Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 97



Наверняка, пожаловал хищник. Молодой король вскочил, быстро вооружился и стал ждать нападения. Каково же было его удивление, когда на поляну сначала вылетел фонарь (к счастью, пару раз кувыркнувшись, он погас, не успев поджечь траву), а потом, с коротким «ой», прямо под ноги королю вывалилась юная девушка. Откинув в сторону меч, он бросился поднимать незнакомку. Когда их взгляды встретились, воин понял, что в жизни не встречал никого красивее.

До самой зари они просидели у костра, говоря обо всём на свете. Король узнал, что девушка недавно осиротела, и ей пришлось перебраться к дальним родственникам в соседнее — то есть, это, ваше, — королевство. Но опекуны оказались людьми алчными и жестокими, они загружали бедняжку тяжёлой и грязной работой в своей таверне, более похожей на притон, избивали, а вчера и вовсе продали, будто она — вещь, заезжему хозяину цирка. Тот увидел в красивой девушке возможность для привлечения клиентов в свой балаган. По дороге, когда встали на привал, ей удалось завладеть фонарём, и, угрожая поджечь фургон циркачей, она кинулась в лес и бежала без оглядки сколько могла. Преследователи быстро отстали, не желая углубляться в чащу, а девушка всё мчалась и мчалась, пока силы не иссякли и она не упала под ноги королю.

Молодого правителя до глубины души тронула и в тоже время возмутила история незнакомки. Вернее, уже знакомки и самого дорогого на свете человека — прекрасной Леи. И поклялся, что как только они выберутся из леса, а в том, что они выберутся, молодой король теперь не сомневался ни минуты, он жестоко отомстит обидчикам красавицы и разберется с тем, как это возможно, чтобы в его стране юных девушек продавали, как вещи.

Рассвет застал их сидящими рядом. Король нежно сжимал маленькую ладошку Леи, а она склоняла ему на плечо свою белокурую голову.

Как он и предположил, утром они без труда отыскали дорогу и успешно добрались до замка, где уже места себе не находила вдовствующая королева. Она была невероятно рада тому, что пасынок вернулся живым и здоровым. А его прелестную спутницу и вовсе окружила теплом и заботой. Эта добрая женщина, некогда пожертвовавшая чувствами во имя благополучия своего народа, видела, как у её приёмного сына сияют глаза и знала причину того блеска. И пусть закон запрещал королям жениться по любви, но разве материнское сердце может воспротивиться счастью ребёнка?

В скором времени молодой король и прекрасная Лея обвенчались. И казалось, не было на свете пары красивее и счастливее их. Но ни муж, ни свекровь не заметили, что после того, как корона увенчала золотистые локоны Леи, её глаза потемнели, а на губах всё чаще стала появляться коварная и злая улыбка. Не забили тревогу и тогда, когда вдовствующая королева внезапно заболела и тихо угасла. Не почувствовал король приближающиеся беды, когда опекуны Леи рассказали, что на самом деле она — не та, за кого себя выдаёт, а чудовище и ведьма. Разве мог поверить король в то, что его кроткая нежная жена может быть монстром? Разумеется, нет. Злодеи клеветали на его ангела, за то и поплатились, лишившись сначала языков, а потом и голов. Не забеспокоился король и после доклада главного ключника, сообщившего, что замковые подвалы и хранилища полны крыс. А крысы, как известно издревле, неизменные спутники Чёрной Злобы.

— Что за глупые суеверия, — махнул рукой король, — лучше бы выполняли свою работу, не развели бы столько грызунов.

И лишь когда чума начала свой опустошительный поход по городам и весям королевства, а волосы Леи в одночасье стали темнее ночи, на тонких пальцах появились длинные загнутые когти, а ласковый серебристый смех сменился на леденящий душу хохот, король понял, как просчитался и кого привёл в дом. Но было уже поздно. Чёрная Злоба напала на него, вырвала из груди сердце и съела, стоя на замковой стене. Прямо на глазах у испуганных и растерянных горожан. А закончив трапезу, сбросила к ним их короля, в широко открытых глазах которого застыло недоумение…

 

***

На лицах его одноклассников тоже застыло недоумение: уж чего-чего, а такого поворота никто не ожидал.

Но Карл остался более чем доволен произведенным эффектом. Обычно он всегда отмалчивался, сидел на задней парте и подробно конспектировал всё, что говорилось на занятиях, даже чужие сказки. Но сегодня он сам поднял руку и вызвался рассказать свою.

Сказочница нервно закинула за ухо рыжеватый локон и спросила:





— Скажи нам, дорогой Карл, о чём твоя сказка?

Мальчик фыркнул и деловито поправил очки:

— Это же очевидно, всё лежит на поверхности, — сказал он, слегка шепелявя и картавя, — любовь — самая большая глупость. Она делает человека слепым, глухим и вообще превращает в идиота. Лучше, когда её вовсе нет, этой дурацкой любви.

— Вот как, — проговорила сказочница. — Значит, ты считаешь, что любовь не нужна.

— Совсем. Надо придумать лекарство и лечить её, как болезнь.

Сказочница даже испугалась, а по рядам учеников пошёл возмущённый ропот.

— Как же так? — растеряно произнесла она. — Ведь без любви не будет фей, не будет принцев и принцесс с балами и хрустальными туфельками, самих сказок не будет!

— Вот и хорошо, — коварно усмехнулся Карл. — Я — реалист. И вам того же желаю.

Не успел он закончить свою тираду, как лежавшая на кафедре Книга-Всех-Историй задрожала, затрепетала каждой страничкой, взорвалась изнутри и разлетелась на сотни листков. Они прямо в воздухе вспыхивали и опадали на пол серыми хлопьями пепла.

Вокруг бегали, кричали, суетились.

И только Карл наблюдал за всем спокойно, сложа руки на груди и довольно улыбаясь. Он по праву гордился тем, что его история определённо вышла самой живой и реалистичной…