов неразб.
700
«Воспоминания шевалье де Грамона» (франц.) – мемуары французского аристократа Филибера де Грамона (1621–1707) были переработаны для издания его зятем, писателем Антуаном Гамильтоном (1646–1720).
701
Карпов Михаил Павлович (1884–1960) – дирижер.
702
Мейчик Александра Давыдовна (1875–1934) – оперная певица. В 1898 г. окончила Петербургскую консерваторию. В 1908–1910 г. пела в театрах «Ла Скала» и «Метрополитен Опера». С 1922-го жила в Нью-Йорке, где руководила вокальной студией. НМ. Т. 4. С. 487.
703
Ростовцева (урожд. Кульчицкая) Софья Михайловна (1878–1963) – жена М.И. Ростовцева.
704
Эпохи Людовика XIV (франц.).
705
Собрание (англ.).
706
Зубов Валентин Платонович, граф (1884–1969) – историк искусства, коллекционер; брат С.П. Зубова. Открыл в 1912 г. в Петербурге Институт истории искусств и был его директором до 1925 г. В 1917–1918 г. – директор Гатчинского дворца-музея. В 1925 г. эмигрировал. Жил в Италии, Германии, Англии, продолжил заниматься научной деятельностью. РЗФ Т. 1. С. 601–602. НМ. Т. 2. С. 640.
707
Артемьева-Леонтьевская Зинаида Николаевна (1886/1888 – 1963) – камерная певица и вокальный педагог.
708
Британский исследователь Michael Kettle в своей книге Churchill and the Archangel Fiasco говорит о знакомом Сомова Тедди Лессинге как о посреднике, медиаторе между русскими банкирами и британским премьер-министром Д. Ллойд-Джорджем (см. Kettle Michael. Churchill and the Archangel Fiasco. London: Routledge, 1992. P. 164).
709
Около восьми слов неразб.
710
Далее вставка (одно предложение), расположенная в записи за этот день, после слов брал ванну.
711
Этот список созданных Сомовым произведений находится в конце монографии С.Р. Эрнста.