Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 97

Мне наконец удаётся сесть, я вникаю в смысл его слов и внутри поднимает злость.

— Ну, конечно! Я виновата! — злобно хриплю, потому что в рту — недельная засуха. — А то, что вы не удосужились рассказать мне о своей сумасшедшей невесте, это нормально. То, что напихали полную повозку брака и отправили меня позориться — хорошо, Элиолл вовремя заметила — это в порядке вещей!

Ландар недобро щурится, и я внезапно понимаю, какой он гадкий и отвратительный, лицо резкое, черты грубые, злые. Пренеприятный тип. У меня словно пелена с глаз спала — я ведь совсем недавно считала его почти красивым!

— Лучше радуйтесь, что мне пришлось вернуться назад раньше срока, а то вы бы тут в кювете и окочурились. Впрочем, достойная смерть для такой разини.

— А свою вину вы отказываетесь признавать, да? — напоминаю я, тоже складывая руки на груди и глядя на благоверного с явной неприязнью. — Девушка… Бракованные горшки…

Он не злится, но и не отвечает. Лишь проводит у меня перед глазами рукой, как делают, когда хотят проверить — в порядке ли человек. И мир вдруг обретает краски: погода становится теплее, очертания предметов — чётче, природа вокруг — красивее.

— Что со мной? — растеряно говорю я. — Я словно проснулась после долгого сна.

Ландар невесело усмехается:

— В какой-то мере так оно и было, — он запрыгивает в повозку и садится рядом, приобнимая за плечи. — Я и, правда, должен был рассказать. Ты встретилась с Госпожой Искажений. Она появилась внезапно, так? И наверняка поведала о своём королевском происхождении?

— Да, — киваю,  злость куда-то уходит, наваливается усталость, я склоняю голову на плечо мужа и чувствую, как по телу разливаются тепло и нега. — Несколько раз повторила.

— И она не лгала, — Ландар проводит мне ладонью вдоль позвоночника, — она — принцесса. Из Королевства Кривляний.

— Королевство Кривляний… — отзываюсь эхом.

— Оно самое, — говорит Ландар. — Именно там некогда было создано знаменитое Зеркало Снежной Королевы. Оно разбилось и осколки разлетелись по всему миру. Но Госпожа Искажений умеет призывать осколки. А если один из них попадает человеку в глаз, то…





—… все доброе и прекрасное уменьшалось дальше некуда, а все дурное и безобразное так и выпирало, делалось еще гаже… — цитирую я отрывок из любимой с детства и весьма пугающей сказки.

— Так и есть. Именно поэтому горшки тебе показались бракованными, а её история, наоборот, правдоподобной…

— А тот человек? Которой схватил и увёз её. На чёрном коне, совсем как ваш…

— Твой, — поправляет Ландар, поддевает меня за подбородок и смотрит в глаза, потом наклоняется и нежно целует в губы. — Сколько можно «выкать». Тот, кто увез ее – не человек. А коня, что так пугал тебя, у меня больше нет. Так что едем домой…

— Домой! — каким же теплом веет от этого слова.

— Но по дороге подумай всё-таки о своём поведении, и о том, как просто доверилась незнакомке…

— А вот и нет — я вышла на неё со шваброй и заломила ей руку.

Ландар хмыкает:

— Уже неплохо, но всё-таки тебе нужно поднатореть в искусстве заводить друзей.

Он понукает Философа, и мы отправляемся в обратный путь.

А я думаю о груде черепков, что осталась сбоку дороги.