Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 61

Немцы надвигаются на нас со всех концов. <…>[567]. Смольный требует всех под оружие, в окопы, от 18 до 55 лет, на партизанскую войну; в то же время, демобилизация идет своим порядком: Миф, напр[имер], будет отпущен в субботу.

9 февр[аля], пятница

Высокопарное антибуржуйное воззвание Крыленко[568]: в окопы, под оружие, на партиз[анскую] войну. У меня фотограф от Голике, снял меня в 4-х видах для монографии[569].

Тяжелый день: жду Бруса для первого сеанса, если только послы не покидают Петербург.

Брус был. Сеанс прошел в маленькой комнате. Разговор вязался, я почти ничего не успел сделать. Вечер дома. Корректировал «Le livre»[570].

Суббота, 10 февр[аля]

Завтракал у Поляковых с Macalpine’ом и кузиной Кс[ении] Л[еон] – Mlle Квиль.

После завтрака ходил с Поляковым по его просьбе к Белинскому[571] помочь ему выбрать картину. Я все их забраковал, но ему надо было по к[аким]-то сооб[ражениям] купить что-нибудь, и я ему посоветовал наименее скверную: Лукрецию гвидовского характера[572].[573] Перед обедом я расположился на переодев[ание]. <…>[574], но помешал Дима, я <…>[575] привести свою постель в порядок.

После обеда заходил к Платеру за расчетом и взял у него еще несколько рис[унков] Gozzi.

Вечером дома; заходила Анюта с Димой, пили чай. Держал корректуру, потом читал, подаренную мне Яремичем «Histoire de Mlle Cronel»[576]. Ночью замирало сердце.

11 [февраля], воскресенье

Встал с головной болью. Натягивал несколько раз бумаги на картон для портр[ета] Бруса. В 3 часа концерт Баха. Много чудесных вещей. Великолепная игра Англ[ийской] сюиты И. Миклашевской[577]. Красивый концерт для двух роялей. Т[ак] к[ак] играла Изабелла Венг[ерова], то в зале была Зинаида, с которой я часть антракта проговорил.

У Мифа украли шубу, и мы долго не выходили из-за Ген[надия] Ив[ановича] Москв[ина], [который должен был пойти] с нами, чтобы помочь ему оформить эту кражу. Миф, бедный, растерялся и чуть было не был готов заплакать[578].

Вечером пролежал с головной болью. Заходили дети Анюты и Геннад[ий] Ив[анович]. Смотрели нем[ецкое] изд[ание] «Heptameron» с Trendelenburg[579] и Doucet. Сердце замирало, но меньше, чем накануне.

12 [февраля], понеде[льник]

Утром ничего не делал. Ходил к доктору. Сеанс с Брусом, он очень мил, англичане, вероятно, покинут П[етербург], и, м[ожет] б[ыть], это последний сеанс. Немцы взяли Белую Стругу. Говорят, в П[етербурге] тихо и спокойно. Никто, как будто, [без] события не вылезет. Так все устали и измучились. <…>[580] сочувств[уют], радуются приходу немцев. <…>[581]. Солдаты разоружаются усиленно. Буржуев они раздумали вооружать. Вечером сидел у Анюты, помогал ей сочинять подвязки для Химоны, потом для наклейки разбирал вырезан[ные] воспр[оизведения] стар[инных] рис[унков] из каталогов Salle Drouot[582]. <…>[583] постель <…>[584] я сделал <…>[585]…

Спал несколько лучше, чем предыдущие ночи.

13 [февраля], вторник

Пел. Звонил Брус. Они покидают П[етербург], вероятно [едут] в Нижний. Конечно, не придет, жгут архивы и are packing[586]: нем[цы] у Луги. Не работается. После завтрака ездил к Тевяшовой[587], помог ей оценить картины. Предложил ей продать Н. Чернецова[588] акварель (для меня). Чудесная погода; заходил в книж[ный] магаз[ин] Соловьева и Клочкова – ничего соблазнительного.

Вечер провел с Димой, котор[ый] рассм[атривал] старинные рисунки, а я наклеивал в мой recueil factice[589] репродукции. К чаю [пришли] Анюта, Женька и Мефодий.

Не спалось. Сердце билось и замирало. Развлек себя чтением скверно напис[анного] романа «Mlle Cronel». Рассматривал долго «Vasenmalerei»[590] Buschor’a. И на меня нашла мысль сделать две картины – Греция – 1) сатир засыпает, держа в объятьях изнеможенную нимфу. Юный пастух (наверное) идет ее отнять; 2) купание или лежащие мужчины на фоне морского пейзажа: мои académie[591] и мой этюд «Силламяги».

<…>[592] скоро <…>[593].

14 [февраля], среда

Рисовал два часа Диму после завтрака. Тевяшова прислала мне акварель Н. Чернецова – дача Нарышкиных – я заплатил за нее 400 рублей.

Вечер[ом] в театре с Димой в «Раймонде»[594]. Карсавина. Видел Бруса и оба антракта говорил с ними. Они едут завтра в Гельсингфорс, а потом в Англию. Предлагали отвезти письмо Вальполю, но я едва ли успею написать.

Балет нелепый, но музыка красива. Дома чай. Дима и Женька, Миф. Долго еще сидел и занимался наклейкой в мой recueil[595].

Немцы, говорят, будут здесь очень скоро. Почему-то и Брус сам толком ничего не знает.

Четверг, 15 [февраля]

Рисовал Диму.

Обедал у Карсавиной с Аргутинским на ее новой квартире. Скучновато. Она, только что проводившая Бруса, нисколько не было грустна. Уехал я рано, в 10¼.

Спал лучше.

Пятница, 16 [февраля]

Рисовал Диму. Анюта при нас сидела и работала подвязки из цветов для Химоны. Дима становится похожим.

Обедал один. Вечером рисовал «Смерть на карнавале» (или «Арлекина и смерть») для Бурцева. Дима рассматривал старинные мои рисунки – иностр[анную] папку. Пришли Женька, Анюта, вернулся Миф.

Спал неважно, сердце замирало. В постели рассматривал «Das Tier in der Kunst», «Teuflische in der Kunst», «Kreuzzüge»[596].

17 [февраля], суббота

Рисовал Диму.

Потом ходил с Анютой к Химоне, которой она снесла подвязки. Там был англичанин. Интересно не было. На обратном пути зашел к приглас[ившим] меня Венгеровым, Беллы рождение. Качал из ее племянников всех, на одно лицо похожих на ворон и галдящих.

Вечером Валечка, Анюта и дети. Легкий, но приятный ужин с вином. Валечка с ночевкой. Сегодня и первый налет. Бомба на Гостиный; но и мир.

567

Неск. слов неразб.

568

Крыленко Николай Васильевич (1885–1938) – советский государственный и партийный деятель. С ноября 1917 по март 1918 г. – верховный главнокомандующий, член Совнаркома (комитета по делам военным и морским).

569

Книги С.Р. Эрнста о Сомове.

570

«Книгу» (франц.).

571

Белинский Леопольд Осипович – антиквар.

572



Возможно, картину написанную в манере итальянских художников Гвидо Рени (1575–1642) или Гвидо Каньяччи (1601–1663).

573

Далее вставка (два предложения), расположенная в записи за этот день, после слов пили чай.

574

Неск. слов неразб.

575

Два или три слова неразб.

576

«Историю мадемуазель Кронель» (франц.) – анонимный либертинский памфлет, приписываемый обычно французскому графу Пьеру-Александру Гайяру де Батаю (1708–1779).

577

Миклашевская (урожд. Михельсон) Ирина Сергеевна (1883–1953) – пианистка. В 1913–1950 г. преподавала в Петроградской (затем – Ленинградской) консерватории.

578

Так в рукописи.

579

В рукописи ошибочно – Trendenberg.

580

Неск. слов неразб.

581

Около шести слов неразб.

582

То есть из каталогов аукционов, проходивших в Hôtel Drouot.

583

Одно или два слова неразб.

584

Неск. слов неразб.

585

Два или три слова неразб. Возможно, след. читать – себе P.S.

586

Упаковываются (англ.).

587

Тевяшова Надежда Кузьминична (? – 1919) – жена известного коллекционера, библиофила Е.Н. Тевяшова (1846–1914). С.Е. Ивлева указывает на то, что к началу 1918 г. печатная графика из коллекции Тевяшова была уже продана (при этом часть книг из его собрания приобрел М.А. Остроградский, другая же их часть поступила в Русский музей во второй половине 1918 г.). (Ивлева С.Е. Иллюстрированные издания о Финляндии в собрании петербургского коллекционера Е.Н. Тевяшова // Санкт-Петербург и страны Европы. Материалы XI ежегодной международной научной конференции. СПб., 2010. С. 220).

588

Чернецов Никанор Григорьевич (1805–1879) – художник.

589

Здесь – сборник (франц.).

590

«Вазовую живопись» (нем.).

591

Ню (франц.).

592

Четыре или пять слов неразб.

593

Одно слово неразб. Возможно, след. читать – спустил.

594

Балет А.К. Глазунова.

595

Сборник (франц.).

596

«Зверь в искусстве», «Дьявольское в искусстве», «Крестный путь» (нем.). Первые две из просмотренных Сомовым книг – альбомы мюнхенского издательства Piper Verlag, основанного немецким историком искусства Рейнхардом Пипером (1879–1953). Альбом «Das Tier in der Kunst» был составлен им самим; «Das Teuflische und Groteske in der Kunst» – немецким писателем Вильгельмом Михелем (1877–1942); автора последней книги установить представляется затруднительным ввиду обилия литературы с таким или похожим названием.