Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 50

— Чего ты добиваешься? — Драккони встал в дверях, сложив руки на груди. При его появлении Герберт торопливо уткнулся носом в книжку. — Пойми же, это не моя прихоть. Я не могу тебя ничему научить, а у Джарета может получится раскрыть тебя для магии. Это твой шанс, Герберт, а ты воспринимаешь его, как наказание. Ты слышишь меня? Закрой книжку или хотя бы переверни — ты же ее вверх ногами держишь!

Герберт захлопнул книгу и уставился в окно.

— Берти…

— Не называй меня так!

Алиас усмехнулся.

— Герберт, тебе пора повзрослеть. Или ты уже не хочешь стать магом?

— Без тебя не хочу! — Герберт вскочил и кинулся Драккони на шею, так что тот едва удержался на ногах. — Я люблю тебя! Ну почему ты мне не веришь?

— Потому что ты врешь, как дышишь. И вот эта шелковая рубашка не тебе — наглядное тому доказательство.

— Я только одну оставил! Льняные все уродливые, а я хочу тебе нравится. Алиас, ну пожалуйста, я буду слушаться, только не отдавай меня! Я не смогу без тебя жить!

— Герберт, ты же не в другой мир отправляешься. Мы будем видеться. До замка рукой подать.

У Герберта засияли глаза.

— Верно! — воскликнул он. — У нас будут тайные свидания! Мы будем встречаться ночью, каждый раз в новом месте, писать друг другу записки и передавать их с надежными… — в этом месте Герберт запнулся.

— Каких бредней ты начитался? — нахмурился Алиас. — Джарет устроит нам свидания — в подвалах замка.

— Но это будет так романтично, — не уступал Герберт. — Алиас, любимый, ведь ты рискнешь ради меня жизнью и свободой?

— Нет, я сейчас сожгу эту книжонку! — Драккони оттолкнул его, схватил со стола растрепанный томик и решительно направился к камину. — Нельзя же быть таким впечатлительным, Герберт!

— Значит я был прав, — неожиданно спокойно сказал вампир. Голос его стал ледяным. — Ты меня не любишь.

«Кинется или нет? — отстраненно подумал Алиас. — Уж лучше бы кинулся. Хватит с меня этой мелодрамы».

Герберт гордо вскинул голову и прошел мимо него к лестнице.

— Куда ты?

— К Джарету, — не оборачиваясь, высокомерно ответил Герберт.

Алиас хотел сказать, что король гоблинов не велел его беспокоить до Йоля, но промолчал. В худшем случае Джарет просто отправит Герберта обратно. А в лучшем — оставит в замке и не будет больше этого изматывающего душу затянутого прощания.

— Удачи тебе, — крикнул он вслед Герберту. В ответ вампир хлопнул входной дверью так, что в окнах зазвенели стекла.

Алиас прождал час, но Герберт не вернулся. Зато появился Джарет.

— Я же просил не мешать мне до праздника! — с порога набросился он на некроманта. — Мне что, специальный указ нужно было издать и повесить его на каждом углу?!

— Извини, — покаянно развел руками Алиас. — Так уж вышло. Но зато тебе не пришлось тащить его силой.

Джарет внезапно успокоился.

— Ладно, пусть остается в замке. Хочешь поспорить, сколько он выдержит, прежде чем сбежит к тебе? Ставлю на пару дней.

— Пари не принимается. И что ты будешь делать в этом случае?

— Запру вас в соседних тюремных камерах. И поставлю охранником самого тупого гоблина, чтобы вы смогли сбежать. А потом вам придется скрываться в землях гномов или троллей, а я буду следовать за вами по пятам, но каждый раз в самый последний момент вы будете ускользать у меня из рук. Подробности я еще не придумал.

— Джарет, — осторожно спросил Алиас, — Ты что, тоже бульварной литературой увлекаешься?





— Оставь свой снобизм, — король гоблинов достал из кармана куртки потрепанную книжку в бумажной обложке и помахал ею перед носом некроманта. — Ты бы лучше сам почитал. Весьма увлекательно.

— А если серьезно?

— А если серьезно, то гоблин-охранник будет совсем не тупой, а замки с секретом. Так что выбраться вам будет непросто.

— Подожди! — Алиас сжал виски пальцами. — Это что, такой метод обучения?!

— Правда, оригинально? — Джарет широко улыбнулся. — Ты бы всё равно заскучал в отставке, а так у тебя будет интересный отдых на природе.

— Ох, не знаю, — Алиас задумался. Джарет славился своей буйной фантазией. А если он к тому же начитался приключенческой литературы для подростков, это могло обернуться чем-то совершенно невероятным. — Стар я уже для такого активного отдыха. Но если ты уверен, что это пойдет на пользу Герберту…

— Абсолютно уверен, — Джарет вручил ему книжку и исчез.

========== Ночь Йоля ==========

Граф фон Кролок за время пребывания в Подземелье частично поступился своими привычками, продлив время бодрствования на утро и вечер. Но днем он по-прежнему спал, плотно задвинув шторы. И Арден об этой особенности своего любовника прекрасно знал. Поэтом граф был весьма раздосадован, когда король темных эльфов разбудил его.

— Не смог подождать до вечера? — фон Кролок бросил взгляд на часы.

— Вечером ты будешь занят, — Арден с лихорадочной поспешностью срывал с себя одежду. — На закате Алан приглашает тебя в свой дворец. От такого приглашения не отказываются, дорогой мой.

— Другими словами, ему от меня что-то нужно, — граф насторожился. — Что именно?

— Он не сказал, — Арден обвился вокруг него, как плющ. — Но скорее всего, тебе придется вернуться в Верхний мир. Я не хочу расставаться с тобой, Йорген, но это превыше моих желаний!

Фон Кролок понял, что снова стал разменной монетой в каких-то запутанных интригах эльфийских владык. Как же он устал от них! Идея вернуться в Верхний мир вдруг показалась весьма заманчивой. Разумеется, если ему не придется платить за это слишком высокую цену.

— Не будем зря терять время, милый, — Арден настойчиво потерся о него.

— Что ж, если это наше последнее свидание, — граф перехватил его руки и выкрутил за спину, — Я постараюсь сделать его для тебя особенным.

«Ты меня надолго запомнишь, тварь!», — добавил он про себя и вдавил Ардена в перину. Король эльфов полузадушенно замычал. Граф провел по его спине когтями, постепенно усиливая нажим. Он заставил Ардена умолять и плакать в экстазе, а затем впился клыками в его шею. Глоток, два, три… Граф сумел оторваться вовремя.

— Я убью тебя… — Арден приподнялся, но рука подломилась, и он снова упал между подушками. — Клянусь, тебе не скрыться от меня ни в Верхнем мире, ни в Аду. Я найду тебя где угодно.

— Верю, что найдешь, — граф перевернул его на спину, и кончиками когтей провел по горлу. — Я допускаю даже, что ты захочешь меня убить. Но сможешь ли?

Арден зашипел, как кобра, и вцепился в его плечи. Безупречный маникюр короля эльфов оказался весьма острым.

— Что ты делаешь?!

Фон Кролок с удивлением смотрел на собственную кровь, текущую из-под ногтей Ардена. Король не ответил. Он с силой прижал к себе вампира. Только что затянувшиеся царапины на теле Ардена снова открылись. Он хрипло рассмеялся.

— Твоя кровь теперь во мне, милый. Не знаю, что задумал Алан, но не ему вершить твою судьбу. Ты мой, и только я буду решать, жить тебе или нет.

— Когда будешь решать, посмотри на это, — граф вытащил из-под кровати изорванную льняную рубашку, оставшуюся с их прошлого свидания. С удовлетворением отметил, каким тоскливым стал взгляд зеленых глаз короля эльфов. — И если захочешь продолжения, а ты захочешь, найди меня.

Арден смолчал. Он лежал неподвижно, пока граф одевался и причесывался. Фон Кролок накинул мантию и собрал длинные волосы под заколку в форме летучей мыши. Посмотрел на Ардена, вопросительно выгнув бровь.

— Портал за дверью, — король улыбнулся уголками губ. — Прощай, Йорген.

Граф кивнул, скользнул взглядом по его полуприкрытому телу и вышел из спальни в жемчужный туман перехода. Арден приподнял рубашку, посмотрел на безнадежно испорченные кружева, смял ее в комок и отбросил в угол.

— Ты так уверен, что я не смогу тебя убить, дорогой мой, что я просто обязан удивить тебя, — король темных эльфов прищурился, всматриваясь во что-то, видимое ему одному. — О да, у тебя будет пара секунд, чтобы понять, как ты ошибался.