Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 88

— Оцени ущерб, — распорядился Люк. Он заложил вираж, стараясь держаться подальше от района опустошения на тот случай, если дьявольский луч все еще действует, и устремился к кургану, который он заприметил ранее.

Что-то подсказывало ему, что эта гора отнюдь не природного происхождения, но стоило ему мысленным взором попытаться проникнуть внутрь, как он наткнулся на невидимую стену. В Силе насыпь ощущалась огромной зияющей пустотой.

Люк щелкнул коммуникатором в надежде, что Мара, занявшая удобную высоту, даст ему хоть какую-то наводку, но тут различил на горизонте позади кургана роящиеся точки, которые могли быть только кораблями.

Тогда он взял курс прямо на курган и, облетая его, врубил на полную репульсоры, чтобы оттолкнуться от горной насыпи. Нос корабля стал задираться вверх, и ускорение свободного падения вдавило пилота в кресло. Развернув истребитель на сто восемьдесят градусов, Люк дал максимальную тягу и понесся прочь. Только сейчас к нему пришло понимание, чего стоил его кораблю маневр с лучом захвата. Правый двигатель затарахтел и затих, а когда джедай попытался сложить крылья, то обнаружил, что их заклинило.

Точки на горизонте стремительно приближались, а Люк перед боем как раз остался без торпед.

***

«Я возвращаюсь, — решил Хан Соло. — Чуи как-то должен был выбраться с планеты».

С логической точки зрения это было невозможно. Хан собственными глазами видел, как вуки стоял, исполненный решимостью, глядя на падающую луну, и не было сомнений, что он погиб мгновением позже вместе со всей планетой. Но в душе Хана бушевала буря, в которой не было места логике. «Чуи каким-то образом сбежал с планеты», — повторял кореллианин про себя. Или ему просто хотелось в это верить.

Вызвав следующий корабль в растянувшейся на километры колонне, он передал координаты Дубриллиона, после чего развернул «Сокол» в обратную сторону — к Сернпидалу, к Чубакке.

— …нужна помощь! — разнесся по всем каналам чей-то крик, не успел Хан и наполовину завершить маневр. — Скорее! — взывал пилот одного из кораблей откуда-то из хвоста колонны. — Прогрызают обшивку! Огромные жуки!

Прокляв все на свете, но осознав, что не может пропустить тревожный сигнал мимо ушей, Хан повел грузовик туда, откуда шла передача. В беду попал один из челноков, двигавшийся чуть в стороне.

— Насекомые, — едко пробормотал он, но скепсис быстро исчез из его голоса, стоило ему только разглядеть, что происходит на корабле.

Насекомые. Гигантские космические кузнечики зарывались в корпус из титанового сплава так же легко, как в мягкую глину.

— Пробоина! Пробоина! — донесся с челнока крик отчаяния.

Хан быстро подвел корабль к жертве нападения, включил щиты «Сокола» на полную и даже разрядил носовую лазерную пушку в одно из насекомых, распылив его на миллион клочков. Но помочь обреченному челноку он уже был не в силах. Увидев, как два космических паразита подбираются к ионным двигателям, кореллианин попытался вызвать челнок и распорядиться об эвакуации.

В ответ он услышал лишь истошные крики и шум борьбы. А в следующий миг… челнок взорвался, исчезнув в фонтане искр и сполохах пламени.

Хан облетел зону катастрофы в поисках оставшихся врагов. Не найдя никого, он связался с караваном и наладил цепочку связи, чтобы каждый корабль оставался в постоянном контакте по меньшей мере с двумя соседними. Он велел сомкнуть ряды и развить предельную скорость, на какую был способен самый медленный корабль в колонне.

Теперь Хану предстояло принять решение. Сердце его было обращено к Сернпидалу и Чубакке, но как он мог бросить беззащитных беженцев на произвол загадочного врага?

Приборы засекли в стороне еще один корабль, который двигался недостаточно быстро. Он был слишком далеко, чтобы с ходу опознать его тип. Но раз его видел Соло, значит, и пилот корабля должен был заметить караван. Поэтому стоило открыть канал связи и вызвать его.

Однако ответа не последовало.

Хан повторил вызов, затем начал поиск по всем открытым частотам.

— Кип… рабль пострадал… омощь, — прорвались в эфир слова.

Знакомый звонкий голос не оставлял сомнений, что это Кип Дюррон. Хан попытался заговорить с ним, но в ответ услышал то же самое сообщение, которое прокручивалось по кругу. Значит, его записали давно и установили на автоматическую отправку. Хан испугался, что Кип Дюррон уже может быть мертв.

Кореллианин вызвал пилота, в данную минуту возглавлявшего караван:

— Вы видите этот корабль на приборах?



— Подтверждаю, — пришел ответ. — И ловим сигнал бедствия — вероятно, автоматический.

— Да, я тоже, — кивнул Хан. — Сохраняйте прежний курс. И пусть корабли пошустрее облетают дозором фланги. Здесь завелись какие-то жукообразные существа.

— Это они погубили «Джулиуппер»? — спросил его пилот, имея в виду челнок, который недавно взорвался.

— Жукообразные существа, — повторил Хан. — Я отправлюсь к тому кораблю. Думаю, там мой друг. Держите строй, а я скоро вернусь.

Он отключил внешний коммуникатор, затем, после секундной заминки, включил внутренний. Какое-то время он не сводил глаз с микрофона и наконец устало выдохнул.

— Энакин, — позвал он. — Мне нужен второй пилот.

Несколько секунд спустя мальчик с опаской заглянул в двери рубки и молча скользнул в кресло.

— Мы получили сигнал бедствия, — голос отца был холоден, и в нем не звучало ни намека на прощение. — Думаю, это Кип. Он нарвался на какие-то неприятности. Возможно, на тех же самых жукообразных существ.

Энакин озадаченно посмотрел на него исподлобья.

— Будь ты здесь, ты бы их видел, — ответил Хан. И слова, и тон, каким они были сказаны, давали понять, что детская выходка его сына лишила «Сокол» второго пилота на весь последний час.

Энакину хотелось накричать в ответ, объяснить отцу, что он улетел с Сернпидала, спасая «Сокол», что времени у них было в обрез, а спасти Чубакку уже никак не получалось. Но даже обычно решительному Энакину эти слова казались пустыми в свете того, что Чуи больше не было, что вуки погиб, спасая его самого.

Под тяжестью этой горькой истины мальчик лишь покорно склонил голову.

***

Люку не пришлось долго раздумывать над тем, насколько враждебны намерения у звена летящих на него странных истребителей. Не сбавляя скорости, они выпустили в него несколько небольших расплавленных снарядов. А у джедая не осталось щитов.

Он вильнул вниз и в сторону, исполняя петлю, но на середине маневра прекратил его, сознавая, что нужно вести себя предельно непредсказуемо, если он не хочет, чтобы его разнесли на кусочки.

Так и вышло: рой снарядов пронесся как раз в том месте, где оказался бы его истребитель, если бы он довел петлю до логического конца.

Люк стабилизировал курс и под истошные вопли Ар-Два разрядил все четыре лазерные пушки. Во вражеские корабли он не попал, зато сбил несколько летящих в его сторону снарядов. Несколько, но не все. Пришлось закладывать плотный вираж, а за ним еще один, чтобы не попасть под обстрел. Джедай сомневался, что корабль выдержит хотя бы одно попадание, и, судя по верещаниюАр-Два, дроид так же не был уверен, что выживет в процессе.

За двумя виражами последовал третий, который позволил Люку выйти на линию обстрела и сделать несколько залпов — один из врагов рассыпался на части, а от второго удалось отколоть здоровенную каменную глыбу.

Люк почувствовал новую угрозу, исходящую откуда-то сзади, и вильнул в сторону, стараясь выжать из корабля максимально возможную тягу.

Оставшийся ионный двигатель протестующе заскрежетал, не в состоянии выдать той скорости, на которую рассчитывал пилот.

Люк уносил ноги, но враги стремительно настигали его, слетаясь со всех сторон.

***

— Все верно, это Кип, — подтвердил Хан, рассмотрев знакомый силуэт сильно поврежденного Х-истребителя модели XJ. — О нет, — выпалил он, когда все приборы заверещали, предупреждая о новой угрозе.