Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 15



Зато как безумно здесь празднуют лунный Новый год! Проходит пара январских недель, и возникает радостное предвкушение настоящего праздника. Ошибиться невозможно: музыка на улицах, украшения и иллюминация, особенное настроение разлито в воздухе. Если внимательно присмотреться, станет заметно, как много у нас с китайцами общего: неделя праздника означает неделю беспрерывного радостного застолья. Один знакомый так описывает праздник Весны: «В один день мы идем в гости к моим родителям и едим праздничный обед, на следующий идем в гости к родителям жены и едим праздничный обед, потом к нам приходят мои родители и родители жены, и мы едим праздничный обед, потом мы с друзьями идем в ресторан и едим праздничный обед, потом мы собираемся со всеми родственниками, идем в ресторан и…». И так семь дней (это в лучшем случае, часто праздник затягивается на две недели). Поэтому когда в Китае празднуется Новый год, можно забыть обо всех самых важных делах, обязательствах и договоренностях: две недели никого не застать на месте. Но этим нас не удивишь – мы как начинаем отмечать католическое Рождество 25 декабря, так только после старого Нового года (13 января) слегка приходим в себя. А потом еще несколько дней нужно для похмелья. Китайцы, кстати, не похмеляются – потому что не пьют так много. Но это уже, как говорится, другая история.

Год у китайцев и то, что подразумевается под «годом» во всем мире, – разные вещи. Обычный год означает, что земной шар сделал один оборот вокруг Солнца, после чего начинается новый цикл. Древний Китай был аграрной страной, понятие времени определялось вегетационным периодом, необходимым для урожая, поэтому для китайцев начало года означало готовность природы к новой работе и новому урожаю, а это происходит, как известно, весной.

Так что, как вы уже поняли, праздник Весны (Чунь цзе) – самый важный и любимый из всех традиционных народных праздников. Истоки его теряются в глубине веков, но известно, что подобные фестивали устраивали уже при династии Чжоу (1121–771 гг. до н. э.). Сейчас он отмечается в первый день первого лунного месяца, который обычно приходится на период с 21 января по 19 февраля. Именно в этот день вступает в силу китайский гороскоп, так что если вы всерьез относитесь к своему восточному знаку и родились в первый или второй месяц года, не забывайте об этом.

Как говорят древние легенды, давным-давно высоко в горах жило страшное чудовище по имени Нянь. Зимой ему не хватало пищи, а потому Нянь спускался в деревни и охотился на людей – понятно, что крестьяне его очень боялись. Но однажды деревенские жители обнаружили, что сам Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. Так что когда на следующий год Нянь спустился в деревню, готовый полакомиться очередной жертвой, ему пришлось спасаться бегством – он с ужасом увидел, что двери всех домов выкрашены в красный цвет, перед ними разложены костры, а жители бьют в бубны и барабаны, производя страшный шум. С тех пор Нянь никогда не спускается с гор: наверное, умер от истощения. До сих пор именно так – красным цветом, громкой музыкой и фейерверками – встречают в Китае весну. Странное дело, но, как правило, сразу за праздником действительно теплеет и птицы начинают выводить радостные трели.

В новогодний вечер вся семья, даже разделенная тысячами километров, собирается дома. Поэтому дни накануне праздника Весны – золотое время для транспортных компаний: практически вся страна начинает передвигаться. А если по каким-то причинам кто-то не может приехать, ему все равно оставляют место за семейным столом.

Подготовка к празднику начиналась заранее. На 23-й день двенадцатого лунного месяца в каждой семье провожали на небо бога домашнего очага – Цзао-вана, он отправлялся ко двору небесного владыки с докладом о поведении подвластной ему семьи за прошедший год. По этому случаю глава дома сжигал бумажную фигурку всадника, предварительно облив вином и смазав ей рот медом – чтобы захмелевший Цзао-ван говорил только сладкие речи о подопечных.

В 25-й день приветствовали Нефритового императора – главного бога традиционного китайского пантеона. Верили, что в этот день он спускается с небес на землю и проверяет, как живут простые смертные. Все семьи готовились встретить небесную свиту. Полагали, что, сытый небесной пищей, на земле Нефритовый император будет есть только кашу из красных бобов, которую специально готовили к этому дню.

Перед Новым годом вся семья собирается и пишет на красных бумажных лентах чунь лянь – пожелания счастья, благополучия, удачи в торговле, делах и творчестве или стихи, исполненные тайного, но всегда благожелательного смысла. Эти ленты обычно крепятся на обе половинки ворот или дверей. А вот иероглиф «фу», что означает «удача» и «счастье», обычно вешают на дверь перевернутым – тогда счастье обязательно придет или свалится на вас. Ведь слово «перевернуть» (倒, dǎo) созвучно слову «прийти» (到, dào), так что это означает «приди, удача». Вон сколько нюансов! Главное – не запутаться.



Вторая важная работа накануне Нового года – заменить на дверях бумажные изображения духов-хранителей дома. Обычно их тоже пара: один – богатырь, воитель, защищающий дом от нечистой силы, а другой – добрый дух, приносящий счастье, здоровье и удачу. А еще нужно украсить стены новогодними картинами, окна – бумажными узорами, а у двери повесить красный фонарь.

Парные надписи чунь лянь

Пища на новогоднем столе – самая разнообразная, и чем обильнее, тем лучше. Но обязательно едят пельмени, вылепленные в форме лунного серпа. Вообще пельмени – единственное блюдо, которое по традиции можно готовить в первые пять дней праздника Весны. В китайском языке слова «готовить» и «ссориться» звучат почти одинаково, а потому хозяйки воздерживаются от готовки – чтобы не ссориться с близкими в наступившем году. Все готовится заранее, и обычно заготовки начинаются в восьмой день двенадцатого лунного месяца, который называется Лаба, по имени каши. Кашу лаба делают как минимум из восьми ингредиентов, включая рис, бобы и разные орехи, что символизирует хороший урожай в будущем году. В этот же день маринуют мясо и чеснок для праздника Весны.

Другое обязательное блюдо – рыба. Слова «рыба» и «изобилие» произносятся по-китайски одинаково, так что если есть рыба на столе – обязательно будет и изобилие в наступившем году. Всю праздничную неделю положено есть пельмени, лапшу, праздничный пирог или тантуань – тоже пельмени, только круглые и сладкие.

Новогоднее застолье

Предновогодней ночью, которая называется чуш, никто не спит – считается, что тот, кто в эту ночь не сомкнет глаз, будет крепок здоровьем и полон энергии. Это называется «ожидание Нового года» – шоусуй. В полночь вся семья встает с мест, и люди поздравляют друг друга. Младшие члены семьи кланяются старшим, произнося: «Я должен!». Старшие дарят им красные конверты с деньгами – обычно для продолжения учебы. Традиция эта существовала уже при династии Хань (206 г. до н. э.–220).

После поздравлений все высыпают на улицу, где начинается веселье – фейерверки, петарды, хлопушки взрывают воздух. Уснуть такой ночью просто невозможно, это я на себе испытала: самое правильное и лучшее, что можно сделать, – выйти на улицу и присоединиться к празднику. Интересное дело: у нас праздник чаще всего связан с застольями и выпивкой, а у китайцев – с возможностью устроить грандиозный шум, с фейерверками и петардами. Вы ведь помните, кто изобрел порох? Если забыли – посмотрите главу «Страна небесного дракона». Интересный нюанс: китайцы создавали порох прежде всего для потехи – чтобы фейерверки были погромче и покрасивее, это Европа все извратила и стала использовать его для войны. А как устраивали шум до пороха? Жгли костры из бамбука – оказывается, при горении он громко трещит.