Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 14



– Я немного копать, – сказала Серафина.

– Делай что надо. Только выметайся поскорее из дома моего.

Серафина принялась пригоршнями выгребать ил со дна норы. Она уже расширила ее на добрых шесть дюймов, когда наткнулась на что-то твердое и крупное. Не сумев сдвинуть неизвестный предмет, она стала расширять потолок норы, потом стенки, выгребая ил, гальку и мелкие камешки. Наконец она легла на спину и медленно протиснулась через узкий проход, моргая из-за попавшего в глаза ила, сплевывая песок и молясь, чтобы случайно не сдвинуть какую-нибудь балку и не оказаться погребенной заживо. Выбравшись из норы, она, не глядя по сторонам, развернулась и, извиваясь, полезла обратно в логово мурены за своей сумкой.

– Спасибо мне, – поблагодарила она.

– За что, интересно? – спросила мурена.

– Нет, не «мне», а «тебе». Спасибо тебе, – поправилась Серафина.

– Какая разница. Просто проваливай, – фыркнула мурена.

Русалочка пропихнула сумку через нору, потом развернулась, чтобы задвинуть камень на место: она не хотела, чтобы после ее визита мурена осталась с огромной дырой в стене своего дома. Пихая сумку хвостом перед собой, она снова протиснулась через узкий лаз. Выбравшись наконец на ту сторону, Серафина увидела, что вокруг расстилается водный простор. Принцесса осторожно огляделась, но никого не заметила. Вода над ней была ясной, а по положению пробивающихся сквозь толщу воды солнечных лучей русалочка определила, что уже давно перевалило за полдень. Посмотрев по сторонам, она поняла, что находится на заднем дворе терраходовского дома.

Дом стоял на вершине холма, полого спускавшегося вниз, к морскому дну. Склоны холма давным-давно заросли кораллами и морскими водорослями, но Серафина знала, что когда-то, до разрушения Атлантиды, здесь были террасы, на которых росли виноградные лозы и оливы. Русалочка поплыла вокруг дома: нужно понять, где она находится.

С этой стороны холм круто обрывался, а внизу лежала долина, в центре которой раскинулись развалины домов, некогда стоявших вдоль улиц. Развалины тянулись на целые лиги. При виде их Серафина замерла как вкопанная, пораженная открывшимся ей зрелищем. Ей нужно было найти информацию, отыскать талисманы и победить чудовище, но от потрясения она не могла двинуться с места. Слезы навернулись русалочке на глаза.

– О, – прошептала она. – О, великая Нерия, вы только посмотрите!

Разрушенные дома. Обвалившиеся крыши храмов. Дворцы, лежащие в руинах.

Тихий, пустынный, покинутый город.

И все же он оставался таким прекрасным.

Серафина много раз пыталась представить, как выглядит это место, но никогда не думала, что ей доведется здесь побывать.

Исчезнувшая мечта. Павшая империя. Потерянный рай.

Это был город Элизия, сердце Атлантиды.

3

Серафина смотрела, не двигаясь, затаив дыхание.



Город подвергся сильнейшему разрушению, и все же кое-где уцелели (или, по крайней мере, уцелели частично) некоторые здания. Серафина изучала историю Элизии в школе и записала несколько контрольных каури о его искусстве и архитектуре.

«Эта похожая на чашу постройка там, вдалеке, наверное, амфитеатр, – подумала она. – А вон то огромное, открытое пространство с рядами колонн по краям, должно быть, агора, рыночная площадь. А там – острокон, который жители Атлантиды называли «библиотекой».

Не в силах больше сдерживаться, русалочка пропела заклинание маскировки, позволившее ей, точно осьминогу, слиться с окружающим ландшафтом. Подобные практические заклинания составляли основу магии русалок и не требовали много сил и умений. Как только заклинание подействовало, русалочка поплыла к развалинам.

Через несколько минут она достигла окраины города и стремительно опустилась к самому дну, намереваясь войти в город по улице, как это делали ее предки.

Она плыла над улицами, время от времени останавливаясь, чтобы дотронуться до колонны или перемычки дверного проема – будто бы и не прошло четырех тысяч лет с момента разрушения города.

Серафина заплывала в величественные дворцы и жилища попроще. Время и ил многое скрыли, однако в одном из домов она увидела мозаичный портрет жившей здесь когда-то семьи: мужчина, женщина и трое детей. В другом доме она обнаружила каким-то чудом сохранившуюся статую богини моря Нерии. В третьем увидела человеческий скелет, предположительно женский, судя по браслетам на запястьях и кольцам на пальцах. Тонкие кости покрывал слой водорослей, крошечная рыбка плавала туда-сюда через пустые глазницы черепа. «Атлантида заколдована. Кем она была?» – грустно подумала Серафина. Знала ли эта женщина шестерых магов, правивших Атлантидой? Видела ли она их талисманы? Серафина пожалела, что мертвые не умеют говорить.

Она смотрела на старые кости и вдруг краем глаза заметила какое-то движение слева от себя. Принцесса выхватила кинжал, но быстро поняла, что ее потревожил обычный ползущий по стене краб. Она вздохнула с облегчением, но пережитый испуг напомнил ей, где она находится: в царстве опафагов. Серафина не сомневалась: где-то здесь скрыта нужная ей информация: вырезана на каком-нибудь фронтоне или вытесана на фризе. Чем скорее она найдет эту информацию, тем лучше.

Серафина поплыла вперед, забираясь все дальше в город, прислушиваясь к каждому звуку, высматривая любое движение. Созданная силой заклинания маскировка окрашивала ее тело в цвета окружающего пейзажа: желтоватых, покрытых песком камешков, розовых и белых кораллов, зеленых и коричневых водорослей. Русалочка знала, что в центре Элизии находится Замок шести правителей и храмы, посвященные важным богам и богиням, а также острокон и агора. Скорее всего, нужная ей информация отыщется там, а не в домах простых жителей.

Она миновала какое-то здание, видимо принадлежащее колесных дел мастеру (на фасаде до сих пор торчал обросший ракушками обод), потом мастерскую, изготавливавшую повозки, затем кузницу. Серафина сообразила, что, очевидно, попала в квартал ремесленников – что-то вроде фабры ее родной Лазурии. Улица забирала влево и сужалась, русалка плыла по ней. Ассортимент выстроившихся вдоль улочки магазинов становился все мрачнее: в одной продавались похоронные носилки, в другой – саваны.

В конце улицы показалось какое-то похожее на храм сооружение. Приблизившись, Серафина увидела, что его стены, в отличие от соседних построек, практически нетронуты. Массивные, сделанные из бронзы двери храма все еще висели на петлях. Странное дело, они совершенно не пострадали от ржавчины. Фланкирующие вход каменные колонны также остались нетронуты. Над ними были вырезанные из камня слова, какая-то надпись на древнегреческом. Серафина долго вглядывалась и наконец разобрала написанное.

– «Храм Морсы», – прочитала она вслух.

Аббадон произнес нечто похожее. Daímonas tis Morsa – демон Морсы. При одном воспоминании об этом кровь застыла у Серафины в жилах. Неужели в этом месте спрятана информация о чудовище или талисманах?

Ни в Миромаре, ни в каком другом подводном королевстве никогда не строили храмы Морсы. Мерроу объявила эту богиню мерзостью, не заслуживающей места в цивилизованном обществе.

Собираясь с духом, чтобы вплыть внутрь, Серафина размышляла: быть может, Мерроу запретила почитание Морсы по другой причине? Может, у нее были другие причины, чтобы заселить кровожадными опафагами Пустоши Тиры – воды, окружающие Атлантиду?

По мнению историков, Мерроу сказала, что поселила каннибалов на Пустошах, потому что развалины бесполезны для русалок. Однако Серафина полагала, что волшебница поступила так, чтобы скрыть правду о гибели Атлантиды.

Согласно сохранившимся в древней крови самой Мерроу воспоминаниям (которые Вража показала Серафине), Орфео заперся в храме Морсы, в то время как чудовище разрушало остров. Может, внутри осталось нечто такое, что Мерроу также пожелала скрыть?

– Есть только один способ это выяснить, – сказала себе Серафина.

В храме было темно, узкие окна давали слишком мало света. Серафина пропела заклинание иллюмината, свернув солнечные лучи в шар, чтобы освещать себе путь. Когда у русалочки в руках загорелся световой шар, глаза ее округлились.