Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 31



- Незачем теперь ехать к Мак-Лолинзам,

- Как? - внутри словно что-то оборвалось при этой новости. Лейтенант хорошо знал это семейство, часто навещал их. Трое крепких мужчин, две женщины и четверо детей. - Ты правду говоришь?

Пит Бриттон разозлился.

- Правду? Еще бы! - Он кивком указал на север. - Дым. Слишком много дыма для обычного костра. Утром, наверное, сгорели и дом, и амбар.

Лейтенант Крейтон С. Дэвис сидел молча. Ехать немедленно, быть может, кто-нибудь из них жив. Еще можно напасть на след убийц. Но было бы слишком рискованно выступить в ночь, не зная, какие опасности поджидают его людей в темноте. На его совести будут и жертвы среди мирного населения, и потери в собственном отряде. Наконец, лейтенант проговорил:

- Спасибо, Пит. Еще что?

Пит Бриттон отрицательно покачал головой и произнес лишь одно слово:

- Днем.

Старик подошел к Брину и Линдону и кивнул в сторону лейтенанта:

- Он не дурак. Не решился выступить ночью.

Брин раскатал одеяло и разулся. Минуту он сидел, задумчиво глядя на первые звезды, зажегшиеся в небе, потом лег и завернулся в одеяло. Засыпая, он еще слышал скрип пера, доносившийся от камня, где сидел лейтенант.

С первыми лучами зари Дэвис уже встал и отправился на розыски Бриттона,

- Он ночью ушел, - поднял голову Линдон.

Через несколько минут лошади были оседланы, и отряд покинул лагерь. Заклубилась пыль, на стволах ружей заиграли солнечные зайчики. Дэвис направил лошадь к ранчо Мак-Лолинзов.

Лейтенант, конечно, доверял Бриттону, но нельзя было проехать мимо; они обязаны предать тела земле.

- Сержант!

- Да, сэр?

- Нам предстоит дело. Неизвестно, откуда ждать нападения, поэтому прикажите всем быть наготове, и никаких разговоров!

Дэвис поискал глазами Линдона, тот ехал чуть выше, по склону холма, впереди отряда.

Вскоре показалось зеленое пятно, заметно выделявшееся на фоне безжизненно-серой равнины. Они подъезжали к ранчо Мак-Лолинзов. Перед ними предстала мрачная картина - черные обугленные бревна - все, что осталось от дома. Дэвис прикусил губу.

- Сержант!

Когда Брин подъехал, он сказал:

- Выставьте вокруг ранчо охрану и организуйте похоронную команду. Там должны быть трупы. Пусть капрал Паттон возьмет шесть человек и разберет развалины.

- Вы думаете, они еще там? - засомневался Брин. - Не похоже на них оставлять убитых, сэр.

- Это апачи, Брин?

- Да, сэр. Конечно, сэр. Брин ушел.



Всадники спешились во дворе разоренной фермы. Тела несчастных были здесь. Лейтенант бросил короткий взгляд и тут же отвернулся. Мак-Лолинз, двое его сыновей и женщины, - все мертвы. Что же, смерть лучше, чем плен. Апачи не знали жалости, разве что к детям относились мягче: часто забирали и воспитывали.

Дэвис огляделся: Линдона нигде не было. Встревоженный, он поднялся по склону к вершине холма - никого.

К нему подошел Брин, сержант устало отирал шляпой вспотевшее лицо:

- Отвратительная работа, сэр. Их резали, как лапшу.

- Сколько было, как думаешь?

- Может, двенадцать. Не больше двадцати. - Брин надел шляпу. - Ничего уже не поделаешь. Я думаю, Бриттон ошибается. Индейцы побывали здесь еще позавчера.

Мак-Лолинз лежал у загона, сраженный тремя стрелами. Джим Мак-Лолинз, старший сын, наверное, успел заметить опасность раньше: он лежал у дома с револьвером в руке, барабан был наполовину пуст. В бурый цвет окрасилась земля неподалеку от его тела, - видимо, Джим успел застрелить одного индейца. Младший, Алекс, находился посередине двора, рядом валялось измятое ведро.

- Он первым увидел индейцев и первым был убит, - проговорил сержант. Джим на некоторое время задержал их. У одной из женщин ладони почернели, она, наверное, стреляла из этого старого ружья.

Дэвис прикрыл глаза. Вернулась похоронная команда, лица у людей осунулись и посерели.

- Сержант! По коням!

Они уже тронулись в путь, когда заметили лошадь, двигавшуюся навстречу. К шее ее приник человек. Это был Белый Линдон.

Таким они его еще никогда не видели. Белые волосы слиплись от крови. Лицо его ужаснуло даже бывалых воинов: это был кровянистый шар, с которого свисали лоскутки кожи. Казалось, невозможно было узнать человека. И все-таки это был он - Линдон.

Паттон подхватил поводья его лошади, все обступили умирающего... Когда Линдона положили на землю, белки его глаз дико блеснули. Дэвис услышал его хрипящий голос.

- Витторо. Их семьдесят... человек. - Линдон схватил лейтенанта за рукав. - Уходите! Уходите, Дэвис! Пока это возможно... Там мескалеры, кирикахаусы, тонтосы... Их будет еще больше! Возвращайтесь в... крепость.

Дрожь пробежала по телу разведчика, все было кончено.

- Сержант, похороните его.

Дэвис вскочил в седло. Ни Пита Бриттона, ни индейцев. Куда же запропастился Хондо Лэйн? Судьба всего отряда зависела теперь в значительной степени от его сообщения.

Лейтенант обвел медленным взглядом лица солдат. Всех он давно знал, знал их беды и слабости. Вот Кланахан - большой охотник выпить; дальше угрюмый молчун Нэйборз, а там Сандовал, на щеке у него глубокий шрам память о "дружеской" встрече с одной сеньоритой из Техаса.

День был в самом разгаре, они ехали по пустынной равнине. Лейтенант Крейтон С. Дэвис немного отстал от отряда и теперь то и дело въезжал на пригорки, осматривая местность, не появятся ли индейцы. Он думал о Витторо.

Старый вождь, коварный, как степной волк, был жестоким и мстительным человеком. Теперь их всех ждала участь Линдона, если, конечно, им не удастся уйти отсюда подобру-поздорову. А Линдон? Как он, знающий хитрость краснокожих, попал им в руки? И где искать Пита?

Лошади шли рысью, мимо проплывала цепь низких холмов. В этот день они натолкнулись еще на одно разоренное ранчо, погребли убитых. Дэвис подозвал Брина.

- Сержант, пусть люди наполнят фляжки свежей водой. Направляемся на юг к Мескалу. Там прикажите всем спешиться, пойдем пешком.

- Спешиться?

- Да, сержант. - После минутного молчания Дэвис тихо добавил: Возвращаемся, сержант. Видите, что творится. Нет смысла углубляться в пустыню. Если кто еще и остался в живых, то он лучше знает, как спастись. Нам не опередить индейцев. - Он помолчал. - Спешимся на открытой местности, где не может быть засады. Лошадям нужно дать отдых. Устроим привал, и потом уже прямиком в крепость. Сейчас главное - дать знать генералу, что взбунтовалось не одно, а несколько племен.