Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 21

***

— С остатками синдар мы перешли Мглистые горы и осели в Великом Зеленолесье, мой отец был принят лесными эльфами как король, а я - как его наследник, — рассказывал Трандуил.

Эсмерленд забросила книгу о падении Дориата и с большим интересом слушала сидящего рядом мужчину. Её, как и многих других, интересовал один вопрос, на который никто не мог дать внятного ответа. Что же все-таки произошло между Трандуилом и Трором?

— А почему вы не помогли тогда гномам? — выпалила Эсмерленд. Вопрос повис в воздухе. Владыка поднялся и пригвоздил её к креслу ледяным тяжелым взглядом.

— Я сражался с драконами много веков назад! И знаю, какой свирепой силой они обладают, и я предупреждал Трора, к чему может привести его жадность! — Голос лесного владыки казался обманчиво спокойным, но гнев, сочившийся из каждого слова, пугал.

Трандуил вспомнил, как Торин кричал ему в лицо об отсутствии чести и о том, что он не держит слово.

— В Торине была та же неуемная жажда сокровищ, чем ближе он был к горе, тем сильнее его сердце сжимало кольцо алчности, я чувствовал тьму, пришедшую с ним в мой дворец. — Договорив, Трандуил стремительно развернулся и, не глядя на Эсмерленд, вышел.

Этой ночью он не пришёл...

Чья-то рука упала на плечо задумчиво стоявшей девушки, она повернулась с надеждой на лице. Нет, это был не он. Эсмерленд не смогла скрыть разочарование, глядя на Арагорна.

— Ты настолько не рада меня видеть, или ты ждала кого-то другого? — спросил он, внимательно разглядывая сестру.

— Нет, что ты, я рада тебя видеть, просто не выспалась. — Эсмерленд опустила глаза, в которых отражались все её переживания и которыми она не хотела делиться. А ведь она действительно плохо спала. Сначала долго ждала Трандуила, не дождавшись, забылась тяжёлым сном.

— Эсмерленд, ты ничего не хочешь мне рассказать?

Она отвернулась и отрицательно покачала головой. Арагорн взял её за плечи и повернул к себе.

— Расскажи мне, что за боль терзает тебя.

— Ты же знаешь, я скоро уеду. — Эсмерленд пожала плечами. — Это все.

Он не поверил ей, но решил отложить расспросы.

— Ты сегодня не тренируешься с владыкой Трандуилом? — решил сменить тему Арагорн.

— Нет, он сейчас занят, все-таки король! — с грустной иронией ответила она.

— Может, на мне проверим, чему он тебя научил?

— Прости, я не в настроении сегодня, пойду прогуляюсь. — Эсмерленд задумчиво побрела прочь, не обратив внимание на подозрения и догадки, промелькнувшие в глазах брата.

Трандуил не находил места в своих покоях. Выйдя на балкон, он глубоко вздохнул. Свежий утренний воздух взбодрил его дух, и король снова окунулся в свои мысли. Однажды его обвинили в предательстве, но кого он предал? Трандуил пришёл на помощь гномам, но было уже поздно. Ради золота Эребора вести свое войско на заведомо проигранное сражение? Король не мог так рисковать своим народом. Владыка заботился о своих подданных, а гномам он ничего не должен. Слова Торина задели и обидели его, он о такой ненависти и не подозревал. Через много лет он достаточно пролил благородной эльфийской крови за те проклятые земли. В битве против орков союз эльфов, гномов и людей отвоевал Одинокую гору.

Он — Великий король эльфов, ни перед кем не держит ответа, не терпит возражений, ничего не забывает и не прощает. Так почему же его волнует её мнение? Трандуил последний раз посмотрел на солнце, высоко поднявшееся в небе, и стремительно покинул свою комнату.





Эсмерленд медленно спускалась по вырубленным в тропе ступенькам. Вокруг заливались веселой трелью соловьи, а по-весеннему зелёная трава источала сказочно свежий аромат. Эсмерленд, погруженная в свои мысли, не замечала окружающей красоты и двигалась в единственном направлении — к озеру. Присев на край большого выпуклого камня, она пристально смотрела, как вода с большой высоты с грохотом разбивается о торчащие из озера камни.

Как же за последние несколько недель изменилась её жизнь! А ведь именно здесь все началось… Эсмерленд посмотрела по сторонам, и память ослепительно ярко воспроизвела их негаданную встречу. Погрузившись в приятные воспоминания, она закрыла глаза и подставила лицо ласковому солнцу.

Эсмерленд очнулась от резкого крика птицы. Сбросив последние остатки сонного оцепенения, она решительно отвергла царящую в сердце печаль. Им осталось совсем немного времени, так почему же они тратят его на нелепые обиды?!

«Ну, и ранимый же король мне достался!» — с улыбкой подумала Эсмерленд. Она бойко встала и, повернувшись, увидела в метре от себя предмет своих мечтаний. Эсмерленд подняла глаза на владыку и расплылась в широкой улыбке. Но, наткнувшись на все тот же ледяной взгляд, её улыбка медленно увяла, как цветок на морозе.

Владыка на мгновение задержал на ней взгляд, потом резко повернулся и зашагал прочь.

— Трандуил! — дерзко крикнула она, — ты наказываешь меня за одолевающие тебя сомнения?

— Да что ты знаешь обо мне? — развернувшись, рассерженно произнёс он.

— Только то, что ты позволил мне узнать. Мне все равно, как и почему ты поступил так, как поступил. — С каждым словом Эсмерленд сокращала между ними дистанцию. — Это было до меня, до нас, это прошлое, а я живу настоящим… — Она вплотную подошла к нему и, привстав на носочки, коснулась его губ лёгким поцелуем.

Глава 6

Месяц пролетел незаметно. Уже завтра владыка Трандуил покидает Ривенделл, а вместе с ним уезжает и Эсмерленд. Они пересекут тракт и двинутся вдоль западных границ Лихолесья. Возле реки Андуин, на границе с Лориэном, свита с невестой перейдет реку и поедет дальше под охраной лориэнских эльфов. И возле леса Фангорн они встретятся с Тенгелем Роханским.Эсмерленд не давала тоске овладеть собой, последние несколько недель были самыми незабываемые в её жизни. Но неотвратимость расставания сказалась на её настроении — с грустью на лице, она не спеша шла в покои лесного короля. Зачем он позвал её в это время? Хотя какая разница, если это ещё одна возможность побыть вместе. Эсмерленд в последнее время перестала осторожничать, ей было все равно, узнает ли кто-нибудь их тайну. А взгляды, которые она бросала в сторону владыки, были красноречивей всяких слов. Которых он, казалось, не замечал. На людях Трандуил всегда был предельно вежлив и сдержан, не более. Только когда они оставались вдвоём, владыка абсолютно менялся, но о чувствах, тем более о любви, никогда не было и речи.

Эсмерленд подошла к его покоям, и стража тут же пропустила её. Трандуил стоял на террасе, сцепив руки за спиной, и смотрел вдаль.

— Милорд хотел меня видеть?

Король слегка повернул голову и сделал приглашающий жест.

— Чисто королевское приглашение! — саркастически заметила Эсмерленд — её ужасно коробило, что и с ней он ведёт себя как король, днём от пылкого любовника не остаётся и следа.

— Ты злишься?! — удивление, прозвучавшее в его голосе, выводило Эсмерленд ещё больше.

— Да, я злюсь! Мы завтра уезжаем, потом расстанемся навсегда, а ты ведешь себя, как ни в чем не бывало! — Выпустив пар, она рухнула в кресло и закрыла глаза. Эсмерленд всегда старалась сдерживаться и не выказывать недовольства, просто плыть по течению и наслаждаться их романом, но вспыльчивый характер давал о себе знать, и она взрывалась, как пороховая бочка, в надежде добиться хоть какого-нибудь проявления чувств от всегда сдержанного любовника.

Затянувшееся молчание, нарушил мягкий баритон короля:

— Твоё настроение переменчиво, как погода ранней весной: то солнечное и радужное, то хмурое и дождливое. — Ресницы Эсмерленд чуть дрогнули. — У меня есть для тебя подарок, надеюсь ты не запустишь мне его в лицо.

Её губы растянулись в улыбке, она вспомнила, как швырнула в него ожерелье, и открыла глаза.

Трандуил вынул из ножен изящный клинок и протянул ей. Меч был выкован из прочной эльфийской стали, охранные руны и изысканный орнамент располагались по всей длине лезвия. Эсмерленд взяла его в руку и удивилась относительной легкости, а эфес, украшенный зелёными, как трава весной, изумрудами, точно пришёлся по руке. Сделав пару выпадов, она молниеносно рассекла воздух и повернулась к Трандуилу.