Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 13

Ташерит отчаянно мотает головой, и он замолкает.

ТАШЕРИТ: Моя сестрёнка! Моя бедная, бедная сестрёнка! Ты её в могилу вгонишь, как вогнал её мужа и Сменхкару!

Резко поворачивается и идёт вслед за Анхесенамон.

Явление девятое

Эйе один.

ЭЙЕ: Глупенькая! Простительно, впрочем, в её нежном возрасте. Тоже мне – вообразила, что раз я убрал Сменхкару и Тутанхамона, значит, и её муженьку опасность грозит. Будто этот Небсехпет когда-нибудь посягнёт на трон. Ему достаточно усадьбы в Сирии, изредка докладов царю, умных бесед со всякими мудрецами, ну а теперь ещё и молоденькой жены. Небсехпет. Ха!

Уходит.

Явление десятое

Ясный ветреный день. Долина царей. Погребальное шествие с саркофагом Тутанхамона идёт к свежей гробнице. Впереди Эйе, напустивший на лицо выражение скорби. За саркофагом, плакальщиками и знатью – толпа народу.

В толпе слышны перешёптывания: «А где же вдова? Да, где царица Анхесенамон? Говорят, она тяжело заболела после смерти царя и до сих пор не оправилась… Нет, недавно её уже здоровой видели… Да не шибко она его и любила – я слышал, за хетта Зананзу выйти собиралась, а когда его убили, за неимением лучшего сговорилась с этим Эйе… Тоже мне выбор – она ему во внучки годится… Должно быть, ей всё равно, лишь бы замуж выскочить…»

Внезапно всех нагоняет одинокая фигурка. Это Анхесенамон, раскрасневшаяся от бега и слёз. В руке она держит венок из роз и орхидей.

АНХЕСЕНАМОН: Пропустите меня! Пропустите царицу!

Ошарашенная толпа, замершая на месте, почтительно расступается. Анхесенамон медленно подходит к саркофагу и кладёт на него венок.

АНХЕСЕНАМОН: Вот тот веночек, о котором ты мне тогда напомнил, родной…

Не совладав с собой, плачет и крепко обнимает саркофаг. Те люди, которые до того шептались о недостаточной любви Анхесенамон к покойному мужу, пристыженно опускают головы и неловко переминаются с ноги на ногу. Несколько секунд все пребывают в неподвижности.

Наконец Анхесенамон неохотно разжимает руки.

АНХЕСЕНАМОН (шёпотом): Прощай…

Люди растроганно ахают. Царица ещё пару мгновений неотрывно смотрит на саркофаг.

АНХЕСЕНАМОН (громко, носильщикам): Всё кончено.

Носильщики растерянно оборачиваются на неё.

АНХЕСЕНАМОН (резче): Не слышали, что ли? Всё кончено! Несите дальше!

Эйе также делает носильщикам знак. Шествие продолжает свой путь. Анхесенамон после долгого бега и на жарком солнце тяжело дышит; ей трудно идти. Её поддерживают Эйе и две рабыни.

Процессия подходит к дверям гробницы, и саркофаг заносят внутрь. Затем носильщики выходят, а Анхесенамон, всхлипывая, запечатывает двери.

АНХЕСЕНАМОН (поворачивается к прочим): Итак, мои подданные, мы проводили моего покойного супруга в подземное царство Осириса. Пусть суд над ним там будет милостивым! Мы смеем на это надеяться, ибо каждый умерший повторяет судьбу самого Осириса. Что же до преемственности в этом мире (кивает в сторону Эйе)…

ЭЙЕ (кивнув ей в ответ): Согласно желанию вдовы великого царя Тутанхамона, я очень скоро стану вашим следующим правителем. Я во всём стану следовать мудрости моего предшественника, чтобы среди всех людей в Египте продолжали царить счастье и благоденствие. Моё правление начнётся с достаточно приятного события… очень скоро по всем городам будут устроены празднества, чтобы отметить мою свадьбу с прекрасной царицей Анхесенамон.

АНХЕСЕНАМОН (через силу улыбаясь): Надеюсь, что все мои дорогие подданные, если любят свою царицу, придут на эти празднества. Я уверена, что я буду счастлива с моим новым супругом… и… что у меня появятся будущие наследники.

Особой радости среди толпы нет. Эйе и Анхесенамон, видя, что люди довольно угрюмо восприняли последнюю новость, идут прочь от гробницы. Поняв невысказанный приказ, за ними следуют плакальщики, за плакальщиками – остальные.

Явление одиннадцатое

Прошла свадьба Эйе и Анхесенамон. Не самая роскошная, так как на погребение Тутанхамона и без того ушла куча золота, но всё же достаточно пышная и внешне очень весёлая.

«Молодые» супруги сидят в совместном покое, построенном для царя и царицы. Снаружи доносится шум обещанных гуляний. Анхесенамон уныло нижет бусы из каких-то деревянных шариков, Эйе изучает письмо, пришедшее из Хеттского царства.

ЭЙЕ: Да, некрасиво получилось, что Зананза был убит на наших землях. Суппилулиума очень зол.

АНХЕСЕНАМОН (равнодушно): Войну объявил?

ЭЙЕ: Нет, что ты. Из-за каких-то разбойников войн не объявляют. Но я умею угадывать по тому, как написано письмо, что чувствовал пославший его, пока писал. Ничего, будет у нас с хеттами союз. Я позабочусь.

Анхесенамон ничего не отвечает.

ЭЙЕ: Если ты устала, можешь идти на свою половину. Как я уже говорил, здесь тебя никто не удерживает.

АНХЕСЕНАМОН: В эту ночь точно нельзя… Даже если рабыни встретят меня там – слухи пойдут.

Опасливо оглядывается на него, но Эйе всецело занят письмом.





ЭЙЕ (бормочет): Так… так… Ну всё в порядке. Я с ними договорюсь. Войну они не то что не объявили – она им не нужна, у них засуха и хлопот хватает…

АНХЕСЕНАМОН: Кстати, о войнах – куда пропал Хоремхеб? Я его не видела не помню с каких пор. На похоронах его, кажется, не было, и сегодня я его точно среди гостей не заметила.

ЭЙЕ: Хоремхеб-то? Я отослал его, как ты хотела, в Нижний Египет.

АНХЕСЕНАМОН: Откуда такая услужливость?

ЭЙЕ (со смехом): А ты, девчушка, думала, ты одна его терпеть не можешь?

АНХЕСЕНАМОН: Так ты же выдал за него твою дочь.

ЭЙЕ: Одно другому не мешает. Мутбенрет он нравится, да и я, в целом-то, против него ничего не имею… только не когда он в царском дворце.

АНХЕСЕНАМОН: Понятно…

Кладёт бусы на столик рядом и прикрывает глаза. Эйе откладывает в сторону хеттское письмо и берёт новый свиток. Начинает разглядывать его.

Явление тринадцатое

Утро после свадьбы. Эйе и Анхесенамон восседают на тронах в тронном зале. К ним выходит Ташерит в дорожном платье.

ТАШЕРИТ (с тяжёлым вздохом): Ну что ж, сестрёнка… пора нам уезжать. Небсехпет уже ждёт.

Анхесенамон встаёт, обнимает её.

ТАШЕРИТ: Береги себя.

АНХЕСЕНАМОН: Мне будет очень не хватать тебя, Ташерит. Будь счастлива!

ЭЙЕ: Доброй вам обоим дороги.

Ташерит с презрением косится на него, ещё раз обнимается с Анхесенамон и снова, вздыхая, уходит.

Явление четырнадцатое

Эйе, Анхесенамон.

ЭЙЕ: И давно ли она была вот такого крохотного росточка и просила меня рассказать сказку о синем змее?

АНХЕСЕНАМОН: Кто виноват в перемене её к тебе отношения?

Эйе горько усмехается.

ЭЙЕ: Если бы всё было так просто! Я, мол – злодей, подобный Сету в историях об Осирисе и Горе.

АНХЕСЕНАМОН: А разве не так? Ты, хладнокровно отдавший приказы об убийстве стольких людей…

ЭЙЕ: Анх, ведь когда-то, в молодости, и я был похож на вас. Я страстно любил свою первую жену, милую мою Тии, мечтал о детях, о тихой семейной жизни… Вижу, вижу, девчушка, ты не веришь. Можешь не верить, но это так и было.

АНХЕСЕНАМОН: И почему же ты изменился?

ЭЙЕ: Может, ты помнишь, что я тебе однажды сказал, много лет назад? Точнее, это сперва сказала ты… От власти – одни неприятности и переживания.

Анхесенамон вздыхает.

ЭЙЕ: Так вот, этим ты тогда выразила всю суть жизни царей и знатей. От власти, дорогая моя Анх, больше ничего ждать не приходится. Её человеку только дай…

Слышно, что снаружи возобновляются вчерашние празднования. Анхесенамон поджимает губы, чтобы не заплакать.

ЭЙЕ: Но теперь я достиг высшей власти, возможной в этом мире. Я – царь Египта… Тебе пока что не понять, Анх. Это то, к чему я стремился четыре десятка лет, с тех пор, как оказался среди придворных. Тебе не понять.

Анхесенамон отворачивается. Эйе с улыбкой смотрит в окно. Входят прислужники, чтобы поприветствовать нового царя.

Занавес

Комментарий к Действие пятое

* Анхесенамон вспоминает знаменитый шумерский «Эпос о Гильгамеше».