Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 47

- А ты никак дружка своего ищешь? Шерифа этого, сердечника, - усмехнулся Мэрл. – Нам не по пути, братец, твой закадычный друг живет совсем в другой стороне. А Блейк – это моя забота, - перебил он попытку Дэрила возмутиться и заговорить о Филипе. С чего вдруг младшего вообще заинтересовали дела Мэрла и Губернатора? Раньше судьба брата его не особо-то и волновала. Или просто сам Мэрл никогда этого толком не замечал – находясь в Вудбери, он много чего успел пропустить. Без него Дэрил успел заметно так измениться. Возможно, в лучшую сторону.

- Я сюда приехал с тобой поговорить, разобраться со всей этой хренью, - заявил Дэрил. – Дело не в том пиве, а в нас самих. Не мог я тупо дома остаться, пока ты тут решил поиграть в мстителя – ты не можешь просто взять и завалить человека, сейчас другое время. Кругом люди, а не зомби, так вот и веди себя, как человек. Хотя бы раз.

- Шел бы ты своей дорогой, - отозвался Мэрл, которого разговоры обо всем случившемся сейчас волновали меньше всего. Был апокалипсис, и был, черт с ним. Разве это что-то меняет?

Но упрямый Дэрил, возомнивший себе невесть что, так просто отставать от Мэрла не собирался. Даже в пикап сесть попытался, да только вот старший братец успел вовремя заблокировать дверцы, оставив непутевого младшенького смотреть ему вслед. Дело было даже не в том, что Мэрлу так уж важно было отомстить за все Блейку – не хотелось втягивать во все это Дэрила, который был прав в том, что сейчас мир другой. Диксон-старший не боялся в тюрьму загреметь, ему это было не впервой, а вот тащить за собой брата было бы слишком. У того-то в том мире с друзьями проблем явно не было. Кто знает, может, он кому из них сейчас и нужен. В отличие от Мэрла, которому, по большому счету, было все равно.

Правда, далеко он уехать все равно не смог. То и дело косясь в зеркальце заднего вида, где силуэт Дэрила уменьшался с поразительной скоростью, которую выдавливал из старой тачки Мэрл, мужчина не обратил внимание на резкий поворот на перекрестке. Казалось, что все произошло за секунды – вылетевший со стороны автомобиль, визг шин в безуспешной попытке затормозить, скрежет металла и звон разбитого стекла. Удар был настолько сильный, что Мэрла вышвырнуло на капот – невесть каким чудом он не заработал ни единого перелома. Разве что в голове от удара словно фейерверк взорвался, и подступающая тьма не позволила ему разглядеть водителя другой машины, которому тоже пришлось не сладко, о чем говорили пятна крови на покрытом мелкой сеточкой стекле на боковой дверце. И судя по крикам случайных прохожих, помимо водителя, в машине был кто-то еще.

========== Мэгги. Лори. Гленн. ==========

Мэгги

Торопливо запаковывая вещи, Мэгги заметно нервничала – то и дело она роняла что-нибудь на пол, хватала не то или застывала на месте, внезапно забывая, что собиралась взять. Казалось, что тащить с собой большой чемодан было глупо, но стоило только обратить взор на маленькую походную сумку, как начинало казаться, что она слишком крохотная. Зачем ей вообще собирать вещи? Как надолго она собирается уезжать? Если бы только Мэгги знала…

Она даже понятия не имела, где именно искать Гленна. Ладно, он упоминал, что жил в Атланте. Проблема только, что Атланта – это очень большой город. Как минимум, полмиллиона жителей в самом городе, и несколько миллионов вокруг. Как среди всех этой толпы отыскать одного единственного человека? Не бегать же по улицам с фотографией Гленна, выспрашивая у прохожих, не видели ли они этого парня. Ах, да, фотографии ведь никакой и нет.

Оттолкнув в сторону ставший уже неподъемным чемодан, Мэгги все-таки смогла собрать самый минимум вещей, уложив их в небольшой рюкзак. Хершел, поднявшийся в комнату девушки в тот самый момент, когда она закончила сборы, вспомнил вдруг Рика, сказав, что шерифа отыскать будет проще.

- Граймс ведь работал в полиции. Округ Кинг, верно? Найдешь его, а он поможет тебе отыскать Гленна, - подкинул здравую мысль Хершел.

- Да, тоже вариант, - согласилась с отцом Мэгги. – Или отыскать Шейна. Они ведь работали вместе.

После упоминания имени напарника Граймса в комнате повисла тишина. Отис и Патриция, видимо, еще не проснулись, или же просто не торопились заглядывать к Гринам – их дом располагался сразу за задним двором. Мэгги не была уверена в том, что хочет знать версию Отиса о том, что случилось, когда они с Шейном ездили за лекарствами для Карла. Один из них тогда так и не вернулся, а другой начал сходить с ума, хотя и до этого не был желанным гостем, устроив стрельбу по ходячим из амбара. Сейчас все это казалось каким-то нереальным. Уже нереальным.

- Будем разбираться со всем постепенно, - подал голос Хершел. – Тебе приготовить что-нибудь в дорогу?





- Я не голодна, но спасибо, - покачала головой Мэгги.

Как только отец удалился на кухню, девушка отнесла свой рюкзак на улицу, по пути попросив Шона отвезти ее на станцию. Хотя время было еще довольно-таки раннее, электрички до соседних округов должны были уже ходить. Мэгги решила, что проще будет сначала все-таки добраться до Атланты, а оттуда уже – до округа Кинг, чтобы отыскать Рика. Придется провести в дороге несколько часов, но оно ведь того стоило. Если, конечно, Гленн тоже помнил девушку.

- Мэг, - раздался робкий голос Бет за спиной. Обернувшись, Мэгги нахмурилась, ожидая, что сестра сейчас начнет снова пытаться отговаривать девушку от поездки или будет твердить что-нибудь про судьбу, но та удивила ее. – Я хочу поехать с тобой.

- Со мной? – удивилась Мэгги.

- Я хочу увидеть остальных, - пожала плечами блондинка. – Гленна, Рика с Лори, Карла, может, еще кого-нибудь. Я была неправа, я просто испугалась. Это все так странно… И сбивает с толку. Можно мне с тобой?

- Не бери с собой много вещей, - подмигнула сестре Мэг.

Спустя полчаса они уже ехали вместе с Шоном к станции. Безоблачное небо радовало глаз, а легкий ветер, треплющий волосы, помогал расставлять разбегающиеся мысли по местам. Они найдут Рика, тот поможет отыскать Гленна, а там… Там будь, что будет. Мэгги была уверена, что уже вечером снова увидит Гленна, убедится в том, что с ним все в порядке, и сможет снова его обнять. Прижаться всем телом, вдыхая его запах и тихо радуясь, что он рядом. В тюрьме в последнее время им мало удавалось побыть вместе. Сначала болезнь, потом это нападение… Сейчас все должно быть по-другому, хотя бы потому, что нет никакой тюрьмы и Губернатора. Нечего делить, не за что драться.

Поезд, идущий до Атланты, уже готов был отправляться в путь, когда Шон, Мэгги и Бет добрались до станции. Распрощавшись с братом, который пожелал девушкам удачи, сестры юркнули в один из вагонов, заняв свободные места у окна. Несколькими минутами позже поезд тронулся с места, увозя Мэгги и Бет дальше от родной фермы и ближе – к тем людям, что стали семьей в том странном параллельном мире. Переглядываясь, девушки не могли сдержать улыбок, в то же время чувствуя нарастающее волнение – по поводу предстоящей встречи, из-за того, узнает ли их хоть кто-нибудь из тех, кого они ищут, и смогут ли они вообще найти хоть кого-нибудь. Эта поездка могла оказаться пустой тратой времени.

- Я недавно читала одну книгу, - сказала Бет, когда пейзаж за окном сменился с бескрайних полей на темно-зеленые деревья, растущие вдоль железной дороги. – В ней упоминались плеяды – это такое рассеянное скопление звезд в одном из созвездий. Некоторые считают, что все эти звезды оказались рядом совершенно случайно, а кто-то считает, что это все не просто так. И что все они связаны между собой невидимыми нитями.

- К чему ты клонишь? – спросила Мэгги. Порой Бет любила говорить какими-то метафорами.

- К тому, что все мы – ты, я, наша семья, Гленн и остальные, - как плеяды. Вроде бы, каждый сам по себе, а вроде как, получается, что мы все связаны друг с другом, - пояснила блондинка. – Выглядит почти так же загадочно, как наши сны.

- А мне нравится, - улыбнулась Мэгги. – Плеяды… Что за книжки ты читаешь?