Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 74

— Когда можно увидеть Тео? — спросила Джози. — Должны же быть часы для посещения? Когда его родители приедут из Вашингтона?

— А Тео тебе не сказал? Они уже не в Вашингтоне, — супруги Бек работают в Министерстве Иностранных Дел, и это значит, что они передвигаются по всему земному шару. Большую часть времени они в Вашингтоне, изучают новые языки, занимаются дипломатической работой, но Тео родился в Чили, ходил в детский сад на Филиппинах, и в среднюю школу в Исландии. Иногда я думаю, что из-за этого он такой хипстер, он пытается доказать, что освоил американскую культуру, что даже лучше знает её, чем все остальные. — Два месяца назад они переехали в Монголию. Вернуться будет небыстро. Они смогут приехать только через несколько дней.

— Его мама, наверное, сходит с ума, — вздохнула Джози и потерла виски. — Ну, мы можем позаботиться о Тео, пока они не приедут. А где любовничек?

— Пожалуйста, прекрати так называть Пола.

— А что? — Джози улыбнулась в первый раз с тех пор, как мы забрали её из аэропорта. — Он еще не твой любовник?

Развитие моей сексуальной жизни Джози не касается. Хотя я могу рассказать ей что угодно, Джози не понимает, почему нам с Полом не надо торопиться. У неё самой всегда были короткие, но бурные романы.

Так что тем утром я сказала:

— Ты его смутишь. Он всё ещё никак не привыкнет к этому.

Я сделала размашистый жест, который должен был обозначать наши запутанные отношения.

— Пол никогда ни с кем не встречался, ведь так? — спросила Джози.

Я покачала головой. Он признал, что он целовал двух девушек до этого, и один из них был поцелуй со сжатыми губами, который даже не считается. Вот что бывает, когда парень поступает в колледж, не достигнув полового созревания. Пол провел большую часть последнего десятилетия, окруженный девушками на пять или десять лет старше него.

Это говорило о том, что он очень хорошо научился целоваться, и очень, очень быстро.

Джози кивнула с самым невинным выражением лица.

— У вас с Полом всё хорошо?

— Да.

Мы с Полом однажды ездили в Мур Вудс, где мы держались за руки, пока он объяснял природу космоса. Я возила его в Сан-Франциско, чтобы посмотреть Golden Girls Drag Show, что удивило его так же, как удивил бы визит внеземной цивилизации. Мы поехали на автобусе в Окленд, чтобы посмотреть кино в элегантном старом кинотеатре в Гранд Лейк, потом пили кофе с пончиками в крутой старой пекарне неподалеку. Так что у нас были особенные события. Но лучше всего было то, что мы с Полом просто были вместе. В некоторые вечера я часами рисовала, а он читал или работал над формулами, и теперь мы легко разговаривали друг с другом или молчали. Нам было хорошо вместе — лучше, чем я могла мечтать шесть месяцев назад.

— У меня всё еще не укладывается это в голове, — признала Джози, проходя мимо меня и плюхаясь на диван. Она была одета в тот же самый флисовый пуловер и леггинсы, которые надела бы для пробежки в пять километров. — То ты терпеть не можешь парня, то ты влюблена в него.

— Это неправда.

Она подняла бровь.

— Не выносила — это слишком сильно сказано. Я просто думала, что он немного… странный. Это всё.

— Пол действительно немного странный, — сказала Джози. — Но это в хорошем смысле слова.

— Тогда почему ты так непонятно относишься к тому что мы с ним вместе?

Вместо того, чтобы сразу ответить, Джози сделала глоток кофе, погрузившись в мысли. Наконец, она сказала:

— Сразу после того, как ты вернулась домой с папой, когда ты только увлеклась Полом, ты рассказала мне, что поняла, что полюбила его, пока вы были в России.

Я вспомнила, как мы вальсировали с лейтенантом Марковым вдвоём в огромной богатой комнате Зимнего Дворца, музыка доносилась из патефона в углу, и его теплую руку у меня на пояснице.

— Да. Так и было.

— Ладно, — она помедлила, я поняла, что она боится, как бы не оскорбить меня. Джози обычно не волнуется о том, чтобы задеть чьи-либо чувства. — Ты уверена, что ты любила не только Пола из того мира? Потому что, когда ты рассказала мне об этом, Маргарет, я поняла, что ты правда сильно влюбилась в Лейтенанта Маркова. И хотя это другая версия Пола, это не тот же самый мужчина.

Она явно ожидала, что я взорвусь. Но я не разозлилась. Джози не путешествовала в другие измерения. Это значит, что она не могла понять того, что я узнала.

— Лейтенант Марков не идентичен моему Полу Маркову, — сказала я. Я это знаю. И всё же, что-то в них одинаковое. Что-то глубокое, самая глубокая и значительная часть нашего сознания, и эта часть живет в каждой вселенной. В каждом человеке, которым мы можем быть. Я влюбилась в того Пола, и в моего Пола, потому что я люблю то, что внутри них — их души, если хочешь так назвать. Или Душу. Единственную. Одну.

Моя сестра не выглядела убежденной.

— Ты правда в это веришь? Что ты любишь всех Полов, везде?

— Я не верю, — сказала я. — Я знаю.

Навещая Тео в больнице в тот день, мы заметили насколько всё в его палате депрессивно: чистые безрадостные стены, телевизор, висящий на металлическом регулируемом кронштейне, показывающий обычный боевик, и в довершение всего, регулируемая кровать, оправленная в пластик. Тео сел и улыбнулся, увидев нас, но он всё еще был очень бледен. Однако он, казалось, радовался, чтобы не волновать нас.

— Вы показались как раз вовремя.





— Я принес тебе кое-какие вещи, — сказал Пол.

— Хоть ты и останешься здесь ненадолго, -

быстро добавила я. -

Но ты, наверное, захочешь, чтобы у тебя было что-то своё.

— Дом, милый дом, а? — улыбнулся Тео. Боже, мы так старались подбодрить его и у нас не получалось.

— Во-первых, — сказала я. — Эта голубая больничная сорочка? Не лучший твой прикид. Так что вот.

Я вынула соломенную шляпу Тео, которую он прошлым летом купил на пляже, из картонной коробки.

Он позволил мне водрузить её себе на голову, потом надел её как Дон Жуан.

— Мне даже не нужно зеркало, чтобы понять, насколько лучше я выгляжу.

— Чертовски сексуально, — подтвердила я.

Пол не беспокоил себя тем, чтобы подбодрить его, просто продолжил:

— Я принес твою электронную книгу, телефон, наушники и пару теплых носков.

Нахмурившись, Тео сказал:

— Носки?

— На случай, если у тебя замерзнут ноги, — ответил Пол, как будто это должно быть очевидно.

Тео вздохнул.

— Ты волнуешься из-за того, что у меня замерзнут пальцы? Поверь мне, это не самая большая наша проблема.

Я думаю, он говорил это как шутку, но мы с Полом переглянулись с возрастающим страхом.

Мы уже поняли, что нужно сделать. На обратной дороге даже не обсуждали другие варианты, просто спорили о том, кому спасти Тео. Я сказала:

— Ты знаешь, что я должна пойти.

— Нет, — сказал Пол своим тоном, говорящим, что дальнейшие споры бесполезны. Это иногда сводило меня с ума.

— Твоя версия из Вселенной Триады убежала в Южную Америку, помнишь?

Мы появляемся в наших других воплощениях, где бы они ни находились, и нам приходится иметь дело с ситуацией, в которую они попали. Я падала с лестницы, просыпалась под водой, если говорить об этом.

Пол настаивал:

— Мне не нужно входить в штаб-квартиру Триады, чтобы добыть информацию. Всё, что мне нужно, это компьютер, беспроводное соединение, и возможность обойти защиту Триады.

— Ты же понимаешь, что Конли наверняка усилил защиту с тех пор.

— Это был бы логичный ход, да.

— То есть, ты видишь проблемы?

— Может быть, я не самый лучший кандидат, но ты ещё хуже.

Прямота Пола казалась ударом в лицо. Но я научилась не обижаться слишком быстро. Он никогда не хочет ранить мои чувства, он просто не знает, как выразить свои мысли. Поэтому я сказала только:

— Не хочешь объяснить?

— По меньшей мере, у меня есть шанс добыть информацию и остаться незамеченным, — уточнил Пол. — У тебя нет.

Я не хотела, чтобы он оказался прав, но так и было. Мое знание компьютеров начиналось и заканчивалось нажатием кнопки питания, волшебная коробочка начинала играть. Почему у меня в семье одни гении? Пол едва ли опытный хакер, но он кое-что знает о том, как обойти фаерволлы.